<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>http://dmelal.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C</id>
	<title>بازار کتاب چین در کشورهای خارجی - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://dmelal.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-27T02:47:45Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=83087&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mahdi در ‏۳۰ نوامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۴۷</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=83087&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-30T16:47:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۳۰ نوامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۴۷&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l237&quot;&gt;خط ۲۳۷:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۳۷:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== منبع اصلی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== منبع اصلی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;sub&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ [&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;https://dmelal.ir/%DA%86%DB%8C%D9%86 &lt;/del&gt;چین]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی هنری و انتشاراتی بین الملی الهدی].&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/sub&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;sub&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ [&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;چین&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]&lt;/ins&gt;]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی هنری و انتشاراتی بین الملی الهدی].&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/sub&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نویسنده مقاله ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نویسنده مقاله ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;علی محمد سابقی&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;علی محمد سابقی&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:اقتصاد و بازار کتاب و صنعت نشر]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:اقتصاد و بازار کتاب و صنعت نشر]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mahdi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=81552&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mahdi در ‏۳۰ اکتبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۴:۵۶</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=81552&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-30T14:56:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۳۰ اکتبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۴:۵۶&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس از آغاز اجرای اصلاحات، و ضرورت آشنایی هرچه بیشتر [[نوع جامعه چین|مردم چین]] با افکار و &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;اندیشه­ های &lt;/del&gt;جهان معاصر، به ویژه غرب، با هدایت دولت و دست اندرکاران امور فرهنگی کشور، نهضت ترجمه‌ی آثار غربی به [[زبان چینی]] توسط نخبگان آغاز شد. در دو دهه‌ی نخست پس از اصلاحات بسیاری از &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کتاب­ های &lt;/del&gt;فلسفی و مقالات پیرامون &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فلسفه ­ی &lt;/del&gt;غرب به [[زبان چینی]] ترجمه و منتشر گردید.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس از آغاز اجرای اصلاحات، و ضرورت آشنایی هرچه بیشتر [[نوع جامعه چین|مردم چین]] با افکار و &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;اندیشه­‌های &lt;/ins&gt;جهان معاصر، به ویژه غرب، با هدایت دولت و دست اندرکاران امور فرهنگی کشور، نهضت ترجمه‌ی آثار غربی به [[زبان چینی]] توسط نخبگان آغاز شد. در دو دهه‌ی نخست پس از اصلاحات بسیاری از &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کتاب­‌های &lt;/ins&gt;فلسفی و مقالات پیرامون &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فلسفه‌ی &lt;/ins&gt;غرب به [[زبان چینی]] ترجمه و منتشر گردید.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;طبق آمار موجود، در طول یازده سال از1978 تا1997 میلادی، بیش از 10هزار عنوان کتاب و مقاله‌ی فلسفی ترجمه، تألیف و منتشر شده که امروزه قطعا تعداد آن­ها خیلی بیشتر است. این آثار شامل450 کتاب و بیش از 700مقاله از &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;زبان­ های &lt;/del&gt;خارجی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;می ­شد&lt;/del&gt;. از نظر موضوعی نیز این آثار شامل معرفی کلیات و آموزش فلسفه‌ی غرب، مطالعه‌ی تطبیقی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فلسفه ­ی &lt;/del&gt;چینی و غربی، &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مطالعه ­ی &lt;/del&gt;زیباشناسی، اخلاقیات، و فلسفه‌ی علم و تکنولوژی بود. نگاهی مختصر به این آثار نشان &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;می­ دهد &lt;/del&gt;که در این دوره متفکران چینی علاقه‌ی شدیدی به &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فلسفه ­ی قاره ی &lt;/del&gt;اروپا، به ویژه &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فلسفه ­ی &lt;/del&gt;آلمانی از خود نشان &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;می­ دادند، &lt;/del&gt;نه فلسفه‌ی انگلیسی و آمریکایی. فلسفه‌ی آلمان حدود یک سوم از این آثار را به خود اختصاص &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;می ­دهد&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;طبق آمار موجود، در طول یازده سال از1978 تا1997 میلادی، بیش از 10هزار عنوان کتاب و مقاله‌ی فلسفی ترجمه، تألیف و منتشر شده که امروزه قطعا تعداد آن­ها خیلی بیشتر است. این آثار شامل450 کتاب و بیش از 700مقاله از &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;زبان­‌های &lt;/ins&gt;خارجی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;می‌شد&lt;/ins&gt;. از نظر موضوعی نیز این آثار شامل معرفی کلیات و آموزش فلسفه‌ی غرب، مطالعه‌ی تطبیقی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فلسفه‌ی &lt;/ins&gt;چینی و غربی، &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مطالعه‌ی &lt;/ins&gt;زیباشناسی، اخلاقیات، و فلسفه‌ی علم و تکنولوژی بود. نگاهی مختصر به این آثار نشان &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;می‌دهد &lt;/ins&gt;که در این دوره متفکران چینی علاقه‌ی شدیدی به &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فلسفه‌ی قاره‌ی &lt;/ins&gt;اروپا، به ویژه &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فلسفه‌ی &lt;/ins&gt;آلمانی از خود نشان &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;می‌دادند، &lt;/ins&gt;نه فلسفه‌ی انگلیسی و آمریکایی. فلسفه‌ی آلمان حدود یک سوم از این آثار را به خود اختصاص &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;می‌­دهد&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;آثار فلسفی ترجمه شده در این دوره­، 450مورد مربوط به آثار هگل، 437مورد کانت، 178 &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مورد هایدگر، &lt;/del&gt;93 مورد ویتن اشتاین، 87 مورد پلاتو، 84 مورد هیوم، 82 مورد از شوپنهاور، 79 مورد روسو، 68 &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مورد هابرماس، &lt;/del&gt;و 59 مورد از آن­ها مربوط به آثار گادامر بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;آثار فلسفی ترجمه شده در این دوره­، 450مورد مربوط به آثار هگل، 437مورد کانت، 178 &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مورد‌هایدگر، &lt;/ins&gt;93 مورد ویتن اشتاین، 87 مورد پلاتو، 84 مورد هیوم، 82 مورد از شوپنهاور، 79 مورد روسو، 68 &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مورد‌هابرماس، &lt;/ins&gt;و 59 مورد از آن­ها مربوط به آثار گادامر بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس از آغاز برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب [[پکن]] در سال1986میلادی، که از اهداف اصلی آن خرید و فروش و مبادله‌ی کپی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;­رایت &lt;/del&gt;بود، نهضت ترجمه‌ی آثار خارجی به [[زبان چینی]] سرعت بیشتری به خود گرفت. بیشتر موضوعات مورد نیاز جامعه‌ی علمی و بازار کتاب [[چین]] در دوران اصلاحات را &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کتاب­ های &lt;/del&gt;علوم طبیعی، فنی و مهندسی، آموزشی و تربیتی، به ویژه آموزش زبان انگلیسی، &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کتاب­ های &lt;/del&gt;کودکان، ادبیات و رمان، فلسفه و علوم اجتماعی تشکیل &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;می­ داد&lt;/del&gt;. در این &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مبادله ­ی &lt;/del&gt;کپی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;­رایت، &lt;/del&gt;همیشه بخش واردات و یا خرید کپی­ رایت از ناشران خارجی بسیار بیش از بخش فروش و یا صادرات بوده است. علی­رغم گذشت بیش از سه دهه از مبادله‌ی کپی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;­رایت &lt;/del&gt;بین ناشران چینی و خارجی، این روند نابرابر هم­چنان ادامه داشته و طبق آمار منتشره از میزان تجارت کپی­ رایت کتاب و سایر [[صنایع و کالاهای فرهنگی در چین|محصولات فرهنگی]] در سال2010، هنوز میزان واردات 3برابر صادرات است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس از آغاز برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب [[پکن]] در سال1986میلادی، که از اهداف اصلی آن خرید و فروش و مبادله‌ی کپی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;رایت &lt;/ins&gt;بود، نهضت ترجمه‌ی آثار خارجی به [[زبان چینی]] سرعت بیشتری به خود گرفت. بیشتر موضوعات مورد نیاز جامعه‌ی علمی و بازار کتاب [[چین]] در دوران اصلاحات را &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کتاب­‌های &lt;/ins&gt;علوم طبیعی، فنی و مهندسی، آموزشی و تربیتی، به ویژه آموزش زبان انگلیسی، &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کتاب­‌های &lt;/ins&gt;کودکان، ادبیات و رمان، فلسفه و علوم اجتماعی تشکیل &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;می­‌داد&lt;/ins&gt;. در این &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مبادله‌ی &lt;/ins&gt;کپی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;رایت، &lt;/ins&gt;همیشه بخش واردات و یا خرید کپی­ رایت از ناشران خارجی بسیار بیش از بخش فروش و یا صادرات بوده است. علی­رغم گذشت بیش از سه دهه از مبادله‌ی کپی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;رایت &lt;/ins&gt;بین ناشران چینی و خارجی، این روند نابرابر هم­چنان ادامه داشته و طبق آمار منتشره از میزان تجارت کپی­ رایت کتاب و سایر [[صنایع و کالاهای فرهنگی در چین|محصولات فرهنگی]] در سال2010، هنوز میزان واردات 3برابر صادرات است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;طبق این آمار، در سال2010، از 22293مورد مبادله‌ی کپی­ رایت بین ناشران [[چین]] و ناشران خارجی، 16602مورد مربوط به خرید حقوق معنوی آثار خارجی و تنها5691مورد(کم­تر از یک سوم) به فروش کپی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;­رایت &lt;/del&gt;آثار پدید آورندگان چینی اختصاص داشته است. از این تعداد آثار خریداری شده 5284مورد از [[آمریکا]]، 2429مورد از انگلیس، 1766مورد از [[ژاپن]]، 1027مورد از &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کره ­ی &lt;/del&gt;جنوبی، 1747مورد از [[تایوان]]، 877مورد از هنگ­ کنگ، 739مورد از آلمان، 737مورد از [[فرانسه]] وبقیه از کشورهایی مانند سنگاپور(355)، [[کانادا]](111)، [[روسیه]](58)، و سایر کشورهای جهان(1468) بوده است. تجارت کپی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;­رایت &lt;/del&gt;فوق شامل کتاب، محصولات صوتی و تصویری، نشر الکترونیک، نرم افزار، فیلم و [[تلویزیون در چین|برنامه &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;­های &lt;/del&gt;تلویزیونی]] بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;طبق این آمار، در سال2010، از 22293مورد مبادله‌ی کپی­ رایت بین ناشران [[چین]] و ناشران خارجی، 16602مورد مربوط به خرید حقوق معنوی آثار خارجی و تنها5691مورد(کم­تر از یک سوم) به فروش کپی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;رایت &lt;/ins&gt;آثار پدید آورندگان چینی اختصاص داشته است. از این تعداد آثار خریداری شده 5284مورد از [[آمریکا]]، 2429مورد از انگلیس، 1766مورد از [[ژاپن]]، 1027مورد از &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کره‌ی &lt;/ins&gt;جنوبی، 1747مورد از [[تایوان]]، 877مورد از هنگ­ کنگ، 739مورد از آلمان، 737مورد از [[فرانسه]] وبقیه از کشورهایی مانند سنگاپور(355)، [[کانادا]](111)، [[روسیه]](58)، و سایر کشورهای جهان(1468) بوده است. تجارت کپی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;رایت &lt;/ins&gt;فوق شامل کتاب، محصولات صوتی و تصویری، نشر الکترونیک، نرم افزار، فیلم و [[تلویزیون در چین|برنامه &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;های &lt;/ins&gt;تلویزیونی]] بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;هم­چنین، بیشترین صادرات کپی­ رایت [[چین]] به کشورهای خارجی، به ترتیب1395 مورد به [[تایوان]]،1147 مورد به [[آمریکا]]، 534مورد به هنگ­ کنگ، 375مورد به سنگاپور، 360مورد به کره‌ی جنوبی، 214مورد به [[ژاپن]]، 178مورد به انگلیس، 121مورد به [[فرانسه]]، 120مورد به آلمان، و بقیه به کشورهایی مانند[[کانادا]](86)، [[روسیه]](11) و سایر کشورها(1144) در سرتاسر جهان بوده است. موضوعات آثار صادراتی کپی­ رایت [[چین]] به ترتیب عبارتند از: &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کتاب های &lt;/del&gt;آموزش [[زبان چینی]]، هنر، [[طب سنتی چینی|طب سنتی]]، تاریخ، و &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کتاب­ های &lt;/del&gt;کودکان، برنامه &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;­های &lt;/del&gt;تلویزیونی، نشر الکترونیکی، و محصولات صوتی و تصویری&amp;lt;ref&amp;gt;Chins Statistical Year Book, 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;هم­چنین، بیشترین صادرات کپی­ رایت [[چین]] به کشورهای خارجی، به ترتیب1395 مورد به [[تایوان]]،1147 مورد به [[آمریکا]]، 534مورد به هنگ­ کنگ، 375مورد به سنگاپور، 360مورد به کره‌ی جنوبی، 214مورد به [[ژاپن]]، 178مورد به انگلیس، 121مورد به [[فرانسه]]، 120مورد به آلمان، و بقیه به کشورهایی مانند[[کانادا]](86)، [[روسیه]](11) و سایر کشورها(1144) در سرتاسر جهان بوده است. موضوعات آثار صادراتی کپی­ رایت [[چین]] به ترتیب عبارتند از: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کتاب‌های &lt;/ins&gt;آموزش [[زبان چینی]]، هنر، [[طب سنتی چینی|طب سنتی]]، تاریخ، و &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کتاب­‌های &lt;/ins&gt;کودکان، برنامه &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;های &lt;/ins&gt;تلویزیونی، نشر الکترونیکی، و محصولات صوتی و تصویری&amp;lt;ref&amp;gt;Chins Statistical Year Book, 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;جدول شماره 1. آمار خرید و فروش کپی رایت کتاب و سایر تولیدات و محصولات انتشاراتی در [[چین]]-2010&amp;lt;ref&amp;gt;China Statistical Year Book. 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;جدول شماره 1. آمار خرید و فروش کپی رایت کتاب و سایر تولیدات و محصولات انتشاراتی در [[چین]]-2010&amp;lt;ref&amp;gt;China Statistical Year Book. 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l236&quot;&gt;خط ۲۳۶:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۳۶:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== منبع اصلی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== منبع اصلی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;سابقی، علی محمد (1392). جامعه و فرهنگ [&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[&lt;/del&gt;چین&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]&lt;/del&gt;]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فرهنگی، &lt;/del&gt;هنری و انتشاراتی بین &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;المللی &lt;/del&gt;الهدی]&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;، جلد2، ص.556-559&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;sub&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&lt;/ins&gt;سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ [&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;https://dmelal.ir/%DA%86%DB%8C%D9%86 &lt;/ins&gt;چین]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فرهنگی &lt;/ins&gt;هنری و انتشاراتی بین &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;الملی &lt;/ins&gt;الهدی].&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/sub&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نویسنده مقاله ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نویسنده مقاله ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;علی محمد سابقی&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;علی محمد سابقی&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:اقتصاد و بازار کتاب و صنعت نشر]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:اقتصاد و بازار کتاب و صنعت نشر]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mahdi</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=70336&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mohammad: /* نیز نگاه کنید به */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=70336&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-24T16:34:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;نیز نگاه کنید به&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۲۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۳۴&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l232&quot;&gt;خط ۲۳۲:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۳۲:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[بازار کتاب کانادا]]؛ [[بازار کتاب لبنان]]؛ [[بازار کتاب سنگال]]؛ [[بازار کتاب روسیه]]؛ [[بازار کتاب در سوریه&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]؛ [[بازار کتاب در سودان&lt;/del&gt;]]؛ [[بازار کتاب در اتیوپی]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[بازار کتاب کانادا]]؛ [[بازار کتاب لبنان]]؛ [[بازار کتاب سنگال]]؛ [[بازار کتاب روسیه]]؛ [[بازار کتاب در سوریه]]؛ [[بازار کتاب در اتیوپی]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mohammad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=70335&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mohammad در ‏۲۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۳۴</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=70335&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-01-24T16:34:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۲۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۳۴&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l9&quot;&gt;خط ۹:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۹:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;طبق این آمار، در سال2010، از 22293مورد مبادله‌ی کپی­ رایت بین ناشران [[چین]] و ناشران خارجی، 16602مورد مربوط به خرید حقوق معنوی آثار خارجی و تنها5691مورد(کم­تر از یک سوم) به فروش کپی ­رایت آثار پدید آورندگان چینی اختصاص داشته است. از این تعداد آثار خریداری شده 5284مورد از [[آمریکا]]، 2429مورد از انگلیس، 1766مورد از [[ژاپن]]، 1027مورد از کره ­ی جنوبی، 1747مورد از [[تایوان]]، 877مورد از هنگ­ کنگ، 739مورد از آلمان، 737مورد از [[فرانسه]] وبقیه از کشورهایی مانند سنگاپور(355)، [[کانادا]](111)، [[روسیه]](58)، و سایر کشورهای جهان(1468) بوده است. تجارت کپی ­رایت فوق شامل کتاب، محصولات صوتی و تصویری، نشر الکترونیک، نرم افزار، فیلم و [[تلویزیون در چین|برنامه ­های تلویزیونی]] بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;طبق این آمار، در سال2010، از 22293مورد مبادله‌ی کپی­ رایت بین ناشران [[چین]] و ناشران خارجی، 16602مورد مربوط به خرید حقوق معنوی آثار خارجی و تنها5691مورد(کم­تر از یک سوم) به فروش کپی ­رایت آثار پدید آورندگان چینی اختصاص داشته است. از این تعداد آثار خریداری شده 5284مورد از [[آمریکا]]، 2429مورد از انگلیس، 1766مورد از [[ژاپن]]، 1027مورد از کره ­ی جنوبی، 1747مورد از [[تایوان]]، 877مورد از هنگ­ کنگ، 739مورد از آلمان، 737مورد از [[فرانسه]] وبقیه از کشورهایی مانند سنگاپور(355)، [[کانادا]](111)، [[روسیه]](58)، و سایر کشورهای جهان(1468) بوده است. تجارت کپی ­رایت فوق شامل کتاب، محصولات صوتی و تصویری، نشر الکترونیک، نرم افزار، فیلم و [[تلویزیون در چین|برنامه ­های تلویزیونی]] بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;هم­چنین، بیشترین صادرات کپی­ رایت [[چین]] به کشورهای خارجی، به ترتیب1395 مورد به [[تایوان]]،1147 مورد به [[آمریکا]]، 534مورد به هنگ­ کنگ، 375مورد به سنگاپور، 360مورد به کره‌ی جنوبی، 214مورد به [[ژاپن]]، 178مورد به انگلیس، 121مورد به [[فرانسه]]، 120مورد به آلمان، و بقیه به کشورهایی مانند[[کانادا]](86)، [[روسیه]](11) و سایر کشورها(1144) در سرتاسر جهان بوده است. موضوعات آثار صادراتی کپی­ رایت [[چین]] به ترتیب عبارتند از: کتاب های آموزش [[زبان چینی]]، هنر، [[طب سنتی چینی|طب سنتی]]، تاریخ، و کتاب­ های کودکان، برنامه ­های تلویزیونی، نشر الکترونیکی، و محصولات صوتی و تصویری&amp;lt;ref&amp;gt;Chins Statistical Year Book, 2011&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ [[چین]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی]،جلد2،ص.556-559.&lt;/del&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;هم­چنین، بیشترین صادرات کپی­ رایت [[چین]] به کشورهای خارجی، به ترتیب1395 مورد به [[تایوان]]،1147 مورد به [[آمریکا]]، 534مورد به هنگ­ کنگ، 375مورد به سنگاپور، 360مورد به کره‌ی جنوبی، 214مورد به [[ژاپن]]، 178مورد به انگلیس، 121مورد به [[فرانسه]]، 120مورد به آلمان، و بقیه به کشورهایی مانند[[کانادا]](86)، [[روسیه]](11) و سایر کشورها(1144) در سرتاسر جهان بوده است. موضوعات آثار صادراتی کپی­ رایت [[چین]] به ترتیب عبارتند از: کتاب های آموزش [[زبان چینی]]، هنر، [[طب سنتی چینی|طب سنتی]]، تاریخ، و کتاب­ های کودکان، برنامه ­های تلویزیونی، نشر الکترونیکی، و محصولات صوتی و تصویری&amp;lt;ref&amp;gt;Chins Statistical Year Book, 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;جدول شماره 1. آمار خرید و فروش کپی رایت کتاب و سایر تولیدات و محصولات انتشاراتی در [[چین]]-2010&amp;lt;ref&amp;gt;China Statistical Year Book. 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;جدول شماره 1. آمار خرید و فروش کپی رایت کتاب و سایر تولیدات و محصولات انتشاراتی در [[چین]]-2010&amp;lt;ref&amp;gt;China Statistical Year Book. 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l236&quot;&gt;خط ۲۳۶:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۳۶:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== منبع اصلی ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;سابقی، علی محمد (1392). جامعه و فرهنگ [[چین]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی]، جلد2، ص.556-559.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== نویسنده مقاله ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;علی محمد سابقی&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:اقتصاد و بازار کتاب و صنعت نشر]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:اقتصاد و بازار کتاب و صنعت نشر]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mohammad</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=62626&amp;oldid=prev</id>
		<title>Rashid در ‏۱۱ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۰:۴۱</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=62626&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-09-11T00:41:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۱ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۰:۴۱&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l232&quot;&gt;خط ۲۳۲:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۳۲:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;صنایع فرهنگی چین، سیاست ها و جایگاه آن &lt;/del&gt;در &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;رشد اقتصاد ملی چین&lt;/del&gt;]]؛ [[بازار &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;صنایع فرهنگی چین&lt;/del&gt;]]؛ [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;صنایع دستی و تجارت فرهنگی &lt;/del&gt;در &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;چین&lt;/del&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;بازار کتاب کانادا]]؛ [[بازار کتاب لبنان]]؛ [[بازار کتاب سنگال]]؛ [[بازار کتاب روسیه]]؛ [[بازار کتاب &lt;/ins&gt;در &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;سوریه&lt;/ins&gt;]]؛ [[بازار &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کتاب در سودان&lt;/ins&gt;]]؛ [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;بازار کتاب &lt;/ins&gt;در &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;اتیوپی&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:اقتصاد و بازار کتاب و صنعت نشر]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[رده:اقتصاد و بازار کتاب و صنعت نشر]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Rashid</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=62082&amp;oldid=prev</id>
		<title>Rashid در ‏۳ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۲۳</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=62082&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-09-03T14:23:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۳ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۲۳&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس از آغاز اجرای اصلاحات، و ضرورت آشنایی هرچه بیشتر [[نوع جامعه چین|مردم چین]] با افکار و اندیشه­ های جهان معاصر، به ویژه غرب، با هدایت دولت و دست اندرکاران امور فرهنگی کشور، نهضت &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ترجمه­ ی &lt;/del&gt;آثار غربی به [[زبان چینی]] توسط نخبگان آغاز شد. در دو &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دهه­ ی &lt;/del&gt;نخست پس از اصلاحات بسیاری از کتاب­ های فلسفی و مقالات پیرامون فلسفه ­ی غرب به [[زبان چینی]] ترجمه و منتشر گردید.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس از آغاز اجرای اصلاحات، و ضرورت آشنایی هرچه بیشتر [[نوع جامعه چین|مردم چین]] با افکار و اندیشه­ های جهان معاصر، به ویژه غرب، با هدایت دولت و دست اندرکاران امور فرهنگی کشور، نهضت &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ترجمه‌ی &lt;/ins&gt;آثار غربی به [[زبان چینی]] توسط نخبگان آغاز شد. در دو &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دهه‌ی &lt;/ins&gt;نخست پس از اصلاحات بسیاری از کتاب­ های فلسفی و مقالات پیرامون فلسفه ­ی غرب به [[زبان چینی]] ترجمه و منتشر گردید.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;طبق آمار موجود، در طول یازده سال از1978 تا1997 میلادی، بیش از 10هزار عنوان کتاب و &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مقاله­ ی &lt;/del&gt;فلسفی ترجمه، تألیف و منتشر شده که امروزه قطعا تعداد آن­ها خیلی بیشتر است. این آثار شامل450 کتاب و بیش از 700مقاله از زبان­ های خارجی می ­شد. از نظر موضوعی نیز این آثار شامل معرفی کلیات و آموزش &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فلسفه­ ی &lt;/del&gt;غرب، &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مطالعه­ ی &lt;/del&gt;تطبیقی فلسفه ­ی چینی و غربی، مطالعه ­ی زیباشناسی، اخلاقیات، و &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فلسفه­ ی &lt;/del&gt;علم و تکنولوژی بود. نگاهی مختصر به این آثار نشان می­ دهد که در این دوره متفکران چینی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;علاقه­ ی &lt;/del&gt;شدیدی به فلسفه ­ی قاره ی اروپا، به ویژه فلسفه ­ی آلمانی از خود نشان می­ دادند، نه &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فلسفه­ ی &lt;/del&gt;انگلیسی و آمریکایی. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فلسفه­ ی &lt;/del&gt;آلمان حدود یک سوم از این آثار را به خود اختصاص می ­دهد.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;طبق آمار موجود، در طول یازده سال از1978 تا1997 میلادی، بیش از 10هزار عنوان کتاب و &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مقاله‌ی &lt;/ins&gt;فلسفی ترجمه، تألیف و منتشر شده که امروزه قطعا تعداد آن­ها خیلی بیشتر است. این آثار شامل450 کتاب و بیش از 700مقاله از زبان­ های خارجی می ­شد. از نظر موضوعی نیز این آثار شامل معرفی کلیات و آموزش &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فلسفه‌ی &lt;/ins&gt;غرب، &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مطالعه‌ی &lt;/ins&gt;تطبیقی فلسفه ­ی چینی و غربی، مطالعه ­ی زیباشناسی، اخلاقیات، و &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فلسفه‌ی &lt;/ins&gt;علم و تکنولوژی بود. نگاهی مختصر به این آثار نشان می­ دهد که در این دوره متفکران چینی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;علاقه‌ی &lt;/ins&gt;شدیدی به فلسفه ­ی قاره ی اروپا، به ویژه فلسفه ­ی آلمانی از خود نشان می­ دادند، نه &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فلسفه‌ی &lt;/ins&gt;انگلیسی و آمریکایی. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;فلسفه‌ی &lt;/ins&gt;آلمان حدود یک سوم از این آثار را به خود اختصاص می ­دهد.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;آثار فلسفی ترجمه شده در این دوره­، 450مورد مربوط به آثار هگل، 437مورد کانت، 178 مورد هایدگر، 93 مورد ویتن اشتاین، 87 مورد پلاتو، 84 مورد هیوم، 82 مورد از شوپنهاور، 79 مورد روسو، 68 مورد هابرماس، و 59 مورد از آن­ها مربوط به آثار گادامر بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;آثار فلسفی ترجمه شده در این دوره­، 450مورد مربوط به آثار هگل، 437مورد کانت، 178 مورد هایدگر، 93 مورد ویتن اشتاین، 87 مورد پلاتو، 84 مورد هیوم، 82 مورد از شوپنهاور، 79 مورد روسو، 68 مورد هابرماس، و 59 مورد از آن­ها مربوط به آثار گادامر بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس از آغاز برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب [[پکن]] در سال1986میلادی، که از اهداف اصلی آن خرید و فروش و &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مبادله­ ی &lt;/del&gt;کپی ­رایت بود، نهضت &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ترجمه­ ی &lt;/del&gt;آثار خارجی به [[زبان چینی]] سرعت بیشتری به خود گرفت. بیشتر موضوعات مورد نیاز &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;جامعه­ ی &lt;/del&gt;علمی و بازار کتاب [[چین]] در دوران اصلاحات را کتاب­ های علوم طبیعی، فنی و مهندسی، آموزشی و تربیتی، به ویژه آموزش زبان انگلیسی، کتاب­ های کودکان، ادبیات و رمان، فلسفه و علوم اجتماعی تشکیل می­ داد. در این مبادله ­ی کپی ­رایت، همیشه بخش واردات و یا خرید کپی­ رایت از ناشران خارجی بسیار بیش از بخش فروش و یا صادرات بوده است. علی­رغم گذشت بیش از سه دهه از &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مبادله­ ی &lt;/del&gt;کپی ­رایت بین ناشران چینی و خارجی، این روند نابرابر هم­چنان ادامه داشته و طبق آمار منتشره از میزان تجارت کپی­ رایت کتاب و سایر [[صنایع و کالاهای فرهنگی در چین|محصولات فرهنگی]] در سال2010، هنوز میزان واردات 3برابر صادرات است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس از آغاز برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب [[پکن]] در سال1986میلادی، که از اهداف اصلی آن خرید و فروش و &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مبادله‌ی &lt;/ins&gt;کپی ­رایت بود، نهضت &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ترجمه‌ی &lt;/ins&gt;آثار خارجی به [[زبان چینی]] سرعت بیشتری به خود گرفت. بیشتر موضوعات مورد نیاز &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;جامعه‌ی &lt;/ins&gt;علمی و بازار کتاب [[چین]] در دوران اصلاحات را کتاب­ های علوم طبیعی، فنی و مهندسی، آموزشی و تربیتی، به ویژه آموزش زبان انگلیسی، کتاب­ های کودکان، ادبیات و رمان، فلسفه و علوم اجتماعی تشکیل می­ داد. در این مبادله ­ی کپی ­رایت، همیشه بخش واردات و یا خرید کپی­ رایت از ناشران خارجی بسیار بیش از بخش فروش و یا صادرات بوده است. علی­رغم گذشت بیش از سه دهه از &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مبادله‌ی &lt;/ins&gt;کپی ­رایت بین ناشران چینی و خارجی، این روند نابرابر هم­چنان ادامه داشته و طبق آمار منتشره از میزان تجارت کپی­ رایت کتاب و سایر [[صنایع و کالاهای فرهنگی در چین|محصولات فرهنگی]] در سال2010، هنوز میزان واردات 3برابر صادرات است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;طبق این آمار، در سال2010، از 22293مورد &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مبادله­ ی &lt;/del&gt;کپی­ رایت بین ناشران [[چین]] و ناشران خارجی، 16602مورد مربوط به خرید حقوق معنوی آثار خارجی و تنها5691مورد(کم­تر از یک سوم) به فروش کپی ­رایت آثار پدید آورندگان چینی اختصاص داشته است. از این تعداد آثار خریداری شده 5284مورد از [[آمریکا]]، 2429مورد از انگلیس، 1766مورد از [[ژاپن]]، 1027مورد از کره ­ی جنوبی، 1747مورد از [[تایوان]]، 877مورد از هنگ­ کنگ، 739مورد از آلمان، 737مورد از [[فرانسه]] وبقیه از کشورهایی مانند سنگاپور(355)، [[کانادا]](111)، [[روسیه]](58)، و سایر کشورهای جهان(1468) بوده است. تجارت کپی ­رایت فوق شامل کتاب، محصولات صوتی و تصویری، نشر الکترونیک، نرم افزار، فیلم و [[تلویزیون در چین|برنامه ­های تلویزیونی]] بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;طبق این آمار، در سال2010، از 22293مورد &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مبادله‌ی &lt;/ins&gt;کپی­ رایت بین ناشران [[چین]] و ناشران خارجی، 16602مورد مربوط به خرید حقوق معنوی آثار خارجی و تنها5691مورد(کم­تر از یک سوم) به فروش کپی ­رایت آثار پدید آورندگان چینی اختصاص داشته است. از این تعداد آثار خریداری شده 5284مورد از [[آمریکا]]، 2429مورد از انگلیس، 1766مورد از [[ژاپن]]، 1027مورد از کره ­ی جنوبی، 1747مورد از [[تایوان]]، 877مورد از هنگ­ کنگ، 739مورد از آلمان، 737مورد از [[فرانسه]] وبقیه از کشورهایی مانند سنگاپور(355)، [[کانادا]](111)، [[روسیه]](58)، و سایر کشورهای جهان(1468) بوده است. تجارت کپی ­رایت فوق شامل کتاب، محصولات صوتی و تصویری، نشر الکترونیک، نرم افزار، فیلم و [[تلویزیون در چین|برنامه ­های تلویزیونی]] بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;هم­چنین، بیشترین صادرات کپی­ رایت [[چین]] به کشورهای خارجی، به ترتیب1395 مورد به [[تایوان]]،1147 مورد به [[آمریکا]]، 534مورد به هنگ­ کنگ، 375مورد به سنگاپور، 360مورد به &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کره­ ی &lt;/del&gt;جنوبی، 214مورد به [[ژاپن]]، 178مورد به انگلیس، 121مورد به [[فرانسه]]، 120مورد به آلمان، و بقیه به کشورهایی مانند[[کانادا]](86)، [[روسیه]](11) و سایر کشورها(1144) در سرتاسر جهان بوده است. موضوعات آثار صادراتی کپی­ رایت [[چین]] به ترتیب عبارتند از: کتاب های آموزش [[زبان چینی]]، هنر، [[طب سنتی چینی|طب سنتی]]، تاریخ، و کتاب­ های کودکان، برنامه ­های تلویزیونی، نشر الکترونیکی، و محصولات صوتی و تصویری&amp;lt;ref&amp;gt;Chins Statistical Year Book, 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ [[چین]]. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;هم­چنین، بیشترین صادرات کپی­ رایت [[چین]] به کشورهای خارجی، به ترتیب1395 مورد به [[تایوان]]،1147 مورد به [[آمریکا]]، 534مورد به هنگ­ کنگ، 375مورد به سنگاپور، 360مورد به &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کره‌ی &lt;/ins&gt;جنوبی، 214مورد به [[ژاپن]]، 178مورد به انگلیس، 121مورد به [[فرانسه]]، 120مورد به آلمان، و بقیه به کشورهایی مانند[[کانادا]](86)، [[روسیه]](11) و سایر کشورها(1144) در سرتاسر جهان بوده است. موضوعات آثار صادراتی کپی­ رایت [[چین]] به ترتیب عبارتند از: کتاب های آموزش [[زبان چینی]]، هنر، [[طب سنتی چینی|طب سنتی]]، تاریخ، و کتاب­ های کودکان، برنامه ­های تلویزیونی، نشر الکترونیکی، و محصولات صوتی و تصویری&amp;lt;ref&amp;gt;Chins Statistical Year Book, 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ [[چین]]. تهران: &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://alhoda.ir/ &lt;/ins&gt;موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]،جلد2،ص.556-559&lt;/ins&gt;.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;جدول شماره 1. آمار خرید و فروش کپی رایت کتاب و سایر تولیدات و محصولات انتشاراتی در [[چین]]-2010&amp;lt;ref&amp;gt;China Statistical Year Book. 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;جدول شماره 1. آمار خرید و فروش کپی رایت کتاب و سایر تولیدات و محصولات انتشاراتی در [[چین]]-2010&amp;lt;ref&amp;gt;China Statistical Year Book. 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Rashid</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=59146&amp;oldid=prev</id>
		<title>Samiei در ‏۱۹ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۲۳:۵۶</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=59146&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-19T23:56:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۹ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۲۳:۵۶&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l229&quot;&gt;خط ۲۲۹:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۲۹:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|جمع کل&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|جمع کل&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{به روز رسانی}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Samiei</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=55162&amp;oldid=prev</id>
		<title>Samiei در ‏۳ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۱۳</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=55162&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-08-03T21:13:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۳ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۱۳&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l7&quot;&gt;خط ۷:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۷:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس از آغاز برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب [[پکن]] در سال1986میلادی، که از اهداف اصلی آن خرید و فروش و مبادله­ ی کپی ­رایت بود، نهضت ترجمه­ ی آثار خارجی به [[زبان چینی]] سرعت بیشتری به خود گرفت. بیشتر موضوعات مورد نیاز جامعه­ ی علمی و بازار کتاب [[چین]] در دوران اصلاحات را کتاب­ های علوم طبیعی، فنی و مهندسی، آموزشی و تربیتی، به ویژه آموزش زبان انگلیسی، کتاب­ های کودکان، ادبیات و رمان، فلسفه و علوم اجتماعی تشکیل می­ داد. در این مبادله ­ی کپی ­رایت، همیشه بخش واردات و یا خرید کپی­ رایت از ناشران خارجی بسیار بیش از بخش فروش و یا صادرات بوده است. علی­رغم گذشت بیش از سه دهه از مبادله­ ی کپی ­رایت بین ناشران چینی و خارجی، این روند نابرابر هم­چنان ادامه داشته و طبق آمار منتشره از میزان تجارت کپی­ رایت کتاب و سایر [[صنایع و کالاهای فرهنگی در چین|محصولات فرهنگی]] در سال2010، هنوز میزان واردات 3برابر صادرات است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس از آغاز برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب [[پکن]] در سال1986میلادی، که از اهداف اصلی آن خرید و فروش و مبادله­ ی کپی ­رایت بود، نهضت ترجمه­ ی آثار خارجی به [[زبان چینی]] سرعت بیشتری به خود گرفت. بیشتر موضوعات مورد نیاز جامعه­ ی علمی و بازار کتاب [[چین]] در دوران اصلاحات را کتاب­ های علوم طبیعی، فنی و مهندسی، آموزشی و تربیتی، به ویژه آموزش زبان انگلیسی، کتاب­ های کودکان، ادبیات و رمان، فلسفه و علوم اجتماعی تشکیل می­ داد. در این مبادله ­ی کپی ­رایت، همیشه بخش واردات و یا خرید کپی­ رایت از ناشران خارجی بسیار بیش از بخش فروش و یا صادرات بوده است. علی­رغم گذشت بیش از سه دهه از مبادله­ ی کپی ­رایت بین ناشران چینی و خارجی، این روند نابرابر هم­چنان ادامه داشته و طبق آمار منتشره از میزان تجارت کپی­ رایت کتاب و سایر [[صنایع و کالاهای فرهنگی در چین|محصولات فرهنگی]] در سال2010، هنوز میزان واردات 3برابر صادرات است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;طبق این آمار، در سال2010، از 22293مورد مبادله­ ی کپی­ رایت بین ناشران [[چین]] و ناشران خارجی، 16602مورد مربوط به خرید حقوق معنوی آثار خارجی و تنها5691مورد(کم­تر از یک سوم) به فروش کپی ­رایت آثار پدید آورندگان چینی اختصاص داشته است. از این تعداد آثار خریداری شده 5284مورد از [[آمریکا]]، 2429مورد از &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[انگلیس]]، &lt;/del&gt;1766مورد از [[ژاپن]]، 1027مورد از &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/del&gt;کره ­ی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;جنوبی]]، &lt;/del&gt;1747مورد از [[تایوان]]، 877مورد از &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/del&gt;هنگ­ &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کنگ]]، &lt;/del&gt;739مورد از &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[آلمان]]، &lt;/del&gt;737مورد از [[فرانسه]] وبقیه از کشورهایی مانند &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/del&gt;سنگاپور&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/del&gt;(355)، [[کانادا]](111)، [[روسیه]](58)، و سایر کشورهای جهان(1468) بوده است. تجارت کپی ­رایت فوق شامل کتاب، محصولات صوتی و تصویری، نشر الکترونیک، نرم افزار، فیلم و [[تلویزیون در چین|برنامه ­های تلویزیونی]] بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;طبق این آمار، در سال2010، از 22293مورد مبادله­ ی کپی­ رایت بین ناشران [[چین]] و ناشران خارجی، 16602مورد مربوط به خرید حقوق معنوی آثار خارجی و تنها5691مورد(کم­تر از یک سوم) به فروش کپی ­رایت آثار پدید آورندگان چینی اختصاص داشته است. از این تعداد آثار خریداری شده 5284مورد از [[آمریکا]]، 2429مورد از &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;انگلیس، &lt;/ins&gt;1766مورد از [[ژاپن]]، 1027مورد از کره ­ی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;جنوبی، &lt;/ins&gt;1747مورد از [[تایوان]]، 877مورد از هنگ­ &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کنگ، &lt;/ins&gt;739مورد از &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;آلمان، &lt;/ins&gt;737مورد از [[فرانسه]] وبقیه از کشورهایی مانند سنگاپور(355)، [[کانادا]](111)، [[روسیه]](58)، و سایر کشورهای جهان(1468) بوده است. تجارت کپی ­رایت فوق شامل کتاب، محصولات صوتی و تصویری، نشر الکترونیک، نرم افزار، فیلم و [[تلویزیون در چین|برنامه ­های تلویزیونی]] بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;هم­چنین، بیشترین صادرات کپی­ رایت [[چین]] به کشورهای خارجی، به ترتیب1395 مورد به [[تایوان]]،1147 مورد به [[آمریکا]]، 534مورد به &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/del&gt;هنگ­ &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کنگ]]، &lt;/del&gt;375مورد به &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[سنگاپور]]، &lt;/del&gt;360مورد به &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/del&gt;کره­ ی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;جنوبی]]، &lt;/del&gt;214مورد به [[ژاپن]]، 178مورد به &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[انگلیس]]، &lt;/del&gt;121مورد به [[فرانسه]]، 120مورد به &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[آلمان]]، &lt;/del&gt;و بقیه به کشورهایی مانند[[کانادا]](86)، [[روسیه]](11) و سایر کشورها(1144) در سرتاسر جهان بوده است. موضوعات آثار صادراتی کپی­ رایت [[چین]] به ترتیب عبارتند از: کتاب های آموزش [[زبان چینی]]، هنر، [[طب سنتی چینی|طب سنتی]]، تاریخ، و کتاب­ های کودکان، برنامه ­های تلویزیونی، نشر الکترونیکی، و محصولات صوتی و تصویری&amp;lt;ref&amp;gt;Chins Statistical Year Book, 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ [[چین]]. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;هم­چنین، بیشترین صادرات کپی­ رایت [[چین]] به کشورهای خارجی، به ترتیب1395 مورد به [[تایوان]]،1147 مورد به [[آمریکا]]، 534مورد به هنگ­ &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;کنگ، &lt;/ins&gt;375مورد به &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;سنگاپور، &lt;/ins&gt;360مورد به کره­ ی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;جنوبی، &lt;/ins&gt;214مورد به [[ژاپن]]، 178مورد به &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;انگلیس، &lt;/ins&gt;121مورد به [[فرانسه]]، 120مورد به &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;آلمان، &lt;/ins&gt;و بقیه به کشورهایی مانند[[کانادا]](86)، [[روسیه]](11) و سایر کشورها(1144) در سرتاسر جهان بوده است. موضوعات آثار صادراتی کپی­ رایت [[چین]] به ترتیب عبارتند از: کتاب های آموزش [[زبان چینی]]، هنر، [[طب سنتی چینی|طب سنتی]]، تاریخ، و کتاب­ های کودکان، برنامه ­های تلویزیونی، نشر الکترونیکی، و محصولات صوتی و تصویری&amp;lt;ref&amp;gt;Chins Statistical Year Book, 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ [[چین]]. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;جدول آمار خرید و فروش کپی رایت کتاب و سایر تولیدات و محصولات انتشاراتی در [[چین]]-2010&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;China Statistical Year Book. 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;جدول &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;شماره 1. &lt;/ins&gt;آمار خرید و فروش کپی رایت کتاب و سایر تولیدات و محصولات انتشاراتی در [[چین]]-2010&amp;lt;ref&amp;gt;China Statistical Year Book. 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| colspan=&amp;quot;7&amp;quot; |صادرات کپی رایت&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| colspan=&amp;quot;7&amp;quot; |صادرات کپی رایت&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l231&quot;&gt;خط ۲۳۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۳۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[صنایع فرهنگی چین، سیاست ها و جایگاه آن در رشد اقتصاد ملی چین]]&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;؛ &lt;/ins&gt;[[بازار صنایع فرهنگی چین]]&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;؛ &lt;/ins&gt;[[صنایع دستی و تجارت فرهنگی در چین]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &lt;/del&gt;[[صنایع فرهنگی چین، سیاست ها و جایگاه آن در رشد اقتصاد ملی چین]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &lt;/del&gt;[[بازار صنایع فرهنگی چین]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &lt;/del&gt;[[صنایع دستی و تجارت فرهنگی در چین]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[رده:اقتصاد و بازار کتاب و صنعت نشر]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Samiei</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=10822&amp;oldid=prev</id>
		<title>Samiei در ‏۱۷ دسامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۹:۰۸</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=10822&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-12-17T19:08:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۷ دسامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۹:۰۸&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس از آغاز اجرای اصلاحات، و ضرورت آشنایی هرچه بیشتر مردم چین با افکار و اندیشه­ های جهان معاصر، به ویژه غرب، با هدایت دولت و دست اندرکاران امور فرهنگی کشور، نهضت ترجمه­ ی آثار غربی به [[زبان چینی]] توسط نخبگان آغاز شد. در دو دهه­ ی نخست پس از اصلاحات بسیاری از کتاب­ های فلسفی و مقالات پیرامون فلسفه ­ی غرب به [[زبان چینی]] ترجمه و منتشر گردید.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس از آغاز اجرای اصلاحات، و ضرورت آشنایی هرچه بیشتر &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[نوع جامعه چین|&lt;/ins&gt;مردم چین&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;با افکار و اندیشه­ های جهان معاصر، به ویژه غرب، با هدایت دولت و دست اندرکاران امور فرهنگی کشور، نهضت ترجمه­ ی آثار غربی به [[زبان چینی]] توسط نخبگان آغاز شد. در دو دهه­ ی نخست پس از اصلاحات بسیاری از کتاب­ های فلسفی و مقالات پیرامون فلسفه ­ی غرب به [[زبان چینی]] ترجمه و منتشر گردید.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;طبق آمار موجود، در طول یازده سال از1978 تا1997 میلادی، بیش از 10هزار عنوان کتاب و مقاله­ ی فلسفی ترجمه، تألیف و منتشر شده که امروزه قطعا تعداد آن­ها خیلی بیشتر است. این آثار شامل450 کتاب و بیش از 700مقاله از زبان­ های خارجی می ­شد. از نظر موضوعی نیز این آثار شامل معرفی کلیات و آموزش فلسفه­ ی غرب، مطالعه­ ی تطبیقی فلسفه ­ی چینی و غربی، مطالعه ­ی زیباشناسی، اخلاقیات، و فلسفه­ ی علم و تکنولوژی بود. نگاهی مختصر به این آثار نشان می­ دهد که در این دوره متفکران چینی علاقه­ ی شدیدی به فلسفه ­ی قاره ی اروپا، به ویژه فلسفه ­ی آلمانی از خود نشان می­ دادند، نه فلسفه­ ی انگلیسی و آمریکایی. فلسفه­ ی آلمان حدود یک سوم از این آثار را به خود اختصاص می ­دهد.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;طبق آمار موجود، در طول یازده سال از1978 تا1997 میلادی، بیش از 10هزار عنوان کتاب و مقاله­ ی فلسفی ترجمه، تألیف و منتشر شده که امروزه قطعا تعداد آن­ها خیلی بیشتر است. این آثار شامل450 کتاب و بیش از 700مقاله از زبان­ های خارجی می ­شد. از نظر موضوعی نیز این آثار شامل معرفی کلیات و آموزش فلسفه­ ی غرب، مطالعه­ ی تطبیقی فلسفه ­ی چینی و غربی، مطالعه ­ی زیباشناسی، اخلاقیات، و فلسفه­ ی علم و تکنولوژی بود. نگاهی مختصر به این آثار نشان می­ دهد که در این دوره متفکران چینی علاقه­ ی شدیدی به فلسفه ­ی قاره ی اروپا، به ویژه فلسفه ­ی آلمانی از خود نشان می­ دادند، نه فلسفه­ ی انگلیسی و آمریکایی. فلسفه­ ی آلمان حدود یک سوم از این آثار را به خود اختصاص می ­دهد.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l5&quot;&gt;خط ۵:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۵:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;آثار فلسفی ترجمه شده در این دوره­، 450مورد مربوط به آثار هگل، 437مورد کانت، 178 مورد هایدگر، 93 مورد ویتن اشتاین، 87 مورد پلاتو، 84 مورد هیوم، 82 مورد از شوپنهاور، 79 مورد روسو، 68 مورد هابرماس، و 59 مورد از آن­ها مربوط به آثار گادامر بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;آثار فلسفی ترجمه شده در این دوره­، 450مورد مربوط به آثار هگل، 437مورد کانت، 178 مورد هایدگر، 93 مورد ویتن اشتاین، 87 مورد پلاتو، 84 مورد هیوم، 82 مورد از شوپنهاور، 79 مورد روسو، 68 مورد هابرماس، و 59 مورد از آن­ها مربوط به آثار گادامر بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس از آغاز برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب [[پکن]] در سال1986میلادی، که از اهداف اصلی آن خرید و فروش و مبادله­ ی کپی ­رایت بود، نهضت ترجمه­ ی آثار خارجی به [[زبان چینی]] سرعت بیشتری به خود گرفت. بیشتر موضوعات مورد نیاز جامعه­ ی علمی و بازار کتاب [[چین]] در دوران اصلاحات را کتاب­ های علوم طبیعی، فنی و مهندسی، آموزشی و تربیتی، به ویژه آموزش زبان انگلیسی، کتاب­ های کودکان، ادبیات و رمان، فلسفه و علوم اجتماعی تشکیل می­ داد. در این مبادله ­ی کپی ­رایت، همیشه بخش واردات و یا خرید کپی­ رایت از ناشران خارجی بسیار بیش از بخش فروش و یا صادرات بوده است. علی­رغم گذشت بیش از سه دهه از مبادله­ ی کپی ­رایت بین ناشران چینی و خارجی، این روند نابرابر هم­چنان ادامه داشته و طبق آمار منتشره از میزان تجارت کپی­ رایت کتاب و سایر محصولات فرهنگی در سال2010، هنوز میزان واردات 3برابر صادرات است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;پس از آغاز برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب [[پکن]] در سال1986میلادی، که از اهداف اصلی آن خرید و فروش و مبادله­ ی کپی ­رایت بود، نهضت ترجمه­ ی آثار خارجی به [[زبان چینی]] سرعت بیشتری به خود گرفت. بیشتر موضوعات مورد نیاز جامعه­ ی علمی و بازار کتاب [[چین]] در دوران اصلاحات را کتاب­ های علوم طبیعی، فنی و مهندسی، آموزشی و تربیتی، به ویژه آموزش زبان انگلیسی، کتاب­ های کودکان، ادبیات و رمان، فلسفه و علوم اجتماعی تشکیل می­ داد. در این مبادله ­ی کپی ­رایت، همیشه بخش واردات و یا خرید کپی­ رایت از ناشران خارجی بسیار بیش از بخش فروش و یا صادرات بوده است. علی­رغم گذشت بیش از سه دهه از مبادله­ ی کپی ­رایت بین ناشران چینی و خارجی، این روند نابرابر هم­چنان ادامه داشته و طبق آمار منتشره از میزان تجارت کپی­ رایت کتاب و سایر &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[صنایع و کالاهای فرهنگی در چین|&lt;/ins&gt;محصولات فرهنگی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;در سال2010، هنوز میزان واردات 3برابر صادرات است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;طبق این آمار، در سال2010، از 22293مورد مبادله­ ی کپی­ رایت بین ناشران [[چین]] و ناشران خارجی، 16602مورد مربوط به خرید حقوق معنوی آثار خارجی و تنها5691مورد(کم­تر از یک سوم) به فروش کپی ­رایت آثار پدید آورندگان چینی اختصاص داشته است. از این تعداد آثار خریداری شده 5284مورد از [[آمریکا]]، 2429مورد از [[انگلیس]]، 1766مورد از [[ژاپن]]، 1027مورد از [[کره ­ی جنوبی]]، 1747مورد از [[تایوان]]، 877مورد از [[هنگ­ کنگ]]، 739مورد از [[آلمان]]، 737مورد از [[فرانسه]] وبقیه از کشورهایی مانند [[سنگاپور]](355)، [[کانادا]](111)، [[روسیه]](58)، و سایر کشورهای جهان(1468) بوده است. تجارت کپی ­رایت فوق شامل کتاب، محصولات صوتی و تصویری، نشر الکترونیک، نرم افزار، فیلم و برنامه ­های تلویزیونی بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;طبق این آمار، در سال2010، از 22293مورد مبادله­ ی کپی­ رایت بین ناشران [[چین]] و ناشران خارجی، 16602مورد مربوط به خرید حقوق معنوی آثار خارجی و تنها5691مورد(کم­تر از یک سوم) به فروش کپی ­رایت آثار پدید آورندگان چینی اختصاص داشته است. از این تعداد آثار خریداری شده 5284مورد از [[آمریکا]]، 2429مورد از [[انگلیس]]، 1766مورد از [[ژاپن]]، 1027مورد از [[کره ­ی جنوبی]]، 1747مورد از [[تایوان]]، 877مورد از [[هنگ­ کنگ]]، 739مورد از [[آلمان]]، 737مورد از [[فرانسه]] وبقیه از کشورهایی مانند [[سنگاپور]](355)، [[کانادا]](111)، [[روسیه]](58)، و سایر کشورهای جهان(1468) بوده است. تجارت کپی ­رایت فوق شامل کتاب، محصولات صوتی و تصویری، نشر الکترونیک، نرم افزار، فیلم و &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[تلویزیون در چین|&lt;/ins&gt;برنامه ­های تلویزیونی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;بوده است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;هم­چنین، بیشترین صادرات کپی­ رایت [[چین]] به کشورهای خارجی، به ترتیب1395 مورد به [[تایوان]]،1147 مورد به [[آمریکا]]، 534مورد به [[هنگ­ کنگ]]، 375مورد به [[سنگاپور]]، 360مورد به [[کره­ ی جنوبی]]، 214مورد به [[ژاپن]]، 178مورد به [[انگلیس]]، 121مورد به [[فرانسه]]، 120مورد به [[آلمان]]، و بقیه به کشورهایی مانند[[کانادا]](86)، [[روسیه]](11) و سایر کشورها(1144) در سرتاسر جهان بوده است. موضوعات آثار صادراتی کپی­ رایت [[چین]] به ترتیب عبارتند از: کتاب های آموزش [[زبان چینی]]، هنر، [[طب سنتی چینی|طب سنتی]]، تاریخ، و کتاب­ های کودکان، برنامه ­های تلویزیونی، نشر الکترونیکی، و محصولات صوتی و تصویری&amp;lt;ref&amp;gt;Chins Statistical Year Book, 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ چین. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;الهدی،جلد دوم،&lt;/del&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;هم­چنین، بیشترین صادرات کپی­ رایت [[چین]] به کشورهای خارجی، به ترتیب1395 مورد به [[تایوان]]،1147 مورد به [[آمریکا]]، 534مورد به [[هنگ­ کنگ]]، 375مورد به [[سنگاپور]]، 360مورد به [[کره­ ی جنوبی]]، 214مورد به [[ژاپن]]، 178مورد به [[انگلیس]]، 121مورد به [[فرانسه]]، 120مورد به [[آلمان]]، و بقیه به کشورهایی مانند[[کانادا]](86)، [[روسیه]](11) و سایر کشورها(1144) در سرتاسر جهان بوده است. موضوعات آثار صادراتی کپی­ رایت [[چین]] به ترتیب عبارتند از: کتاب های آموزش [[زبان چینی]]، هنر، [[طب سنتی چینی|طب سنتی]]، تاریخ، و کتاب­ های کودکان، برنامه ­های تلویزیونی، نشر الکترونیکی، و محصولات صوتی و تصویری&amp;lt;ref&amp;gt;Chins Statistical Year Book, 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;چین&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;الهدی.&lt;/ins&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;جدول آمار خرید و فروش کپی رایت کتاب و سایر تولیدات و محصولات انتشاراتی در [[چین]]-2010&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;China Statistical Year Book. 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;جدول آمار خرید و فروش کپی رایت کتاب و سایر تولیدات و محصولات انتشاراتی در [[چین]]-2010&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;China Statistical Year Book. 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l234&quot;&gt;خط ۲۳۴:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۲۳۴:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[صنایع فرهنگی چین، سیاست ها و جایگاه آن در رشد اقتصاد ملی چین]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[صنایع فرهنگی چین، سیاست ها و جایگاه آن در رشد اقتصاد ملی چین]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[بازار صنایع فرهنگی چین]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[بازار صنایع فرهنگی چین]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* [[صنایع دستی و تجارت فرهنگی در چین]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Samiei</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=8309&amp;oldid=prev</id>
		<title>Samiei: صفحه‌ای تازه حاوی «پس از آغاز اجرای اصلاحات، و ضرورت آشنایی هرچه بیشتر مردم چین با افکار و اندیشه­ های جهان معاصر، به ویژه غرب، با هدایت دولت و دست اندرکاران امور فرهنگی کشور، نهضت ترجمه­ ی آثار غربی به زبان چینی توسط نخبگان آغاز شد. در دو دهه­ ی نخست پس از اصلا...» ایجاد کرد</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%A8%D8%A7%D8%B2%D8%A7%D8%B1_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%DA%86%DB%8C%D9%86_%D8%AF%D8%B1_%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C&amp;diff=8309&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-12-01T16:17:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;صفحه‌ای تازه حاوی «پس از آغاز اجرای اصلاحات، و ضرورت آشنایی هرچه بیشتر مردم چین با افکار و اندیشه­ های جهان معاصر، به ویژه غرب، با هدایت دولت و دست اندرکاران امور فرهنگی کشور، نهضت ترجمه­ ی آثار غربی به &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%DA%86%DB%8C%D9%86%DB%8C&quot; title=&quot;زبان چینی&quot;&gt;زبان چینی&lt;/a&gt; توسط نخبگان آغاز شد. در دو دهه­ ی نخست پس از اصلا...» ایجاد کرد&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;پس از آغاز اجرای اصلاحات، و ضرورت آشنایی هرچه بیشتر مردم چین با افکار و اندیشه­ های جهان معاصر، به ویژه غرب، با هدایت دولت و دست اندرکاران امور فرهنگی کشور، نهضت ترجمه­ ی آثار غربی به [[زبان چینی]] توسط نخبگان آغاز شد. در دو دهه­ ی نخست پس از اصلاحات بسیاری از کتاب­ های فلسفی و مقالات پیرامون فلسفه ­ی غرب به [[زبان چینی]] ترجمه و منتشر گردید.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
طبق آمار موجود، در طول یازده سال از1978 تا1997 میلادی، بیش از 10هزار عنوان کتاب و مقاله­ ی فلسفی ترجمه، تألیف و منتشر شده که امروزه قطعا تعداد آن­ها خیلی بیشتر است. این آثار شامل450 کتاب و بیش از 700مقاله از زبان­ های خارجی می ­شد. از نظر موضوعی نیز این آثار شامل معرفی کلیات و آموزش فلسفه­ ی غرب، مطالعه­ ی تطبیقی فلسفه ­ی چینی و غربی، مطالعه ­ی زیباشناسی، اخلاقیات، و فلسفه­ ی علم و تکنولوژی بود. نگاهی مختصر به این آثار نشان می­ دهد که در این دوره متفکران چینی علاقه­ ی شدیدی به فلسفه ­ی قاره ی اروپا، به ویژه فلسفه ­ی آلمانی از خود نشان می­ دادند، نه فلسفه­ ی انگلیسی و آمریکایی. فلسفه­ ی آلمان حدود یک سوم از این آثار را به خود اختصاص می ­دهد.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
آثار فلسفی ترجمه شده در این دوره­، 450مورد مربوط به آثار هگل، 437مورد کانت، 178 مورد هایدگر، 93 مورد ویتن اشتاین، 87 مورد پلاتو، 84 مورد هیوم، 82 مورد از شوپنهاور، 79 مورد روسو، 68 مورد هابرماس، و 59 مورد از آن­ها مربوط به آثار گادامر بوده است.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
پس از آغاز برگزاری نمایشگاه بین المللی کتاب [[پکن]] در سال1986میلادی، که از اهداف اصلی آن خرید و فروش و مبادله­ ی کپی ­رایت بود، نهضت ترجمه­ ی آثار خارجی به [[زبان چینی]] سرعت بیشتری به خود گرفت. بیشتر موضوعات مورد نیاز جامعه­ ی علمی و بازار کتاب [[چین]] در دوران اصلاحات را کتاب­ های علوم طبیعی، فنی و مهندسی، آموزشی و تربیتی، به ویژه آموزش زبان انگلیسی، کتاب­ های کودکان، ادبیات و رمان، فلسفه و علوم اجتماعی تشکیل می­ داد. در این مبادله ­ی کپی ­رایت، همیشه بخش واردات و یا خرید کپی­ رایت از ناشران خارجی بسیار بیش از بخش فروش و یا صادرات بوده است. علی­رغم گذشت بیش از سه دهه از مبادله­ ی کپی ­رایت بین ناشران چینی و خارجی، این روند نابرابر هم­چنان ادامه داشته و طبق آمار منتشره از میزان تجارت کپی­ رایت کتاب و سایر محصولات فرهنگی در سال2010، هنوز میزان واردات 3برابر صادرات است.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
طبق این آمار، در سال2010، از 22293مورد مبادله­ ی کپی­ رایت بین ناشران [[چین]] و ناشران خارجی، 16602مورد مربوط به خرید حقوق معنوی آثار خارجی و تنها5691مورد(کم­تر از یک سوم) به فروش کپی ­رایت آثار پدید آورندگان چینی اختصاص داشته است. از این تعداد آثار خریداری شده 5284مورد از [[آمریکا]]، 2429مورد از [[انگلیس]]، 1766مورد از [[ژاپن]]، 1027مورد از [[کره ­ی جنوبی]]، 1747مورد از [[تایوان]]، 877مورد از [[هنگ­ کنگ]]، 739مورد از [[آلمان]]، 737مورد از [[فرانسه]] وبقیه از کشورهایی مانند [[سنگاپور]](355)، [[کانادا]](111)، [[روسیه]](58)، و سایر کشورهای جهان(1468) بوده است. تجارت کپی ­رایت فوق شامل کتاب، محصولات صوتی و تصویری، نشر الکترونیک، نرم افزار، فیلم و برنامه ­های تلویزیونی بوده است.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
هم­چنین، بیشترین صادرات کپی­ رایت [[چین]] به کشورهای خارجی، به ترتیب1395 مورد به [[تایوان]]،1147 مورد به [[آمریکا]]، 534مورد به [[هنگ­ کنگ]]، 375مورد به [[سنگاپور]]، 360مورد به [[کره­ ی جنوبی]]، 214مورد به [[ژاپن]]، 178مورد به [[انگلیس]]، 121مورد به [[فرانسه]]، 120مورد به [[آلمان]]، و بقیه به کشورهایی مانند[[کانادا]](86)، [[روسیه]](11) و سایر کشورها(1144) در سرتاسر جهان بوده است. موضوعات آثار صادراتی کپی­ رایت [[چین]] به ترتیب عبارتند از: کتاب های آموزش [[زبان چینی]]، هنر، [[طب سنتی چینی|طب سنتی]]، تاریخ، و کتاب­ های کودکان، برنامه ­های تلویزیونی، نشر الکترونیکی، و محصولات صوتی و تصویری&amp;lt;ref&amp;gt;Chins Statistical Year Book, 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ چین. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی،جلد دوم،&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;جدول آمار خرید و فروش کپی رایت کتاب و سایر تولیدات و محصولات انتشاراتی در [[چین]]-2010&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;China Statistical Year Book. 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;7&amp;quot; |صادرات کپی رایت&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;7&amp;quot; |واردات کپی رایت&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|جمع&lt;br /&gt;
|برنامه تلویزیون&lt;br /&gt;
|فیلم&lt;br /&gt;
|نرم افزار&lt;br /&gt;
|نشر&lt;br /&gt;
الکترونیک&lt;br /&gt;
|صوتی تصویری&lt;br /&gt;
|کتاب&lt;br /&gt;
|برنامه تلویزیونی&lt;br /&gt;
|فیلم&lt;br /&gt;
|نرم&lt;br /&gt;
افزار&lt;br /&gt;
|نشر&lt;br /&gt;
الکترونیک&lt;br /&gt;
|صوتی تصویری&lt;br /&gt;
|کتاب&lt;br /&gt;
|نام کشور&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|6431&lt;br /&gt;
|759&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|139&lt;br /&gt;
|5&lt;br /&gt;
|244&lt;br /&gt;
|285&lt;br /&gt;
|95&lt;br /&gt;
|40&lt;br /&gt;
|9&lt;br /&gt;
|306&lt;br /&gt;
|4549&lt;br /&gt;
|آمریکا&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|2607&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|176&lt;br /&gt;
|585&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|10&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|61&lt;br /&gt;
|1770&lt;br /&gt;
|انگلیس&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|859&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|14&lt;br /&gt;
|89&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|8&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|726&lt;br /&gt;
|آلمان&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|858&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|120&lt;br /&gt;
|125&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|13&lt;br /&gt;
|595&lt;br /&gt;
|فرانسه&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|69&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|11&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|57&lt;br /&gt;
|روسیه&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|197&lt;br /&gt;
|64&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|31&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|7&lt;br /&gt;
|104&lt;br /&gt;
|کانادا&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|471&lt;br /&gt;
|116&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|260&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|319&lt;br /&gt;
|سنگاپور&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|1979&lt;br /&gt;
|6&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|207&lt;br /&gt;
|62&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|23&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|57&lt;br /&gt;
|1620&lt;br /&gt;
|ژاپن&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|1387&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|13&lt;br /&gt;
|343&lt;br /&gt;
|65&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|23&lt;br /&gt;
|20&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|916&lt;br /&gt;
|کره جنوبی&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|1411&lt;br /&gt;
|158&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|35&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|341&lt;br /&gt;
|23&lt;br /&gt;
|142&lt;br /&gt;
|156&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|131&lt;br /&gt;
|424&lt;br /&gt;
|هنگ کنگ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|3142&lt;br /&gt;
|148&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|10&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|1236&lt;br /&gt;
|102&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|7&lt;br /&gt;
|173&lt;br /&gt;
|1460&lt;br /&gt;
|تایوان&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|2612&lt;br /&gt;
|318&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|10&lt;br /&gt;
|816&lt;br /&gt;
|160&lt;br /&gt;
|45&lt;br /&gt;
|36&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|39&lt;br /&gt;
|1184&lt;br /&gt;
|سایرکشورها&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|22293&lt;br /&gt;
|1561&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;nowiki&amp;gt;-&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
|187&lt;br /&gt;
|44&lt;br /&gt;
|3880&lt;br /&gt;
|1446&lt;br /&gt;
|284&lt;br /&gt;
|304&lt;br /&gt;
|49&lt;br /&gt;
|795&lt;br /&gt;
|13720&lt;br /&gt;
|جمع کل&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== نیز نگاه کنید به ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[صنایع فرهنگی چین، سیاست ها و جایگاه آن در رشد اقتصاد ملی چین]]&lt;br /&gt;
* [[بازار صنایع فرهنگی چین]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Samiei</name></author>
	</entry>
</feed>