<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>http://dmelal.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C_%D8%AF%D8%B1_%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D9%86%D9%87%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82</id>
	<title>زبان فارسی در رسانه‌های عراق - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://dmelal.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C_%D8%AF%D8%B1_%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D9%86%D9%87%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C_%D8%AF%D8%B1_%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D9%86%D9%87%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-28T10:33:19Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C_%D8%AF%D8%B1_%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D9%86%D9%87%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82&amp;diff=84292&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hamidian در ‏۳۱ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۱۷:۴۱</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C_%D8%AF%D8%B1_%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D9%86%D9%87%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82&amp;diff=84292&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-31T17:41:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۳۱ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۱۷:۴۱&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;درباره [&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;https://iranology-e.ir/index.php?title=%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C &lt;/del&gt;زبان فارسی] دو دیدگاه در [[عراق]] در حال ترویج است. گروهی، یادگیری این زبان را یک امکان بسیار خوب برای توسعه‌ی روابط آموزشی، بازرگانی، فرهنگی و هنری تلقی می‌کنند. صفحات فراوانی در فضای مجازی [[عراق]] وجود دارد که به ترجمه بخش‌های جالب‌توجه از فیلم‌های ایرانی پرداخته و منتشر می‌کنند و با اقبال ویژه‌ی جوانان عراقی روبه‌رو شده‌است. آثار خوانندگان قدیمی و نسل جدید ایرانی همواره در قالب کلیپ‌هایی با زیرنویس عربی در صفحات یوتیوب و فیس‌بوکی و تیک‌تاک اهالی [[عراق]] منتشر می‌شود و هواداران بسیاری دارد. آثار هنری نوشته شده در [https://iranology-e.ir/index.php?title=%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86 ایران] و رُمان‌های ایرانی نیز در [[عراق]] هواداران خاص خود را دارد. همچنین یادگیری &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://iranology-e.ir/index.php?title=%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C &lt;/del&gt;زبان فارسی] سبب توسعه‌ی گردشگری میان دو [https://iranology-e.ir/index.php?title=%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86 کشور ایران] و [[عراق]] است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;درباره [&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[زبان فارسی در عراق و گویشوران آن|&lt;/ins&gt;زبان فارسی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]&lt;/ins&gt;] دو دیدگاه در [[عراق]] در حال ترویج است. گروهی، یادگیری این زبان را یک امکان بسیار خوب برای توسعه‌ی روابط آموزشی، بازرگانی، فرهنگی و هنری تلقی می‌کنند. صفحات فراوانی در فضای مجازی [[عراق]] وجود دارد که به ترجمه بخش‌های جالب‌توجه از فیلم‌های ایرانی پرداخته و منتشر می‌کنند و با اقبال ویژه‌ی جوانان عراقی روبه‌رو شده‌است. آثار خوانندگان قدیمی و نسل جدید ایرانی همواره در قالب کلیپ‌هایی با زیرنویس عربی در صفحات یوتیوب و فیس‌بوکی و تیک‌تاک اهالی [[عراق]] منتشر می‌شود و هواداران بسیاری دارد. آثار هنری نوشته شده در [https://iranology-e.ir/index.php?title=%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86 ایران] و رُمان‌های ایرانی نیز در [[عراق]] هواداران خاص خود را دارد. همچنین &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[زبان فارسی در عراق و گویشوران آن|&lt;/ins&gt;یادگیری زبان فارسی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]&lt;/ins&gt;] سبب توسعه‌ی گردشگری میان دو [https://iranology-e.ir/index.php?title=%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86 کشور ایران] و [[عراق]] است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;اما از دیدگاه دیگر، [&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;https://iranology-e.ir/index.php?title=%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C &lt;/del&gt;زبان فارسی] به‌عنوان یک تهدید نسبت به جامعه عراقی یاد می‌شود. این دیدگاه که اغلب از سوی گروه‌های سیاسی مخالف اندیشه جمهوری اسلامی و یا مخالف ایران قدیم و باورمندان به ناسیونالیسم عربی و هواداران رژیم فروپاشیده بعث پشتیبانی می‌شود، درصدد است تا با تقویت روحیه‌ی پان‌عربیسم در میان اهالی [[عراق]] از نفوذ فرهنگ فارسی در جامعه عراقی جلوگیری به عمل آورد. مقالاتی نظیر: &quot;اللغه العربیه تصارع الفارسیه فی العراق&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;عبد الحمید، شریف( بی تا). اللغه العربیه تصارع الفارسیه فی العراق، وبگاه اللغه العربیه؛ قابل بازیابی از: https://www.arabiclanguageic.org/view_page.php?id=1006&amp;lt;nowiki/&amp;gt;8&amp;lt;/ref&amp;gt; به‌معنای: ([https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%B1%D8%A8%DB%8C زبان عربی] در عراق با [&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;https://iranology-e.ir/index.php?title=%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C &lt;/del&gt;زبان فارسی] در حال پیکار است) و مقاله: &quot; بغداد تتکلم الفارسیه&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;بغداد تتكلم الفارسیه؛ السعدون، عبد اللطیف؛ وبگاه: العربی الجدید؛ قابل بازیابی از: [https://www.alaraby.co.uk/%D8%A8%D8%BA%D8%AF%D8%A7%D8%AF-%D8%AA%D8%AA%D9%83%D9%84%D9%85-%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%D9%8A%D8%A https://www.alaraby.co.uk/]&amp;lt;/ref&amp;gt; به‌معنای: (بغداد، [https://iranology-e.ir/index.php?title=%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C فارسی] صحبت می‌کند)، و &quot; میلیشیات ولائیه تعمل علی تغییر هویه العراقیین الثقافیه &quot; به‌معنای: (گروه‌های شبه‌نظامی ولایت‌مدار درصدد تغییر [[عشایر و فرهنگ عشیره ای در عراق|هویت فرهنگی عراقیان]] هستند)&amp;lt;ref&amp;gt;میلیشیات ولائیه تعمل على تغییر هویه العراقیین الثقافیه، وبگاه الرافدین، قابل بازیابی از:[https://alrafidain.tv/70362/%D9%85%D9%8A%D9%84%D9%8A%D8%B4%D9%8A%D8%A7%D8%AA-%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%A6%D9%8A%D8%A9-%D8%AA%D8%B9%D9%85%D9%84-%D8%B9%D9%84%D9%89-%D8%AA%D8%BA%D9%8A%D9%8A%D8%B1-%D9%87%D9%88%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%8 https://alrafidain.tv/70362/]&amp;lt;/ref&amp;gt; درصدد تولید تنفر نسبت به گسترش [&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;https://iranology-e.ir/index.php?title=%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C &lt;/del&gt;زبان فارسی] در [[عراق]] است. اینکه بیش از 80 هزار دانشجوی عراقی در ایران تحصیل‌کرده‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;&quot; تعلیم أكثر من 80 ألف طالب عراقی فی الجامعات الإیرانیه&quot;، خبرگزاری مهرغ، قابل بازیابی از:[https://ar.mehrnews.com/news/1952655/%D8%AA%D8%B9%D9%84%D9%8A%D9%85-%D8%A3%D9%83%D8%AB%D8%B1-%D9%85%D9%86-80-%D8%A3%D9%84%D9%81-%D8%B7%D8%A7%D9%84%D8%A8-%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82%D9%8A-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%A7%D9%85%D8%B9%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%8A%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9 https://ar.mehrnews.com/news/1952655/]&amp;lt;/ref&amp;gt;، از نظر آنان تهدید بزرگی برای جامعه [[عراق]] به‌شمار می‌آید.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;اما از دیدگاه دیگر، [&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[زبان فارسی در عراق و گویشوران آن|&lt;/ins&gt;زبان فارسی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]&lt;/ins&gt;] به‌عنوان یک تهدید نسبت به جامعه عراقی یاد می‌شود. این دیدگاه که اغلب از سوی گروه‌های سیاسی مخالف اندیشه جمهوری اسلامی و یا مخالف ایران قدیم و باورمندان به ناسیونالیسم عربی و هواداران رژیم فروپاشیده بعث پشتیبانی می‌شود، درصدد است تا با تقویت روحیه‌ی پان‌عربیسم در میان اهالی [[عراق]] از نفوذ فرهنگ فارسی در جامعه عراقی جلوگیری به عمل آورد. مقالاتی نظیر: &quot;اللغه العربیه تصارع الفارسیه فی العراق&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;عبد الحمید، شریف( بی تا). اللغه العربیه تصارع الفارسیه فی العراق، وبگاه اللغه العربیه؛ قابل بازیابی از: https://www.arabiclanguageic.org/view_page.php?id=1006&amp;lt;nowiki/&amp;gt;8&amp;lt;/ref&amp;gt; به‌معنای: ([https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%B1%D8%A8%DB%8C زبان عربی] در عراق با [&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[زبان فارسی در عراق و گویشوران آن|&lt;/ins&gt;زبان فارسی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]&lt;/ins&gt;] در حال پیکار است) و مقاله: &quot; بغداد تتکلم الفارسیه&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;بغداد تتكلم الفارسیه؛ السعدون، عبد اللطیف؛ وبگاه: العربی الجدید؛ قابل بازیابی از: [https://www.alaraby.co.uk/%D8%A8%D8%BA%D8%AF%D8%A7%D8%AF-%D8%AA%D8%AA%D9%83%D9%84%D9%85-%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%D9%8A%D8%A https://www.alaraby.co.uk/]&amp;lt;/ref&amp;gt; به‌معنای: (بغداد، [https://iranology-e.ir/index.php?title=%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C فارسی] صحبت می‌کند)، و &quot; میلیشیات ولائیه تعمل علی تغییر هویه العراقیین الثقافیه &quot; به‌معنای: (گروه‌های شبه‌نظامی ولایت‌مدار درصدد تغییر [[عشایر و فرهنگ عشیره ای در عراق|هویت فرهنگی عراقیان]] هستند)&amp;lt;ref&amp;gt;میلیشیات ولائیه تعمل على تغییر هویه العراقیین الثقافیه، وبگاه الرافدین، قابل بازیابی از:[https://alrafidain.tv/70362/%D9%85%D9%8A%D9%84%D9%8A%D8%B4%D9%8A%D8%A7%D8%AA-%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%A6%D9%8A%D8%A9-%D8%AA%D8%B9%D9%85%D9%84-%D8%B9%D9%84%D9%89-%D8%AA%D8%BA%D9%8A%D9%8A%D8%B1-%D9%87%D9%88%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%8 https://alrafidain.tv/70362/]&amp;lt;/ref&amp;gt; درصدد تولید تنفر نسبت به گسترش [&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[زبان فارسی در عراق و گویشوران آن|&lt;/ins&gt;زبان فارسی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]&lt;/ins&gt;] در [[عراق]] است. اینکه بیش از 80 هزار دانشجوی عراقی در ایران تحصیل‌کرده‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;&quot; تعلیم أكثر من 80 ألف طالب عراقی فی الجامعات الإیرانیه&quot;، خبرگزاری مهرغ، قابل بازیابی از:[https://ar.mehrnews.com/news/1952655/%D8%AA%D8%B9%D9%84%D9%8A%D9%85-%D8%A3%D9%83%D8%AB%D8%B1-%D9%85%D9%86-80-%D8%A3%D9%84%D9%81-%D8%B7%D8%A7%D9%84%D8%A8-%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82%D9%8A-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%A7%D9%85%D8%B9%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%8A%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9 https://ar.mehrnews.com/news/1952655/]&amp;lt;/ref&amp;gt;، از نظر آنان تهدید بزرگی برای جامعه [[عراق]] به‌شمار می‌آید.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[زبان فارسی در عراق و گویشوران آن]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[زبان فارسی در عراق و گویشوران آن&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]؛ [[ادبیات فارسی در رسانه‌ها و فضای مجازی در یمن&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Hamidian</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C_%D8%AF%D8%B1_%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D9%86%D9%87%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82&amp;diff=73161&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hamidian در ‏۲۰ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۸:۵۱</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C_%D8%AF%D8%B1_%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D9%86%D9%87%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82&amp;diff=73161&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-20T18:51:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۲۰ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۸:۵۱&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;درباره زبان فارسی دو دیدگاه در [[عراق]] در حال ترویج است. گروهی، یادگیری این زبان را یک امکان بسیار خوب برای توسعه‌ی روابط آموزشی، بازرگانی، فرهنگی و هنری تلقی می‌کنند. صفحات فراوانی در فضای مجازی [[عراق]] وجود دارد که به ترجمه بخش‌های جالب‌توجه از فیلم‌های ایرانی پرداخته و منتشر می‌کنند و با اقبال ویژه‌ی جوانان عراقی روبه‌رو شده‌است. آثار خوانندگان قدیمی و نسل جدید ایرانی همواره در قالب کلیپ‌هایی با زیرنویس عربی در صفحات یوتیوب و فیس‌بوکی و تیک‌تاک اهالی [[عراق]] منتشر می‌شود و هواداران بسیاری دارد. آثار هنری نوشته شده در ایران و رُمان‌های ایرانی نیز در عراق هواداران خاص خود را دارد. همچنین یادگیری زبان فارسی سبب توسعه‌ی گردشگری میان دو کشور ایران و عراق است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;درباره &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://iranology-e.ir/index.php?title=%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C &lt;/ins&gt;زبان فارسی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;] &lt;/ins&gt;دو دیدگاه در [[عراق]] در حال ترویج است. گروهی، یادگیری این زبان را یک امکان بسیار خوب برای توسعه‌ی روابط آموزشی، بازرگانی، فرهنگی و هنری تلقی می‌کنند. صفحات فراوانی در فضای مجازی [[عراق]] وجود دارد که به ترجمه بخش‌های جالب‌توجه از فیلم‌های ایرانی پرداخته و منتشر می‌کنند و با اقبال ویژه‌ی جوانان عراقی روبه‌رو شده‌است. آثار خوانندگان قدیمی و نسل جدید ایرانی همواره در قالب کلیپ‌هایی با زیرنویس عربی در صفحات یوتیوب و فیس‌بوکی و تیک‌تاک اهالی [[عراق]] منتشر می‌شود و هواداران بسیاری دارد. آثار هنری نوشته شده در &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://iranology-e.ir/index.php?title=%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86 &lt;/ins&gt;ایران&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;] &lt;/ins&gt;و رُمان‌های ایرانی نیز در &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;عراق&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;هواداران خاص خود را دارد. همچنین یادگیری &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://iranology-e.ir/index.php?title=%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C &lt;/ins&gt;زبان فارسی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;] &lt;/ins&gt;سبب توسعه‌ی گردشگری میان دو &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://iranology-e.ir/index.php?title=%DA%A9%D8%B4%D9%88%D8%B1_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86 &lt;/ins&gt;کشور ایران&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;] &lt;/ins&gt;و &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;عراق&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;است.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;اما از دیدگاه دیگر، زبان فارسی به‌عنوان یک تهدید نسبت به جامعه عراقی یاد می‌شود. این دیدگاه که اغلب از سوی گروه‌های سیاسی مخالف اندیشه جمهوری اسلامی و یا مخالف ایران قدیم و باورمندان به ناسیونالیسم عربی و هواداران رژیم فروپاشیده بعث پشتیبانی می‌شود، درصدد است تا با تقویت روحیه‌ی پان‌عربیسم در میان اهالی عراق از نفوذ فرهنگ فارسی در جامعه عراقی جلوگیری به عمل آورد. مقالاتی نظیر: &quot;اللغه العربیه تصارع الفارسیه فی العراق&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;عبد الحمید، شریف( بی تا). اللغه العربیه تصارع الفارسیه فی العراق، وبگاه اللغه العربیه؛ قابل بازیابی از: https://www.arabiclanguageic.org/view_page.php?id=1006&amp;lt;nowiki/&amp;gt;8&amp;lt;/ref&amp;gt; به‌معنای: (زبان عربی در عراق با زبان فارسی در حال پیکار است) و مقاله: &quot; بغداد تتکلم الفارسیه&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;بغداد تتكلم الفارسیه؛ السعدون، عبد اللطیف؛ وبگاه: العربی الجدید؛ قابل بازیابی از: [https://www.alaraby.co.uk/%D8%A8%D8%BA%D8%AF%D8%A7%D8%AF-%D8%AA%D8%AA%D9%83%D9%84%D9%85-%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%D9%8A%D8%A https://www.alaraby.co.uk/]&amp;lt;/ref&amp;gt; به‌معنای: (بغداد، فارسی صحبت می‌کند)، و &quot; میلیشیات ولائیه تعمل علی تغییر هویه العراقیین الثقافیه &quot; به‌معنای: (گروه‌های شبه‌نظامی ولایت‌مدار درصدد تغییر هویت فرهنگی عراقیان هستند)&amp;lt;ref&amp;gt;میلیشیات ولائیه تعمل على تغییر هویه العراقیین الثقافیه، وبگاه الرافدین، قابل بازیابی از:[https://alrafidain.tv/70362/%D9%85%D9%8A%D9%84%D9%8A%D8%B4%D9%8A%D8%A7%D8%AA-%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%A6%D9%8A%D8%A9-%D8%AA%D8%B9%D9%85%D9%84-%D8%B9%D9%84%D9%89-%D8%AA%D8%BA%D9%8A%D9%8A%D8%B1-%D9%87%D9%88%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%8 https://alrafidain.tv/70362/]&amp;lt;/ref&amp;gt; درصدد تولید تنفر نسبت به گسترش زبان فارسی در عراق است. اینکه بیش از 80 هزار دانشجوی عراقی در ایران تحصیل‌کرده‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;&quot; تعلیم أكثر من 80 ألف طالب عراقی فی الجامعات الإیرانیه&quot;، خبرگزاری مهرغ، قابل بازیابی از:[https://ar.mehrnews.com/news/1952655/%D8%AA%D8%B9%D9%84%D9%8A%D9%85-%D8%A3%D9%83%D8%AB%D8%B1-%D9%85%D9%86-80-%D8%A3%D9%84%D9%81-%D8%B7%D8%A7%D9%84%D8%A8-%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82%D9%8A-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%A7%D9%85%D8%B9%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%8A%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9 https://ar.mehrnews.com/news/1952655/]&amp;lt;/ref&amp;gt;، از نظر آنان تهدید بزرگی برای جامعه عراق به‌شمار می‌آید.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;اما از دیدگاه دیگر، &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://iranology-e.ir/index.php?title=%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C &lt;/ins&gt;زبان فارسی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;] &lt;/ins&gt;به‌عنوان یک تهدید نسبت به جامعه عراقی یاد می‌شود. این دیدگاه که اغلب از سوی گروه‌های سیاسی مخالف اندیشه جمهوری اسلامی و یا مخالف ایران قدیم و باورمندان به ناسیونالیسم عربی و هواداران رژیم فروپاشیده بعث پشتیبانی می‌شود، درصدد است تا با تقویت روحیه‌ی پان‌عربیسم در میان اهالی &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;عراق&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;از نفوذ فرهنگ فارسی در جامعه عراقی جلوگیری به عمل آورد. مقالاتی نظیر: &quot;اللغه العربیه تصارع الفارسیه فی العراق&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;عبد الحمید، شریف( بی تا). اللغه العربیه تصارع الفارسیه فی العراق، وبگاه اللغه العربیه؛ قابل بازیابی از: https://www.arabiclanguageic.org/view_page.php?id=1006&amp;lt;nowiki/&amp;gt;8&amp;lt;/ref&amp;gt; به‌معنای: (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://iranology-e.ir/index.php?title=%D8%B9%D8%B1%D8%A8%DB%8C &lt;/ins&gt;زبان عربی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;] &lt;/ins&gt;در عراق با &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://iranology-e.ir/index.php?title=%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C &lt;/ins&gt;زبان فارسی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;] &lt;/ins&gt;در حال پیکار است) و مقاله: &quot; بغداد تتکلم الفارسیه&quot;&amp;lt;ref&amp;gt;بغداد تتكلم الفارسیه؛ السعدون، عبد اللطیف؛ وبگاه: العربی الجدید؛ قابل بازیابی از: [https://www.alaraby.co.uk/%D8%A8%D8%BA%D8%AF%D8%A7%D8%AF-%D8%AA%D8%AA%D9%83%D9%84%D9%85-%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%D9%8A%D8%A https://www.alaraby.co.uk/]&amp;lt;/ref&amp;gt; به‌معنای: (بغداد، &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://iranology-e.ir/index.php?title=%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C &lt;/ins&gt;فارسی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;] &lt;/ins&gt;صحبت می‌کند)، و &quot; میلیشیات ولائیه تعمل علی تغییر هویه العراقیین الثقافیه &quot; به‌معنای: (گروه‌های شبه‌نظامی ولایت‌مدار درصدد تغییر &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[عشایر و فرهنگ عشیره ای در عراق|&lt;/ins&gt;هویت فرهنگی عراقیان&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;هستند)&amp;lt;ref&amp;gt;میلیشیات ولائیه تعمل على تغییر هویه العراقیین الثقافیه، وبگاه الرافدین، قابل بازیابی از:[https://alrafidain.tv/70362/%D9%85%D9%8A%D9%84%D9%8A%D8%B4%D9%8A%D8%A7%D8%AA-%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%A6%D9%8A%D8%A9-%D8%AA%D8%B9%D9%85%D9%84-%D8%B9%D9%84%D9%89-%D8%AA%D8%BA%D9%8A%D9%8A%D8%B1-%D9%87%D9%88%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%8 https://alrafidain.tv/70362/]&amp;lt;/ref&amp;gt; درصدد تولید تنفر نسبت به گسترش &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[https://iranology-e.ir/index.php?title=%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C &lt;/ins&gt;زبان فارسی&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;] &lt;/ins&gt;در &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;عراق&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;است. اینکه بیش از 80 هزار دانشجوی عراقی در ایران تحصیل‌کرده‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;&quot; تعلیم أكثر من 80 ألف طالب عراقی فی الجامعات الإیرانیه&quot;، خبرگزاری مهرغ، قابل بازیابی از:[https://ar.mehrnews.com/news/1952655/%D8%AA%D8%B9%D9%84%D9%8A%D9%85-%D8%A3%D9%83%D8%AB%D8%B1-%D9%85%D9%86-80-%D8%A3%D9%84%D9%81-%D8%B7%D8%A7%D9%84%D8%A8-%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82%D9%8A-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%A7%D9%85%D8%B9%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%8A%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9 https://ar.mehrnews.com/news/1952655/]&amp;lt;/ref&amp;gt;، از نظر آنان تهدید بزرگی برای جامعه &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;عراق&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;به‌شمار می‌آید.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[زبان فارسی در عراق و گویشوران آن]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== کتابشناسی ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== نویسنده مقاله ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;اکبر بیرامی&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[رده:زبان و ادبیات فارسی در رسانه ها و فضای مجازی]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Hamidian</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C_%D8%AF%D8%B1_%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D9%86%D9%87%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82&amp;diff=73160&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hamidian: صفحه‌ای تازه حاوی «درباره زبان فارسی دو دیدگاه در عراق در حال ترویج است. گروهی، یادگیری این زبان را یک امکان بسیار خوب برای توسعه‌ی روابط آموزشی، بازرگانی، فرهنگی و هنری تلقی می‌کنند. صفحات فراوانی در فضای مجازی عراق وجود دارد که به ترجمه بخش‌های جالب‌تو...» ایجاد کرد</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C_%D8%AF%D8%B1_%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D9%86%D9%87%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82&amp;diff=73160&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-20T18:42:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;صفحه‌ای تازه حاوی «درباره زبان فارسی دو دیدگاه در &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82&quot; title=&quot;عراق&quot;&gt;عراق&lt;/a&gt; در حال ترویج است. گروهی، یادگیری این زبان را یک امکان بسیار خوب برای توسعه‌ی روابط آموزشی، بازرگانی، فرهنگی و هنری تلقی می‌کنند. صفحات فراوانی در فضای مجازی &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82&quot; title=&quot;عراق&quot;&gt;عراق&lt;/a&gt; وجود دارد که به ترجمه بخش‌های جالب‌تو...» ایجاد کرد&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;درباره زبان فارسی دو دیدگاه در [[عراق]] در حال ترویج است. گروهی، یادگیری این زبان را یک امکان بسیار خوب برای توسعه‌ی روابط آموزشی، بازرگانی، فرهنگی و هنری تلقی می‌کنند. صفحات فراوانی در فضای مجازی [[عراق]] وجود دارد که به ترجمه بخش‌های جالب‌توجه از فیلم‌های ایرانی پرداخته و منتشر می‌کنند و با اقبال ویژه‌ی جوانان عراقی روبه‌رو شده‌است. آثار خوانندگان قدیمی و نسل جدید ایرانی همواره در قالب کلیپ‌هایی با زیرنویس عربی در صفحات یوتیوب و فیس‌بوکی و تیک‌تاک اهالی [[عراق]] منتشر می‌شود و هواداران بسیاری دارد. آثار هنری نوشته شده در ایران و رُمان‌های ایرانی نیز در عراق هواداران خاص خود را دارد. همچنین یادگیری زبان فارسی سبب توسعه‌ی گردشگری میان دو کشور ایران و عراق است.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
اما از دیدگاه دیگر، زبان فارسی به‌عنوان یک تهدید نسبت به جامعه عراقی یاد می‌شود. این دیدگاه که اغلب از سوی گروه‌های سیاسی مخالف اندیشه جمهوری اسلامی و یا مخالف ایران قدیم و باورمندان به ناسیونالیسم عربی و هواداران رژیم فروپاشیده بعث پشتیبانی می‌شود، درصدد است تا با تقویت روحیه‌ی پان‌عربیسم در میان اهالی عراق از نفوذ فرهنگ فارسی در جامعه عراقی جلوگیری به عمل آورد. مقالاتی نظیر: &amp;quot;اللغه العربیه تصارع الفارسیه فی العراق&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;عبد الحمید، شریف( بی تا). اللغه العربیه تصارع الفارسیه فی العراق، وبگاه اللغه العربیه؛ قابل بازیابی از: https://www.arabiclanguageic.org/view_page.php?id=1006&amp;lt;nowiki/&amp;gt;8&amp;lt;/ref&amp;gt; به‌معنای: (زبان عربی در عراق با زبان فارسی در حال پیکار است) و مقاله: &amp;quot; بغداد تتکلم الفارسیه&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;بغداد تتكلم الفارسیه؛ السعدون، عبد اللطیف؛ وبگاه: العربی الجدید؛ قابل بازیابی از: [https://www.alaraby.co.uk/%D8%A8%D8%BA%D8%AF%D8%A7%D8%AF-%D8%AA%D8%AA%D9%83%D9%84%D9%85-%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%D9%8A%D8%A https://www.alaraby.co.uk/]&amp;lt;/ref&amp;gt; به‌معنای: (بغداد، فارسی صحبت می‌کند)، و &amp;quot; میلیشیات ولائیه تعمل علی تغییر هویه العراقیین الثقافیه &amp;quot; به‌معنای: (گروه‌های شبه‌نظامی ولایت‌مدار درصدد تغییر هویت فرهنگی عراقیان هستند)&amp;lt;ref&amp;gt;میلیشیات ولائیه تعمل على تغییر هویه العراقیین الثقافیه، وبگاه الرافدین، قابل بازیابی از:[https://alrafidain.tv/70362/%D9%85%D9%8A%D9%84%D9%8A%D8%B4%D9%8A%D8%A7%D8%AA-%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%A6%D9%8A%D8%A9-%D8%AA%D8%B9%D9%85%D9%84-%D8%B9%D9%84%D9%89-%D8%AA%D8%BA%D9%8A%D9%8A%D8%B1-%D9%87%D9%88%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%8 https://alrafidain.tv/70362/]&amp;lt;/ref&amp;gt; درصدد تولید تنفر نسبت به گسترش زبان فارسی در عراق است. اینکه بیش از 80 هزار دانشجوی عراقی در ایران تحصیل‌کرده‌اند&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot; تعلیم أكثر من 80 ألف طالب عراقی فی الجامعات الإیرانیه&amp;quot;، خبرگزاری مهرغ، قابل بازیابی از:[https://ar.mehrnews.com/news/1952655/%D8%AA%D8%B9%D9%84%D9%8A%D9%85-%D8%A3%D9%83%D8%AB%D8%B1-%D9%85%D9%86-80-%D8%A3%D9%84%D9%81-%D8%B7%D8%A7%D9%84%D8%A8-%D8%B9%D8%B1%D8%A7%D9%82%D9%8A-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%A7%D9%85%D8%B9%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%8A%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9 https://ar.mehrnews.com/news/1952655/]&amp;lt;/ref&amp;gt;، از نظر آنان تهدید بزرگی برای جامعه عراق به‌شمار می‌آید.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Hamidian</name></author>
	</entry>
</feed>