<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>http://dmelal.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%86%D9%88%D8%B2%D9%8A%D9%BE%D9%88_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7</id>
	<title>نوزيپو مارايرا - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://dmelal.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%86%D9%88%D8%B2%D9%8A%D9%BE%D9%88_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D9%86%D9%88%D8%B2%D9%8A%D9%BE%D9%88_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-28T01:13:53Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D9%86%D9%88%D8%B2%D9%8A%D9%BE%D9%88_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7&amp;diff=71929&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mahsa در ‏۷ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۹:۴۴</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D9%86%D9%88%D8%B2%D9%8A%D9%BE%D9%88_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7&amp;diff=71929&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-07T09:44:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۷ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۹:۴۴&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;دکتر نوزیپو مارایره از نویسندگان برجسته [[زيمبابوه|زیمبابوه]] است که در سال 1966 در [[حراره]] و در دوره حاکمیت سفیدپوستان بر رودزیا به دنیا آمد. دکتر مارایره در سال 1996 تنها کتاب خود به نام &amp;quot;نامه‌ای برای دخترم&amp;quot; به زبان انگلیسی را در [[آمریکا]] منتشر ساخت.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;دکتر نوزیپو مارایره از نویسندگان برجسته [[زيمبابوه|زیمبابوه]] است که در سال 1966 در [[حراره]] و در دوره حاکمیت سفیدپوستان بر رودزیا به دنیا آمد. دکتر مارایره در سال 1996 تنها کتاب خود به نام &amp;quot;نامه‌ای برای دخترم&amp;quot; به زبان انگلیسی را در [[آمریکا]] منتشر ساخت.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مارایرا در اثر خود به نقل داستان‌هایی پرداخته که در کودکی از اقوام خود در رابطه با ظلم و ستم سفیدپوستان و مبارزات بی‌امان هم وطنانش علیه اشغالگران شنیده است. داستان در قالب نامه‌ای از سوی مادری خردمند اهل [[زيمبابوه|زیمبابوه]] به دختر خود که مشغول تحصیل در [https://www.harvard.edu/ دانشگاه هاروارد] است، نگاشته شده است. مادر در قالب داستانی شورانگیز و سرشار از احساسات، زندگی خود و خانواده‌اش را بیان کرده در لا به لای صفحات کتاب و در بخش‌های مختلف آن با یادآوری تلاش مردم شونا برای حفظ ارزش‌های قبیله در خلال مبارزات آزادی طلبی، فرزندش را به حفظ فرهنگ و [[آداب و رسوم زیمبابوه|آداب و رسوم]] خود و نیاکانش تشویق می‌کند&amp;lt;ref&amp;gt;Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زيمبابوه|زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]، ص. 184&lt;/del&gt;.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مارایرا در اثر خود به نقل داستان‌هایی پرداخته که در کودکی از اقوام خود در رابطه با ظلم و ستم سفیدپوستان و مبارزات بی‌امان هم وطنانش علیه اشغالگران شنیده است. داستان در قالب نامه‌ای از سوی مادری خردمند اهل [[زيمبابوه|زیمبابوه]] به دختر خود که مشغول تحصیل در [https://www.harvard.edu/ دانشگاه هاروارد] است، نگاشته شده است. مادر در قالب داستانی شورانگیز و سرشار از احساسات، زندگی خود و خانواده‌اش را بیان کرده در لا به لای صفحات کتاب و در بخش‌های مختلف آن با یادآوری تلاش مردم شونا برای حفظ ارزش‌های قبیله در خلال مبارزات آزادی طلبی، فرزندش را به حفظ فرهنگ و [[آداب و رسوم زیمبابوه|آداب و رسوم]] خود و نیاکانش تشویق می‌کند&amp;lt;ref&amp;gt;Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l7&quot;&gt;خط ۷:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۷:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== منبع اصلی ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [https://dmelal.ir/%D8%B2%D9%8A%D9%85%D8%A8%D8%A7%D8%A8%D9%88%D9%87 زیمبابوه]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]، ص. 184.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== نویسنده مقاله ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;محمدحسن ایپکچی&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mahsa</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D9%86%D9%88%D8%B2%D9%8A%D9%BE%D9%88_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7&amp;diff=38008&amp;oldid=prev</id>
		<title>Samiei در ‏۵ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۳۲</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D9%86%D9%88%D8%B2%D9%8A%D9%BE%D9%88_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7&amp;diff=38008&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-05-05T15:32:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۵ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۳۲&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;دکتر نوزیپو مارایره از نویسندگان برجسته [[زيمبابوه|زیمبابوه]] است که در سال 1966 در [[حراره]] و در دوره حاکمیت سفیدپوستان بر رودزیا به دنیا آمد.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;دکتر نوزیپو مارایره از نویسندگان برجسته [[زيمبابوه|زیمبابوه]] است که در سال 1966 در [[حراره]] و در دوره حاکمیت سفیدپوستان بر رودزیا به دنیا آمد. دکتر مارایره در سال 1996 تنها کتاب خود به نام &quot;نامه‌ای برای دخترم&quot; به زبان انگلیسی را در [[آمریکا]] منتشر ساخت.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;دکتر مارایره در سال 1996 تنها کتاب خود به نام &quot;نامه‌ای برای دخترم&quot; به زبان انگلیسی را در [[آمریکا]] منتشر ساخت.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مارایرا در اثر خود به نقل داستان‌هایی پرداخته که در کودکی از اقوام خود در رابطه با ظلم و ستم سفیدپوستان و مبارزات بی‌امان هم وطنانش علیه اشغالگران شنیده است. داستان در قالب نامه‌ای از سوی مادری خردمند اهل [[زيمبابوه|زیمبابوه]] به دختر خود که مشغول تحصیل در [https://www.harvard.edu/ دانشگاه هاروارد] است، نگاشته شده است. مادر در قالب داستانی شورانگیز و سرشار از احساسات، زندگی خود و خانواده‌اش را بیان کرده در لا به لای صفحات کتاب و در بخش‌های مختلف آن با یادآوری تلاش مردم شونا برای حفظ ارزش‌های قبیله در خلال مبارزات آزادی طلبی، فرزندش را به حفظ فرهنگ و [[آداب و رسوم زیمبابوه|آداب و رسوم]] خود و نیاکانش تشویق می‌کند&amp;lt;ref&amp;gt;Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زيمبابوه|زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]، ص. 184.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مارایرا در اثر خود به نقل داستان‌هایی پرداخته که در کودکی از اقوام خود در رابطه با ظلم و ستم سفیدپوستان و مبارزات بی‌امان هم وطنانش علیه اشغالگران شنیده است. داستان در قالب نامه‌ای از سوی مادری خردمند اهل [[زيمبابوه|زیمبابوه]] به دختر خود که مشغول تحصیل در [https://www.harvard.edu/ دانشگاه هاروارد] است، نگاشته شده است. مادر در قالب داستانی شورانگیز و سرشار از احساسات، زندگی خود و خانواده‌اش را بیان کرده در لا به لای صفحات کتاب و در بخش‌های مختلف آن با یادآوری تلاش مردم شونا برای حفظ ارزش‌های قبیله در خلال مبارزات آزادی طلبی، فرزندش را به حفظ فرهنگ و [[آداب و رسوم زیمبابوه|آداب و رسوم]] خود و نیاکانش تشویق می‌کند&amp;lt;ref&amp;gt;Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زيمبابوه|زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]، ص. 184.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Samiei</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D9%86%D9%88%D8%B2%D9%8A%D9%BE%D9%88_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7&amp;diff=38007&amp;oldid=prev</id>
		<title>Samiei در ‏۵ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۳۲</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D9%86%D9%88%D8%B2%D9%8A%D9%BE%D9%88_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7&amp;diff=38007&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-05-05T15:32:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۵ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۳۲&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;خط ۳:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۳:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;دکتر مارایره در سال 1996 تنها کتاب خود به نام &amp;quot;نامه‌ای برای دخترم&amp;quot; به زبان انگلیسی را در [[آمریکا]] منتشر ساخت.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;دکتر مارایره در سال 1996 تنها کتاب خود به نام &amp;quot;نامه‌ای برای دخترم&amp;quot; به زبان انگلیسی را در [[آمریکا]] منتشر ساخت.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مارایرا در اثر خود به نقل داستان‌هایی پرداخته که در کودکی از اقوام خود در رابطه با ظلم و ستم سفیدپوستان و مبارزات بی‌امان هم وطنانش علیه اشغالگران شنیده است. داستان در قالب نامه‌ای از سوی مادری خردمند اهل [[زيمبابوه|زیمبابوه]] به دختر خود که مشغول تحصیل در [https://www.harvard.edu/ دانشگاه هاروارد] است، نگاشته شده است. مادر در قالب داستانی شورانگیز و سرشار از احساسات، زندگی خود و خانواده‌اش را بیان کرده در لا به لای صفحات کتاب و در بخش‌های مختلف آن با یادآوری تلاش مردم شونا برای حفظ ارزش‌های قبیله در خلال مبارزات آزادی طلبی، فرزندش را به حفظ فرهنگ و [[آداب و رسوم زیمبابوه|آداب و رسوم]] خود و نیاکانش تشویق می‌کند&amp;lt;ref&amp;gt;Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;ایپکچی، محمدحسن (&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;1339&lt;/del&gt;). جامعه و فرهنگ [[زيمبابوه|زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]، ص. 184.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مارایرا در اثر خود به نقل داستان‌هایی پرداخته که در کودکی از اقوام خود در رابطه با ظلم و ستم سفیدپوستان و مبارزات بی‌امان هم وطنانش علیه اشغالگران شنیده است. داستان در قالب نامه‌ای از سوی مادری خردمند اهل [[زيمبابوه|زیمبابوه]] به دختر خود که مشغول تحصیل در [https://www.harvard.edu/ دانشگاه هاروارد] است، نگاشته شده است. مادر در قالب داستانی شورانگیز و سرشار از احساسات، زندگی خود و خانواده‌اش را بیان کرده در لا به لای صفحات کتاب و در بخش‌های مختلف آن با یادآوری تلاش مردم شونا برای حفظ ارزش‌های قبیله در خلال مبارزات آزادی طلبی، فرزندش را به حفظ فرهنگ و [[آداب و رسوم زیمبابوه|آداب و رسوم]] خود و نیاکانش تشویق می‌کند&amp;lt;ref&amp;gt;Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;ایپکچی، محمدحسن (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;1399&lt;/ins&gt;). جامعه و فرهنگ [[زيمبابوه|زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]، ص. 184.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== نیز نگاه کنید به ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[زبان و ادبیات زیمبابوه]]؛ [[ادبیات معاصر زیمبابوه]]؛ [[نویسندگان معاصر زیمبابوه]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== کتابشناسی ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Samiei</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D9%86%D9%88%D8%B2%D9%8A%D9%BE%D9%88_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7&amp;diff=35829&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mahsa در ‏۳۰ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۱۶</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D9%86%D9%88%D8%B2%D9%8A%D9%BE%D9%88_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7&amp;diff=35829&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-04-30T07:16:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۳۰ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۱۶&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&#039;&#039;&#039;دكتر نوزيپو مارايرا&#039;&#039;&#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دکتر نوزیپو مارایره از نویسندگان برجسته [[زيمبابوه|زیمبابوه]] است که در سال 1966 در [[حراره]] و در دوره حاکمیت سفیدپوستان بر رودزیا به دنیا آمد.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دكتر نوزيپو مارايره از نويسندگان برجسته [[زيمبابوه]] است که &lt;/del&gt;در سال &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;1966 &lt;/del&gt;در [[&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;حراره&lt;/del&gt;]] &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;و در دوره حاکميت سفيدپوستان بر رودزيا  به دنيا آمد&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دکتر مارایره &lt;/ins&gt;در سال &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;1996 تنها کتاب خود به نام &quot;نامه‌ای برای دخترم&quot; به زبان انگلیسی را &lt;/ins&gt;در [[&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;آمریکا&lt;/ins&gt;]] &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;منتشر ساخت&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دكتر مارايره &lt;/del&gt;در &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;سال 1996 تنها كتاب &lt;/del&gt;خود به &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;نام &quot;نامه ای برای دخترم&quot; &lt;/del&gt;به &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;زبان انگليسی &lt;/del&gt;را در &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;آمريكا منتشر ساخت&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مارایرا &lt;/ins&gt;در &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;اثر &lt;/ins&gt;خود به &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;نقل داستان‌هایی پرداخته که در کودکی از اقوام خود در رابطه با ظلم و ستم سفیدپوستان و مبارزات بی‌امان هم وطنانش علیه اشغالگران شنیده است. داستان در قالب نامه‌ای از سوی مادری خردمند اهل [[زيمبابوه|زیمبابوه]] &lt;/ins&gt;به &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;دختر خود که مشغول تحصیل در [https://www.harvard.edu/ دانشگاه هاروارد] است، نگاشته شده است. مادر در قالب داستانی شورانگیز و سرشار از احساسات، زندگی خود و خانواده‌اش &lt;/ins&gt;را &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;بیان کرده در لا به لای صفحات کتاب و در بخش‌های مختلف آن با یادآوری تلاش مردم شونا برای حفظ ارزش‌های قبیله &lt;/ins&gt;در &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;خلال مبارزات آزادی طلبی، فرزندش را به حفظ فرهنگ و [[آداب و رسوم زیمبابوه|آداب و رسوم]] خود و نیاکانش تشویق می‌کند&amp;lt;ref&amp;gt;Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;ایپکچی، محمدحسن (1339). جامعه و فرهنگ [[زيمبابوه|زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]، ص. 184.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;مارايرا در اثر خود به نقل داستان هايی پرداخته كه در كودكی از اقوام خود در رابطه  با ظلم و ستم سفيدپوستان و مبارزات بی امان هم وطنانش علیه اشغالگران شنيده است.داستان در قالب نامه ای از سوی مادری خردمند اهل زيمبابوه به دختر خود كه مشغول تحصیل در دانشگاه هاروارد است،نگاشته شده است.مادر در قالب داستانی شورانگيز و سرشار از احساسات،زندگی خود و خانواده اش را بيان کرده در لا به لای صفحات  كتاب و در بخش های مختلف آن با یادآوری تلاش مردم شونا برای حفظ ارزش های قبیله در خلال مبارزات آزادی طلبی،فرزندش را به حفظ فرهنگ و آداب و رسوم خود و نیاکانش  تشویق می کند.(همان)&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== کتابشناسی ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mahsa</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D9%86%D9%88%D8%B2%D9%8A%D9%BE%D9%88_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7&amp;diff=27340&amp;oldid=prev</id>
		<title>127.0.0.1: The LinkTitles extension automatically added links to existing pages (https://github.com/bovender/LinkTitles).</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D9%86%D9%88%D8%B2%D9%8A%D9%BE%D9%88_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7&amp;diff=27340&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-03-19T03:05:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;The LinkTitles extension automatically added links to existing pages (https://github.com/bovender/LinkTitles).&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۹ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۰۳:۰۵&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;خط ۱:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;دكتر نوزيپو مارايرا&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;دكتر نوزيپو مارايرا&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;دكتر نوزيپو مارايره از نويسندگان برجسته زيمبابوه است که در سال 1966 در [[حراره]] و در دوره حاکميت سفيدپوستان بر رودزيا  به دنيا آمد.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;دكتر نوزيپو مارايره از نويسندگان برجسته &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;زيمبابوه&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;است که در سال 1966 در [[حراره]] و در دوره حاکميت سفيدپوستان بر رودزيا  به دنيا آمد.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;دكتر مارايره در سال 1996 تنها كتاب خود به نام &amp;quot;نامه ای برای دخترم&amp;quot; به زبان انگليسی را در آمريكا منتشر ساخت.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;دكتر مارايره در سال 1996 تنها كتاب خود به نام &amp;quot;نامه ای برای دخترم&amp;quot; به زبان انگليسی را در آمريكا منتشر ساخت.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مارايرا در اثر خود به نقل داستان هايی پرداخته كه در كودكی از اقوام خود در رابطه  با ظلم و ستم سفيدپوستان و مبارزات بی امان هم وطنانش علیه اشغالگران شنيده است.داستان در قالب نامه ای از سوی مادری خردمند اهل زيمبابوه به دختر خود كه مشغول تحصیل در دانشگاه هاروارد است،نگاشته شده است.مادر در قالب داستانی شورانگيز و سرشار از احساسات،زندگی خود و خانواده اش را بيان کرده در لا به لای صفحات  كتاب و در بخش های مختلف آن با یادآوری تلاش مردم شونا برای حفظ ارزش های قبیله در خلال مبارزات آزادی طلبی،فرزندش را به حفظ فرهنگ و آداب و رسوم خود و نیاکانش  تشویق می کند.(همان)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;مارايرا در اثر خود به نقل داستان هايی پرداخته كه در كودكی از اقوام خود در رابطه  با ظلم و ستم سفيدپوستان و مبارزات بی امان هم وطنانش علیه اشغالگران شنيده است.داستان در قالب نامه ای از سوی مادری خردمند اهل زيمبابوه به دختر خود كه مشغول تحصیل در دانشگاه هاروارد است،نگاشته شده است.مادر در قالب داستانی شورانگيز و سرشار از احساسات،زندگی خود و خانواده اش را بيان کرده در لا به لای صفحات  كتاب و در بخش های مختلف آن با یادآوری تلاش مردم شونا برای حفظ ارزش های قبیله در خلال مبارزات آزادی طلبی،فرزندش را به حفظ فرهنگ و آداب و رسوم خود و نیاکانش  تشویق می کند.(همان)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>127.0.0.1</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://dmelal.ir/index.php?title=%D9%86%D9%88%D8%B2%D9%8A%D9%BE%D9%88_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7&amp;diff=25345&amp;oldid=prev</id>
		<title>Samiei: صفحه‌ای تازه حاوی «&#039;&#039;&#039;دكتر نوزيپو مارايرا&#039;&#039;&#039;  دكتر نوزيپو مارايره از نويسندگان برجسته زيمبابوه است که در سال 1966 در حراره و در دوره حاکميت سفيدپوستان بر رودزيا  به دنيا آمد.  دكتر مارايره در سال 1996 تنها كتاب خود به نام &quot;نامه ای برای دخترم&quot; به زبان انگليسی را در آمري...» ایجاد کرد</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://dmelal.ir/index.php?title=%D9%86%D9%88%D8%B2%D9%8A%D9%BE%D9%88_%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%8A%D8%B1%D8%A7&amp;diff=25345&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-03-14T11:55:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;صفحه‌ای تازه حاوی «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;دكتر نوزيپو مارايرا&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  دكتر نوزيپو مارايره از نويسندگان برجسته زيمبابوه است که در سال 1966 در &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D8%AD%D8%B1%D8%A7%D8%B1%D9%87&quot; title=&quot;حراره&quot;&gt;حراره&lt;/a&gt; و در دوره حاکميت سفيدپوستان بر رودزيا  به دنيا آمد.  دكتر مارايره در سال 1996 تنها كتاب خود به نام &amp;quot;نامه ای برای دخترم&amp;quot; به زبان انگليسی را در آمري...» ایجاد کرد&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;دكتر نوزيپو مارايرا&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
دكتر نوزيپو مارايره از نويسندگان برجسته زيمبابوه است که در سال 1966 در [[حراره]] و در دوره حاکميت سفيدپوستان بر رودزيا  به دنيا آمد.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
دكتر مارايره در سال 1996 تنها كتاب خود به نام &amp;quot;نامه ای برای دخترم&amp;quot; به زبان انگليسی را در آمريكا منتشر ساخت.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مارايرا در اثر خود به نقل داستان هايی پرداخته كه در كودكی از اقوام خود در رابطه  با ظلم و ستم سفيدپوستان و مبارزات بی امان هم وطنانش علیه اشغالگران شنيده است.داستان در قالب نامه ای از سوی مادری خردمند اهل زيمبابوه به دختر خود كه مشغول تحصیل در دانشگاه هاروارد است،نگاشته شده است.مادر در قالب داستانی شورانگيز و سرشار از احساسات،زندگی خود و خانواده اش را بيان کرده در لا به لای صفحات  كتاب و در بخش های مختلف آن با یادآوری تلاش مردم شونا برای حفظ ارزش های قبیله در خلال مبارزات آزادی طلبی،فرزندش را به حفظ فرهنگ و آداب و رسوم خود و نیاکانش  تشویق می کند.(همان)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Samiei</name></author>
	</entry>
</feed>