نمادهای ملی گرجستان: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۸: | خط ۸: | ||
سرود ملی [[گرجستان]] «آزادی» نام دارد. آزادی به زبان گرجی «تاویسوپلــِبا» تلفظ میکند. | سرود ملی [[گرجستان]] «آزادی» نام دارد. آزادی به زبان گرجی «تاویسوپلــِبا» تلفظ میکند. | ||
ترجمه فارسی سرود ملی [[گرجستان]]:<blockquote>نشان من، میهن من است | ترجمه فارسی سرود ملی [[گرجستان]]:<blockquote>نشان من، میهن من است | ||
خط ۳۰: | خط ۲۸: | ||
این آزادی ستوده باد!</blockquote>نام شاعر: «داوید ماگرادزه» | این آزادی ستوده باد!</blockquote>نام شاعر: «داوید ماگرادزه» | ||
آهنگسازان: «زاخاری پالیاشویلی» و «لوسب کچاکمادزه» | آهنگسازان: «زاخاری پالیاشویلی» و «لوسب کچاکمادزه»<ref>بنیاد مطالعات قفقاز (۱۳۹۲). جامعه و فرهنگ [https://wikimelal.ir/%DA%AF%D8%B1%D8%AC%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86 گرجستان]. تهران: [https://www.icro.ir/ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی] (در دست انتشار)، ص107-108.</ref> | ||
تاریخ تصویب: 2004 | تاریخ تصویب: 2004 |
نسخهٔ کنونی تا ۲۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۰۸:۳۵
شعار ملی گرجستان
ძალა ერთობაშია
به معنی:
«قدرت در همبستگی است»
سرود ملی گرجستان «آزادی» نام دارد. آزادی به زبان گرجی «تاویسوپلــِبا» تلفظ میکند.
ترجمه فارسی سرود ملی گرجستان:
نشان من، میهن من است
جایگاه نگهدارنده این نشان، سراسر جهان است
کوهستانها و درههای درخشان را
با خداوندگار، سهیم هستیم
امروز، آزادی ما
برای شکوه آینده، نغمه میسراید
ستاره سحر برمیآید
و در میان دو دریا، میدرخشد
پس ستوده باد آزادی
این آزادی ستوده باد!
نام شاعر: «داوید ماگرادزه»
آهنگسازان: «زاخاری پالیاشویلی» و «لوسب کچاکمادزه»[۱]
تاریخ تصویب: 2004
نیز نگاه کنید به
گرجستان؛ سیاست و حکومت گرجستان؛ سند امنیت ملی گرجستان
کتابشناسی
- ↑ بنیاد مطالعات قفقاز (۱۳۹۲). جامعه و فرهنگ گرجستان. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی (در دست انتشار)، ص107-108.