موخونگ یان: تفاوت میان نسخهها
ظاهر
صفحهای تازه حاوی «خانم موخونگ یان(Mu Hong Yan). فارغ التحصیل زبان فارسی از دانشگاه پکن؛ محقق برجسته ی بخش ادبیات خارجی فرهنگستان علوم اجتماعی چین؛ حضور یک ساله در دانشگاه تهران برای فرصت مطالعاتی؛ مترجم دفتر اول و دوم مثنوی؛ مؤلف کتاب دو جل...» ایجاد کرد |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۸ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۲۳:۰۱
خانم موخونگ یان(Mu Hong Yan). فارغ التحصیل زبان فارسی از دانشگاه پکن؛ محقق برجسته ی بخش ادبیات خارجی فرهنگستان علوم اجتماعی چین؛ حضور یک ساله در دانشگاه تهران برای فرصت مطالعاتی؛ مترجم دفتر اول و دوم مثنوی؛ مؤلف کتاب دو جلدی شعر سپید ایران؛ مترجم چهل داستان از چهل نویسنده ی معاصر ایرانی؛ و مولوی پژوه معاصر چینی.
نیز نگاه کنید به
ایرانشناسی و ایرانشناسان در چین؛ ایرانشناسان معاصر چین
منبع اصلی
سابقی، علی محمد (1392). جامعه و فرهنگ چین. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی، جلد سوم، ص 1401.
نویسنده مقاله
علی محمد سابقی