پرش به محتوا

لو جین: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه ملل
Mohammad (بحث | مشارکت‌ها)
صفحه‌ای تازه حاوی «خانم دکتر لو جین(Lu Jin). دارای دکترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران؛ محقق و پژوهشگر فرهنگستان علوم اجتماعی چین؛ پایان نامه­ ی ایشان تصحیح کتاب«چین نامه» نوشته ­ی مسیونر مشهور مسیحی ایتالیایی ماتیو ریچی که توسط محمد زمان به فارسی ترجمه...» ایجاد کرد
 
Mohammad (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۱: خط ۱:
خانم دکتر لو جین(Lu Jin). دارای دکترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران؛ محقق و پژوهشگر فرهنگستان علوم اجتماعی [[چین]]؛ پایان نامه­ ی ایشان تصحیح کتاب«چین نامه» نوشته ­ی مسیونر مشهور مسیحی ایتالیایی ماتیو ریچی که توسط محمد زمان به فارسی ترجمه شده است بوده و این کتاب پس از تصحیح در سال 1387 از سوی مرکز پژوهشی میراث مکتوب در تهران به چاپ رسیده است.
خانم دکتر لو جین(Lu Jin). دارای دکترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران؛ محقق و پژوهشگر فرهنگستان علوم اجتماعی [[چین]]؛ پایان نامه­ ی ایشان تصحیح کتاب«چین نامه» نوشته ­ی مسیونر مشهور مسیحی ایتالیایی ماتیو ریچی که توسط محمد زمان به فارسی ترجمه شده است بوده و این کتاب پس از تصحیح در سال 1387 از سوی مرکز پژوهشی میراث مکتوب در تهران به چاپ رسیده است.
== نیز نگاه کنید به ==
[[ایرانشناسی و ایرانشناسان در چین]]؛ [[ایرانشناسان معاصر چین]]
== منبع اصلی ==
سابقی، علی محمد (1392). جامعه و [[فرهنگ چینی|فرهنگ چین]]. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی، جلد سوم، ص 1401.
== نویسنده مقاله ==
علی محمد سابقی
[[رده:ایران شناسان]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۸ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۲۳:۱۰

خانم دکتر لو جین(Lu Jin). دارای دکترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران؛ محقق و پژوهشگر فرهنگستان علوم اجتماعی چین؛ پایان نامه­ ی ایشان تصحیح کتاب«چین نامه» نوشته ­ی مسیونر مشهور مسیحی ایتالیایی ماتیو ریچی که توسط محمد زمان به فارسی ترجمه شده است بوده و این کتاب پس از تصحیح در سال 1387 از سوی مرکز پژوهشی میراث مکتوب در تهران به چاپ رسیده است.

نیز نگاه کنید به

ایرانشناسی و ایرانشناسان در چین؛ ایرانشناسان معاصر چین

منبع اصلی

سابقی، علی محمد (1392). جامعه و فرهنگ چین. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی، جلد سوم، ص 1401.

نویسنده مقاله

علی محمد سابقی