ادبیات سنتی تایلند: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱۲: | خط ۱۲: | ||
دورهٔ سلطنت نارای کبیر از پادشاهان دوران [[آیوتایا]] (۱۶۵۶م تا ۱۶۸۸م) را باید از ادوار طلایی ادبیات [[تایلند]] دانست که دربار نویسندگان را حمایت میکرد و کتابهای شعر جدیدی در این مدت تدوین شد. مهمترین سفرنامههای منظوم [[تایلند]]، با موضوع اصلی مسافرت، جدایی، و عشق و عاشقیهای سوزناک، مربوط به این دوره است. از جملهٔ آنها میتوان از کتاب سفر اندوهگین(Nirat Khlong Kamsuan) نوشته سی پرات(Si Prat) نام برد که شرح سفر او به تبعید در «ناکون سیتامارات» از شهرهای جنوبی [[تایلند]] است. | دورهٔ سلطنت نارای کبیر از پادشاهان دوران [[آیوتایا]] (۱۶۵۶م تا ۱۶۸۸م) را باید از ادوار طلایی ادبیات [[تایلند]] دانست که دربار نویسندگان را حمایت میکرد و کتابهای شعر جدیدی در این مدت تدوین شد. مهمترین سفرنامههای منظوم [[تایلند]]، با موضوع اصلی مسافرت، جدایی، و عشق و عاشقیهای سوزناک، مربوط به این دوره است. از جملهٔ آنها میتوان از کتاب سفر اندوهگین(Nirat Khlong Kamsuan) نوشته سی پرات(Si Prat) نام برد که شرح سفر او به تبعید در «ناکون سیتامارات» از شهرهای جنوبی [[تایلند]] است. | ||
بیشتر آثار ادبی [[تایلند]] در هجوم ویرانگر برمهایها به [[آیوتایا]] در ۱۷۶۷ م، از میان رفت و غارت شد؛ ولی پس از بیرونراندن برمهایها و انتقال پایتخت به [[بانکوک]]، بسیاری از قوانین، آثار مذهبی و متون ادبی بازنویسی شد، از جمله حماسهٔ راماکیئن و کتاب مقدس تری پیتاکا (سه سبد) در دوران رامای یکم (۱۷۸۲م تا ۱۸۰۹ م) تدوین شدند؛ حماسهٔ منظوم چانگ خون فائین(Chaichana Khong Luang) پُر از ماجراهای عشقی و سلحشورانه است و عنوان این کتاب و عنوان حماسهٔ فراآفای مانی، از نام قهرمانان این داستان گرفته شده است و هر دوی آنها در دوران سلطنت رامای دوم (۱۸۰۹م تا۱۸۲۴م) نوشته شده است. آوردن نخستین دستگاه چاپ به [[تایلند]] که مبلغان مسیحی آن را به این کشور وارد کردند، تحولی شگرف در تاریخ کتابت به وجود آورد<ref name=":0">Smyth, D. A.(2012)."Thai Literature". Encyclopedia Britannica. Sukrung.K. "Mystery of a Princess" Bangkok Post. Feb.25.1999. p.2 (Horizon).</ref>. | بیشتر آثار ادبی [[تایلند]] در هجوم ویرانگر برمهایها به [[آیوتایا]] در ۱۷۶۷ م، از میان رفت و غارت شد؛ ولی پس از بیرونراندن برمهایها و انتقال پایتخت به [[بانکوک]]، بسیاری از قوانین، آثار مذهبی و متون ادبی بازنویسی شد، از جمله حماسهٔ راماکیئن و کتاب مقدس تری پیتاکا (سه سبد) در دوران رامای یکم (۱۷۸۲م تا ۱۸۰۹ م) تدوین شدند؛ حماسهٔ منظوم چانگ خون فائین(Chaichana Khong Luang) پُر از ماجراهای عشقی و سلحشورانه است و عنوان این کتاب و عنوان حماسهٔ فراآفای مانی، از نام قهرمانان این داستان گرفته شده است و هر دوی آنها در دوران سلطنت رامای دوم (۱۸۰۹م تا۱۸۲۴م) نوشته شده است. آوردن نخستین دستگاه چاپ به [[تایلند]] که مبلغان مسیحی آن را به این کشور وارد کردند، تحولی شگرف در تاریخ کتابت به وجود آورد<ref name=":0">Smyth, D. A.(2012)."Thai Literature". Encyclopedia Britannica. Sukrung.K. "Mystery of a Princess" Bangkok Post. Feb.25.1999. p.2 (Horizon).</ref><ref>الهی، امیر سعید(1391). جامعه و فرهنگ [[تایلند]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی هنری و انتشارات بینالمللی الهدی]،ص.238-239.</ref>. | ||
== نیز نگاه کنید به == | |||
[[زبان و ادبیات تایلند]]؛ [[تاریخ ادبیات و سبکهای ادبی تایلند]] | |||
== کتابشناسی == | == کتابشناسی == |
نسخهٔ ۲۸ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۵۹
ادبیات سنتی منظوم تایلند از دورهٔ آیوتایا (۱۳۵۰م تا ۱۷۶۷ م) آغاز میشود. آثار مذهبی این دوره عبارتند از:
۱.کتاب تولد بزرگ(Maha Chat)(که بعدها با عنوان نسخهٔ سلطنتی تولد بزرگ بازنویسی شد)؛
۲. ویرایش تایلندی کتاب وسانتارا جاتاکا(Vessantara Jataka)(که داستان زندگی ماقبل آخر بودای آینده بر روی زمین است)؛
۳. داستان شاهزاده لو(Lilit Phra Lo)(داستانی تراژیک که یکی از آثار بزرگ منظوم ادبیات تایلند شمرده میشود)؛
۰۴ شکست یوان(Lilit Yuan Phai)(اثری تاریخی دربارهٔ شکست نیروهای کشور لان نا(Lan Na) از لشکریان آیوتایا).
دورهٔ سلطنت نارای کبیر از پادشاهان دوران آیوتایا (۱۶۵۶م تا ۱۶۸۸م) را باید از ادوار طلایی ادبیات تایلند دانست که دربار نویسندگان را حمایت میکرد و کتابهای شعر جدیدی در این مدت تدوین شد. مهمترین سفرنامههای منظوم تایلند، با موضوع اصلی مسافرت، جدایی، و عشق و عاشقیهای سوزناک، مربوط به این دوره است. از جملهٔ آنها میتوان از کتاب سفر اندوهگین(Nirat Khlong Kamsuan) نوشته سی پرات(Si Prat) نام برد که شرح سفر او به تبعید در «ناکون سیتامارات» از شهرهای جنوبی تایلند است.
بیشتر آثار ادبی تایلند در هجوم ویرانگر برمهایها به آیوتایا در ۱۷۶۷ م، از میان رفت و غارت شد؛ ولی پس از بیرونراندن برمهایها و انتقال پایتخت به بانکوک، بسیاری از قوانین، آثار مذهبی و متون ادبی بازنویسی شد، از جمله حماسهٔ راماکیئن و کتاب مقدس تری پیتاکا (سه سبد) در دوران رامای یکم (۱۷۸۲م تا ۱۸۰۹ م) تدوین شدند؛ حماسهٔ منظوم چانگ خون فائین(Chaichana Khong Luang) پُر از ماجراهای عشقی و سلحشورانه است و عنوان این کتاب و عنوان حماسهٔ فراآفای مانی، از نام قهرمانان این داستان گرفته شده است و هر دوی آنها در دوران سلطنت رامای دوم (۱۸۰۹م تا۱۸۲۴م) نوشته شده است. آوردن نخستین دستگاه چاپ به تایلند که مبلغان مسیحی آن را به این کشور وارد کردند، تحولی شگرف در تاریخ کتابت به وجود آورد[۱][۲].
نیز نگاه کنید به
زبان و ادبیات تایلند؛ تاریخ ادبیات و سبکهای ادبی تایلند
کتابشناسی
- ↑ Smyth, D. A.(2012)."Thai Literature". Encyclopedia Britannica. Sukrung.K. "Mystery of a Princess" Bangkok Post. Feb.25.1999. p.2 (Horizon).
- ↑ الهی، امیر سعید(1391). جامعه و فرهنگ تایلند. تهران: موسسه فرهنگی هنری و انتشارات بینالمللی الهدی،ص.238-239.