نمادهای ملی گرجستان: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه ملل
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۸: خط ۸:


سرود ملی [[گرجستان]] «آزادی» نام دارد. آزادی به زبان گرجی «تاویسوپلــِبا» تلفظ می‌کند.
سرود ملی [[گرجستان]] «آزادی» نام دارد. آزادی به زبان گرجی «تاویسوپلــِبا» تلفظ می‌کند.
ترجمه فارسی سرود ملی [[گرجستان]]:<blockquote>نشان من، میهن من است
ترجمه فارسی سرود ملی [[گرجستان]]:<blockquote>نشان من، میهن من است


خط ۳۰: خط ۲۸:
این آزادی ستوده باد!</blockquote>نام شاعر: «داوید ماگرادزه»
این آزادی ستوده باد!</blockquote>نام شاعر: «داوید ماگرادزه»


آهنگ‌سازان: «زاخاری پالیاشویلی»  و «لوسب کچاکمادزه»
آهنگ‌سازان: «زاخاری پالیاشویلی»  و «لوسب کچاکمادزه»<ref>بنیاد مطالعات قفقاز (۱۳۹۲). جامعه و فرهنگ [https://wikimelal.ir/%DA%AF%D8%B1%D8%AC%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86 گرجستان]. تهران: [https://www.icro.ir/ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی] (در دست انتشار)، ص107-108.</ref>


تاریخ تصویب:  2004
تاریخ تصویب:  2004

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۰۸:۳۵

شعار ملی گرجستان

ძალა ერთობაშია

به معنی:

«قدرت در همبستگی است»

سرود ملی گرجستان «آزادی» نام دارد. آزادی به زبان گرجی «تاویسوپلــِبا» تلفظ می‌کند.

ترجمه فارسی سرود ملی گرجستان:

نشان من، میهن من است

جایگاه نگهدارنده این نشان، سراسر جهان است

کوهستان‌ها و دره‌های درخشان را

با خداوندگار، سهیم‌ هستیم

امروز، آزادی ما

برای شکوه آینده، نغمه می‌سراید

ستاره سحر برمی‌آید

و در میان دو دریا، می‌درخشد

پس ستوده باد آزادی

این آزادی ستوده باد!

نام شاعر: «داوید ماگرادزه»

آهنگ‌سازان: «زاخاری پالیاشویلی»  و «لوسب کچاکمادزه»[۱]

تاریخ تصویب:  2004

نیز نگاه کنید به

گرجستان؛ سیاست و حکومت گرجستان؛ سند امنیت ملی گرجستان

کتابشناسی

  1. بنیاد مطالعات قفقاز (۱۳۹۲). جامعه و فرهنگ گرجستان. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی (در دست انتشار)، ص107-108.