پرش به محتوا

شاخص های آب و هوا یی تقویم چینی: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه ملل
Hamidian (بحث | مشارکت‌ها)
Mahdi (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳: خط ۳:
اسامی و مفاهیم بیست و چهار شاخص هوایی عبارتند از:
اسامی و مفاهیم بیست و چهار شاخص هوایی عبارتند از:


«لی­چون»، «لی­شیا»، «لی­چیو» و «لی­دونگ» بیانگر آغاز چهار فصل هستند.
* «لی­چون»، «لی­شیا»، «لی­چیو» و «لی­دونگ» بیانگر آغاز چهار فصل هستند.
* «چون­فِن» و «چیو­فِن» دو روزی هستند که در سال، طول شب و روز با هم برابر است.
* «شیا­جی» (Xia zhi) طولانی­‌ترین روز و کوتاه‌ترین شب سال است.
* «دونگ­جی» کوتاه‌­ترین روز و طولانی­‌ترین شب سال است.
* «یو­شویی» (Yu shui) به معنای شروع باران است.
* «جینگ­جی» (Jing zhi) نشان دهنده‌­ی این است که بعد از صدای رعد و برق (در فصل بهار)، حشرات از خواب زمستانی بیدار می‌­شوند.
* «چینگ­مینگ» بیانگر این است­ که پس از فرارسیدن فصل بهار، هوای صاف و تمیز بهاری، جایگزین چهره­‌ی خشک و زرد زمستان شده است.
* «گو­یو» نشانگر آغاز فصل ازدیاد بارش باران است که برای محصولات کشاورزی بسیار مفید است.
* «شیائو­مَن» نشان دهنده‌­ی این است­ که دانه­‌های پربار محصولات کشاورزی در فصل تابستان قابل برداشت هستند.
* «مانگ­جونگ» به مردم خبر می‌­دهد که گندم‌­ها رسیده‌اند.
* «شیائو­شو» و «داشو» بیانگر درجه‌­ی حرارت هواست، «داشو» گرم­ترین روز سال است.
* «چو­شو» نشان دهنده­‌ی این است­ که هوای گرم و داغ تابستان رو به پایان است.
* «بَی­لو» به مردم خبر می‌­دهد که شبنم زدن شروع شده و هوا سرد می­‌شود.
* «خَن­لو» بیانگر زیاد شدن شبنم و سرد شدن هواست.
* «شوانگ جیانگ» به معنای آغاز فصل یخ زدن شبنم است.
* «شیائو شوه» (Xiao xue) و «دا شوه» بیانگر فرا رسیدن زمان بارش برف و تفاوت میزان برف است.
* «شیائو خَن» و «دَ خَن» نشانگر درجه ­ی سردی هوای زمستان است. «دَخَن» سردترین روز سال است.


«چون­فِن» و «چیو­فِن» دو روزی هستند که در سال، طول شب و روز با هم برابر است.
این بیست و چهار شاخص هوایی در تولید محصولات کشاورزی [[چین]] نقش مهمی دارند. مردم برای به یاد سپردن آسان این شاخص‌­ها، آن­ها را به­ صورت شعر «آواز بیست و چهار شاخص هوایی» تنظیم کرده اند<ref>China Encyclopedia (2008). 521- 523</ref>.
 
«شیا­جی» (Xia zhi) طولانی­‌ترین روز و کوتاه‌ترین شب سال است.
 
«دونگ­جی» کوتاه‌­ترین روز و طولانی­‌ترین شب سال است.
 
«یو­شویی» (Yu shui) به معنای شروع باران است.
 
«جینگ­جی» (Jing zhi) نشان دهنده‌­ی این است که بعد از صدای رعد و برق (در فصل بهار)، حشرات از خواب زمستانی بیدار می‌­شوند.
 
«چینگ­مینگ» بیانگر این است­ که پس از فرارسیدن فصل بهار، هوای صاف و تمیز بهاری، جایگزین چهره­‌ی خشک و زرد زمستان شده است.
 
«گو­یو» نشانگر آغاز فصل ازدیاد بارش باران است که برای محصولات کشاورزی بسیار مفید است.
 
«شیائو­مَن» نشان دهنده‌­ی این است­ که دانه­‌های پربار محصولات کشاورزی در فصل تابستان قابل برداشت هستند.
 
«مانگ­جونگ» به مردم خبر می‌­دهد که گندم‌­ها رسیده‌اند.
 
«شیائو­شو» و «داشو» بیانگر درجه‌­ی حرارت هواست، «داشو» گرم­ترین روز سال است.
 
«چو­شو» نشان دهنده­‌ی این است­ که هوای گرم و داغ تابستان رو به پایان است.
 
«بَی­لو» به مردم خبر می‌­دهد که شبنم زدن شروع شده و هوا سرد می­‌شود.
 
«خَن­لو» بیانگر زیاد شدن شبنم و سرد شدن هواست.
 
«شوانگ جیانگ» به معنای آغاز فصل یخ زدن شبنم است.
 
«شیائو شوه» (Xiao xue) و «دا شوه» بیانگر فرا رسیدن زمان بارش برف و تفاوت میزان برف است.
 
«شیائو خَن» و «دَ خَن» نشانگر درجه ­ی سردی هوای زمستان است. «دَخَن» سردترین روز سال است.
 
این بیست و چهار شاخص هوایی در تولید محصولات کشاورزی [[چین]] نقش مهمی دارند. مردم برای به یاد سپردن آسان این شاخص‌­ها، آن­ها را به­ صورت شعر «آواز بیست و چهار شاخص هوایی» تنظیم کرده اند<ref>China Encyclopedia (2008). 521- 523</ref>.<ref>سابقی، علی محمد (1392). جامع فرهنگ و ملل [[چین]]. تهران: انتشارات الهدی، جلد سوم، ص 939-942.</ref>
==نیز نگاه کنید به==
==نیز نگاه کنید به==
[[چین]]؛ [[فرهنگ عمومی در چین]]؛ [[آداب و رسوم عامیانه‌­ی مردم چین]]
[[چین]]؛ [[فرهنگ عمومی در چین]]؛ [[آداب و رسوم عامیانه‌­ی مردم چین]]


==کتابشناسی==
==کتابشناسی==
<references />
== منبع اصلی ==
<sub><big>سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ [https://dmelal.ir/%DA%86%DB%8C%D9%86 چین]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی هنری و انتشاراتی بین الملی الهدی].</big></sub>
== نویسنده مقاله ==
علی محمد سابقی
[[رده:فرهنگ عمومی]]
[[رده:تقویم فرهنگی کشور]]

نسخهٔ ‏۱۴ نوامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۵:۱۶

«لی­چون». برگرفته از سایت chinaeducationaltours، قابل بازیابی از https://www.chinaeducationaltours.com/guide/culture-solar-terms-in-spring.htm
«لی­چیو». برگرفته از سایت chinaeducationaltours، قابل بازیابی از https://www.chinaeducationaltours.com/guide/culture-solar-terms-in-autumn.htm
«شیا­جی»(Xia zhi) طولانی­‌ترین روز و کوتاه‌ترین شب سال. برگرفته از سایت chinaeducationaltours، قابل بازیابی از https://www.chinaeducationaltours.com/guide/culture-solar-terms-in-summer.htm

براساس تقویم کشاورزی چین، در هر ماه دو شاخص هوایی وجود دارد که در طول سال تعداد آن­ها در مجموع به بیست و چهار شاخص می­‌رسد. این شاخص‌­های هوایی منحصرا مختص تقویم کشاورزی چین است. مردمان قدیمی چین، در انجام فعالیت­‌های کشاورزی خود، به ­تدریج متوجه شدند که کره­‌ی زمین در طول 355 یا 354 روز به اضافه‌­ی 6 ساعت، یک دور به دور خورشید می‌چرخد. آن­ها نام این مدت ثابت و تغییرناپذیر را «یک سال» گذاشتند؛ آن­ها هم­چنین، برای نشان دادن تغییرات فصلی و آب و هوایی، بر اساس ارتباط متقابل کره‌­ی زمین و خورشید، تعداد روزهای یک سال را به بیست و چهار  قسمت تقسیم کردند. براین اساس، هر پانزده روز یک شاخص و هر ماه دو شاخص هوایی دارد. زمان وقوع بیست و چهار شاخص هوایی در گاه‌­شمار چینی تا حدودی ثابت است. این شاخص‌­ها، در شش ماه نخست سال، در پیش و بعد از روز ششم و بیست و یکم هر ماه و در شش ماه دوم، قبل و بعد از روز هشتم و بیست و سوم هر ماه است.

اسامی و مفاهیم بیست و چهار شاخص هوایی عبارتند از:

  • «لی­چون»، «لی­شیا»، «لی­چیو» و «لی­دونگ» بیانگر آغاز چهار فصل هستند.
  • «چون­فِن» و «چیو­فِن» دو روزی هستند که در سال، طول شب و روز با هم برابر است.
  • «شیا­جی» (Xia zhi) طولانی­‌ترین روز و کوتاه‌ترین شب سال است.
  • «دونگ­جی» کوتاه‌­ترین روز و طولانی­‌ترین شب سال است.
  • «یو­شویی» (Yu shui) به معنای شروع باران است.
  • «جینگ­جی» (Jing zhi) نشان دهنده‌­ی این است که بعد از صدای رعد و برق (در فصل بهار)، حشرات از خواب زمستانی بیدار می‌­شوند.
  • «چینگ­مینگ» بیانگر این است­ که پس از فرارسیدن فصل بهار، هوای صاف و تمیز بهاری، جایگزین چهره­‌ی خشک و زرد زمستان شده است.
  • «گو­یو» نشانگر آغاز فصل ازدیاد بارش باران است که برای محصولات کشاورزی بسیار مفید است.
  • «شیائو­مَن» نشان دهنده‌­ی این است­ که دانه­‌های پربار محصولات کشاورزی در فصل تابستان قابل برداشت هستند.
  • «مانگ­جونگ» به مردم خبر می‌­دهد که گندم‌­ها رسیده‌اند.
  • «شیائو­شو» و «داشو» بیانگر درجه‌­ی حرارت هواست، «داشو» گرم­ترین روز سال است.
  • «چو­شو» نشان دهنده­‌ی این است­ که هوای گرم و داغ تابستان رو به پایان است.
  • «بَی­لو» به مردم خبر می‌­دهد که شبنم زدن شروع شده و هوا سرد می­‌شود.
  • «خَن­لو» بیانگر زیاد شدن شبنم و سرد شدن هواست.
  • «شوانگ جیانگ» به معنای آغاز فصل یخ زدن شبنم است.
  • «شیائو شوه» (Xiao xue) و «دا شوه» بیانگر فرا رسیدن زمان بارش برف و تفاوت میزان برف است.
  • «شیائو خَن» و «دَ خَن» نشانگر درجه ­ی سردی هوای زمستان است. «دَخَن» سردترین روز سال است.

این بیست و چهار شاخص هوایی در تولید محصولات کشاورزی چین نقش مهمی دارند. مردم برای به یاد سپردن آسان این شاخص‌­ها، آن­ها را به­ صورت شعر «آواز بیست و چهار شاخص هوایی» تنظیم کرده اند[۱].

نیز نگاه کنید به

چین؛ فرهنگ عمومی در چین؛ آداب و رسوم عامیانه‌­ی مردم چین

کتابشناسی

  1. China Encyclopedia (2008). 521- 523

منبع اصلی

سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ چین. تهران: موسسه فرهنگی هنری و انتشاراتی بین الملی الهدی.

نویسنده مقاله

علی محمد سابقی