بازار کتاب سنگال: تفاوت میان نسخهها
ظاهر
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
در صنایع [[چاپ و نشر کتاب در سنگال|کتاب و نشر]] که در سال های 1970 رشد بسیاری پیدا کرد، انتشارات بیشتر به زبان [[فرانسه]] است، کشوری که اغلب مردم به زبان های محلی با هم صحبت می کنند، اما با این وجود، یک نشر وجود دارد که آثار را به زبان محلی چاپ می کند. آمار بدست آمده از خانه های نشر، کتابفروشی ها، مطبوعات، روزنامه ها و کتابخانه ها نشان داده است که این بخش 585 اثر تولید و حدود 5/8 میلیارد فرانک سینا (3/18 میلیون دلار) گردش مالی داشته است | در صنایع [[چاپ و نشر کتاب در سنگال|کتاب و نشر]] که در سال های 1970 رشد بسیاری پیدا کرد، انتشارات بیشتر به زبان [[فرانسه]] است، کشوری که اغلب مردم به زبان های محلی با هم صحبت می کنند، اما با این وجود، یک نشر وجود دارد که آثار را به زبان محلی چاپ می کند. آمار بدست آمده از خانه های نشر، کتابفروشی ها، مطبوعات، روزنامه ها و کتابخانه ها نشان داده است که این بخش 585 اثر تولید و حدود 5/8 میلیارد فرانک سینا (3/18 میلیون دلار) گردش مالی داشته است<ref>(United Nations Contrade database, DESA/UNSD: 2007: (5</ref>. | ||
{{به روز رسانی}} | {{به روز رسانی}} | ||
== نیز نگاه کنید به == | == نیز نگاه کنید به == | ||
[[بازار کتاب | [[بازار کتاب لبنان]]؛ [[بازار کتاب کانادا]]؛ [[بازار کتاب چین در کشورهای خارجی]]؛ [[بازار کتاب روسیه]]؛ [[بازار کتاب در سوریه]]؛ [[بازار کتاب در اتیوپی]]؛ [[بازارکتاب سیرالئون]] | ||
== کتابشناسی == | == کتابشناسی == | ||
| خط ۱۰: | خط ۱۰: | ||
== منبع اصلی == | == منبع اصلی == | ||
بصیری، محمدعلی، فتحی پور، ریحانه (1401).جامعه و فرهنگ [[سنگال]]. تهران: [https://www.icro.ir/ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی](در دست انتشار). | بصیری، محمدعلی، فتحی پور، ریحانه (1401). جامعه و فرهنگ [[سنگال]]. تهران: [https://www.icro.ir/ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی](در دست انتشار). | ||
== نویسندگان مقاله == | == نویسندگان مقاله == | ||
محمد علی بصیری و ریحانه فتحی پور | محمد علی بصیری و ریحانه فتحی پور | ||
[[رده:اقتصاد و بازار کتاب و صنعت نشر]] | [[رده:اقتصاد و بازار کتاب و صنعت نشر]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۸ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۰۹:۵۷
در صنایع کتاب و نشر که در سال های 1970 رشد بسیاری پیدا کرد، انتشارات بیشتر به زبان فرانسه است، کشوری که اغلب مردم به زبان های محلی با هم صحبت می کنند، اما با این وجود، یک نشر وجود دارد که آثار را به زبان محلی چاپ می کند. آمار بدست آمده از خانه های نشر، کتابفروشی ها، مطبوعات، روزنامه ها و کتابخانه ها نشان داده است که این بخش 585 اثر تولید و حدود 5/8 میلیارد فرانک سینا (3/18 میلیون دلار) گردش مالی داشته است[۱].
در حال به روز رسانی و ویرایش
نیز نگاه کنید به
بازار کتاب لبنان؛ بازار کتاب کانادا؛ بازار کتاب چین در کشورهای خارجی؛ بازار کتاب روسیه؛ بازار کتاب در سوریه؛ بازار کتاب در اتیوپی؛ بازارکتاب سیرالئون
کتابشناسی
- ↑ (United Nations Contrade database, DESA/UNSD: 2007: (5
منبع اصلی
بصیری، محمدعلی، فتحی پور، ریحانه (1401). جامعه و فرهنگ سنگال. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی(در دست انتشار).
نویسندگان مقاله
محمد علی بصیری و ریحانه فتحی پور