پرش به محتوا

داستان حماسی شاه گسار: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه ملل
Mahdi (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
Mahdi (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۵ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
=== ''داستان حماسی «شاه گِسار'''''Gesar'''''»'' ===
[[پرونده:60615.jpg|بندانگشتی|داستان حماسی شاه گسار،‌ قابل بازیابی از: https://www.himalayanart.org/items/60615]]
مجموعه داستان حماسی«شاه گِسار»، برای مردم تبت چیزی مانند شاهنامه­ی فردوسی برای ایرانیان است. این مجموعه که تقریبا همزمان با سرایش شاهنامه و در قرون هفتم تا نهم میلادی در تبت سروده شده است، دارای بیش از یک میلیون بیت و 20 میلیون نویسه در 120 جلد است. براساس گفته­ی محققان، طول این مجموعه­ی حماسی، از مجموع 5 منظومه­ی حماسی جهان از جمله، گیل گامیش دوران بابلیان، ایلیاد و اودیسه­ی یونانیان،   و رامانا و مهابارات هندیان هم بلندتر است. در این مجموعه، تاریخ اجتماعی، مذهب، مبادلات فرهنگی گروه­های نژادی و قبایل مختلف؛ ارزش­های اخلاقی، آداب و رسوم عامیانه و مردمی ساکنان فلات تبت به­صورت منظم تشریح شده است. پس از ورود [[آیین بودا]] به این منطقه در قرن یازدهم میلادی، مانک­های بودایی اقدام به جمع آوری، محافظت و گسترش این داستان حماسی نموده و تمام آثار متفرقه­ای که از این مجموعه در نقاط مختلف وجود داشت را یک­جا جمع کرده و به آن نظم و سروسامان دادند. این مجموع، در طول تاریخ اثر غیر قابل انکاری در حفظ و گسترش تاریخ فرهنگی-اجتماعی و توسعه­ی فرهنگی جامعه­ی باستانی و سنتی تبت برجای گذاشته است که با هیچ اثر دیگری در این زمینه قابل قیاس نیست. <ref>-مجله­ ی اقلیت­ های قومی [[چین]]. سال اول سال (2003).</ref>  این حماسه­ی ماندگار، سینه به سینه و از نسلی به نسل دیگر تااکنون حفظ شده و در حال­حاضر نیز توسط صدها تن از هنرمندان فولکلور نواحی تبت، مغولستان داخلی و«چینگ­خَی»، خدمات وموفقیت­های حماسی و جنگی«گِسار»، این قهرمان جاویدان در جشن­ها و مراسم و آیین­های ملی و فرهنگی از حفظ خوانده می­شود.  
مجموعه داستان حماسی«شاه گِسار»، برای مردم تبت چیزی مانند شاهنامه­‌ی فردوسی برای ایرانیان است. این مجموعه که تقریبا همزمان با سرایش شاهنامه و در قرون هفتم تا نهم میلادی در تبت سروده شده است، دارای بیش از یک میلیون بیت و 20 میلیون نویسه در 120 جلد است. براساس گفته­‌ی محققان، طول این مجموعه‌ی حماسی، از مجموع 5 منظومه‌ی حماسی جهان از جمله، گیل گامیش دوران بابلیان، ایلیاد و اودیسه‌ی یونانیان، و رامانا و مهابارات هندیان هم بلندتر است. در این مجموعه، تاریخ اجتماعی، مذهب، مبادلات فرهنگی گروه­‌های نژادی و قبایل مختلف؛ ارزش­‌های اخلاقی، [[آداب و رسوم عامیانه ی مردم چین|آداب و رسوم عامیانه]] و مردمی ساکنان فلات تبت به­ صورت منظم تشریح شده است.  


داستان حماسی«شاه گِسار» که قرن­ها زبانزد خاص و عام بوده است، پیوسته توسط شاعران مختلف و مردم عادی، بر داستان­های آن افزوده شده است. در اوایل قرن12 بود که داستان« شاه گِسار» تکمیل شده و در نواحی تبت، به­صورت گسترده مورد  استفاده قرار گرفت.  
پس از ورود [[آیین بودا]] به این منطقه در قرن یازدهم میلادی، مانک‌های بودایی([[آیین بودا]]) اقدام به جمع آوری، محافظت و گسترش این داستان حماسی نموده و تمام آثار متفرقه ای که از این مجموعه در نقاط مختلف وجود داشت را یک­جا جمع کرده و به آن نظم و سروسامان دادند. این مجموع، در طول تاریخ اثر غیر قابل انکاری در حفظ و گسترش تاریخ فرهنگی-اجتماعی و توسعه‌ی فرهنگی جامعه­‌ی باستانی و سنتی تبت برجای گذاشته است که با هیچ اثر دیگری در این زمینه قابل قیاس نیست.   این حماسه‌ی ماندگار، سینه به سینه و از نسلی به نسل دیگر تاکنون حفظ شده و در حال­ حاضر نیز توسط صدها تن از هنرمندان فولکلور نواحی تبت، مغولستان داخلی و«چینگ خَی»، خدمات وموفقیت­‌های حماسی و جنگی«گِسار»، این قهرمان جاویدان در جشن­‌ها و مراسم و آیین­‌های ملی و فرهنگی از حفظ خوانده می‌شود<ref>-مجله­ ی اقلیت­ های قومی [[چین]]. سال اول سال (2003).</ref>.


در حماسه­ی«شاه گسار» آمده است که در زمان­های بسیار بسیار قدیم، بلایا و فقر و فلاکت عظیمی تمام نواحی تبت را دربر گرفت و دیوها و اهریمنان، رنج­های طاقت فرسایی بر مردم تحمیل می­کردند. در چنین شرایطی، بودای مهربان و مشفق«گوان شی­این» برای نجات مردم از این بلیه، از خدا خواست تا پسر خود را به میان مردم بفرستد. بدین سان بود که«توباگه وا» پسرخدا، به دنیای انسان­ها گام نهاد. وی از نخستین روز تولد، مبارزه با اهریمنان را آغاز کرد، در 5 سالگی به کنار رودخانه­ی«زرد»کوچ کرد و در 12 سالگی با پیروزی در مسابقه­ی اسب سواری قبیله، بر تخت سلطنت نشسته و شاه تبتی­ها شد و «شاه گِسار» نام گرفت. از آن پس، وی با قدرت و توان بی نظیرش، برای نابودی ارواح خبیثه و اهریمنان، سلحشورانه جنگید و علی­رغم اتهامات دروغین و توطئه­ها، با تلاش و نیروی خود و حمایت خداوند و بوداها، شکست ناپذیر شد و همیشه پیروز میدان بود و برای مردم رفاه و سعادت فراوانی فراهم آورد. نویسندگان این اثر حماسی، به«گسار» صفات اخلاقی و عقل و درایت و شایستگی بی نظیری نسبت داده و از او یک قهرمان نیمه انسان و نیمه خدا ساختند که در آن، خدا، اژدها و نیان(یکی ازایزدان مذهب اولیه­ی تبتی) در وجود او به هم پیوسته اند.  
داستان حماسی«شاه گِسار» که قرن­‌ها زبانزد خاص و عام بوده است، پیوسته توسط شاعران مختلف و مردم عادی، بر داستان­‌های آن افزوده شده است. در اوایل قرن12 بود که داستان«شاه گِسار» تکمیل شده و در نواحی تبت، به­ صورت گسترده مورد  استفاده قرار گرفت.


پس از بررسی و تنظیم و تدوین این حماسه، متن آن در 120جلد با پیش از یک میلیون بیت شعر و 20 میلیون واژه جمع آوری شده است که طولانی­ترین حماسه­ی ادبی جهان به شمار می­آید.  
در حماسه­‌ی«شاه گسار» آمده است که در زمان­‌های بسیار بسیار قدیم، بلایا و فقر و فلاکت عظیمی تمام نواحی تبت را دربر گرفت و دیوها و اهریمنان، رنج‌های طاقت فرسایی بر مردم تحمیل می کردند. در چنین شرایطی، بودای مهربان و مشفق«گوان شی­این» برای نجات مردم از این بلیه، از خدا خواست تا پسر خود را به میان مردم بفرستد. بدین سان بود که«توباگه وا» پسرخدا، به دنیای انسان­‌ها گام نهاد.


حماسه­ی«شاه گِسار» محتوای بسیاری از ترانه­ها و تصنیف­های مردمی و فولکلور، داستان­های افسانه­ای و روایات شفاهی مردم منطقه را با استناد به ضرب المثل­های بیشمار مردم تبت و خصوصیات آفرینش سبک­های ادبی لفظی و شفاهی هم­چون تشبیه، سرایش­های تکراری و هماهنگی آغاز و پایان هرفصل، در خود جای داده است.<ref>سابقی، علی محمد. (1392). "جامعه و فرهنگ چین". تهران : موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی، جلد اول.</ref>
وی از نخستین روز تولد، مبارزه با اهریمنان را آغاز کرد، در 5 سالگی به کنار رودخانه­‌ی«زرد»کوچ کرد و در 12 سالگی با پیروزی در مسابقه‌ی اسب سواری قبیله، بر تخت سلطنت نشسته و شاه تبتی‌ها شد و «شاه گِسار» نام گرفت. از آن پس، وی با قدرت و توان بی نظیرش، برای نابودی ارواح خبیثه و اهریمنان، سلحشورانه جنگید و علی­رغم اتهامات دروغین و توطئه‌ها، با تلاش و نیروی خود و حمایت خداوند و [[آیین بودا|بوداها]]، شکست ناپذیر شد و همیشه پیروز میدان بود و برای مردم رفاه و سعادت فراوانی فراهم آورد. نویسندگان این اثر حماسی، به«گسار» صفات اخلاقی و عقل و درایت و شایستگی بی نظیری نسبت داده و از او یک قهرمان نیمه انسان و نیمه خدا ساختند که در آن، خدا، اژدها و نیان(یکی ازایزدان مذهب اولیه‌ی تبتی) در وجود او به هم پیوسته‌اند.
 
پس از بررسی و تنظیم و تدوین این حماسه، متن آن در 120جلد با پیش از یک میلیون بیت شعر و 20 میلیون واژه جمع آوری شده است که طولانی ترین حماسه‌ی ادبی جهان به شمار می‌آید.
 
حماسه‌ی«شاه گِسار» محتوای بسیاری از ترانه­‌ها و تصنیف‌های مردمی و فولکلور، داستان­‌های افسانه­ ای و روایات شفاهی مردم منطقه را با استناد به ضرب المثل‌های بیشمار مردم تبت و خصوصیات آفرینش سبک‌های ادبی لفظی و شفاهی هم­چون تشبیه، سرایش‌های تکراری و هماهنگی آغاز و پایان هرفصل، در خود جای داده است.
 
== نیز نگاه کنید به ==
[[ادبیات باستان در چین]]؛ [[ادبيات حماسی در چین]]


== کتابشناسی ==
== کتابشناسی ==
<references />
== منبع اصلی ==
<sub><big>سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ [[چین]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی هنری و انتشاراتی بین الملی الهدی].</big></sub>
== نویسنده مقاله ==
علی محمد سابقی
[[رده:ادبیات]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۶ نوامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۹:۵۴

داستان حماسی شاه گسار،‌ قابل بازیابی از: https://www.himalayanart.org/items/60615

مجموعه داستان حماسی«شاه گِسار»، برای مردم تبت چیزی مانند شاهنامه­‌ی فردوسی برای ایرانیان است. این مجموعه که تقریبا همزمان با سرایش شاهنامه و در قرون هفتم تا نهم میلادی در تبت سروده شده است، دارای بیش از یک میلیون بیت و 20 میلیون نویسه در 120 جلد است. براساس گفته­‌ی محققان، طول این مجموعه‌ی حماسی، از مجموع 5 منظومه‌ی حماسی جهان از جمله، گیل گامیش دوران بابلیان، ایلیاد و اودیسه‌ی یونانیان، و رامانا و مهابارات هندیان هم بلندتر است. در این مجموعه، تاریخ اجتماعی، مذهب، مبادلات فرهنگی گروه­‌های نژادی و قبایل مختلف؛ ارزش­‌های اخلاقی، آداب و رسوم عامیانه و مردمی ساکنان فلات تبت به­ صورت منظم تشریح شده است.

پس از ورود آیین بودا به این منطقه در قرن یازدهم میلادی، مانک‌های بودایی(آیین بودا) اقدام به جمع آوری، محافظت و گسترش این داستان حماسی نموده و تمام آثار متفرقه ای که از این مجموعه در نقاط مختلف وجود داشت را یک­جا جمع کرده و به آن نظم و سروسامان دادند. این مجموع، در طول تاریخ اثر غیر قابل انکاری در حفظ و گسترش تاریخ فرهنگی-اجتماعی و توسعه‌ی فرهنگی جامعه­‌ی باستانی و سنتی تبت برجای گذاشته است که با هیچ اثر دیگری در این زمینه قابل قیاس نیست.   این حماسه‌ی ماندگار، سینه به سینه و از نسلی به نسل دیگر تاکنون حفظ شده و در حال­ حاضر نیز توسط صدها تن از هنرمندان فولکلور نواحی تبت، مغولستان داخلی و«چینگ خَی»، خدمات وموفقیت­‌های حماسی و جنگی«گِسار»، این قهرمان جاویدان در جشن­‌ها و مراسم و آیین­‌های ملی و فرهنگی از حفظ خوانده می‌شود[۱].

داستان حماسی«شاه گِسار» که قرن­‌ها زبانزد خاص و عام بوده است، پیوسته توسط شاعران مختلف و مردم عادی، بر داستان­‌های آن افزوده شده است. در اوایل قرن12 بود که داستان«شاه گِسار» تکمیل شده و در نواحی تبت، به­ صورت گسترده مورد  استفاده قرار گرفت.

در حماسه­‌ی«شاه گسار» آمده است که در زمان­‌های بسیار بسیار قدیم، بلایا و فقر و فلاکت عظیمی تمام نواحی تبت را دربر گرفت و دیوها و اهریمنان، رنج‌های طاقت فرسایی بر مردم تحمیل می کردند. در چنین شرایطی، بودای مهربان و مشفق«گوان شی­این» برای نجات مردم از این بلیه، از خدا خواست تا پسر خود را به میان مردم بفرستد. بدین سان بود که«توباگه وا» پسرخدا، به دنیای انسان­‌ها گام نهاد.

وی از نخستین روز تولد، مبارزه با اهریمنان را آغاز کرد، در 5 سالگی به کنار رودخانه­‌ی«زرد»کوچ کرد و در 12 سالگی با پیروزی در مسابقه‌ی اسب سواری قبیله، بر تخت سلطنت نشسته و شاه تبتی‌ها شد و «شاه گِسار» نام گرفت. از آن پس، وی با قدرت و توان بی نظیرش، برای نابودی ارواح خبیثه و اهریمنان، سلحشورانه جنگید و علی­رغم اتهامات دروغین و توطئه‌ها، با تلاش و نیروی خود و حمایت خداوند و بوداها، شکست ناپذیر شد و همیشه پیروز میدان بود و برای مردم رفاه و سعادت فراوانی فراهم آورد. نویسندگان این اثر حماسی، به«گسار» صفات اخلاقی و عقل و درایت و شایستگی بی نظیری نسبت داده و از او یک قهرمان نیمه انسان و نیمه خدا ساختند که در آن، خدا، اژدها و نیان(یکی ازایزدان مذهب اولیه‌ی تبتی) در وجود او به هم پیوسته‌اند.

پس از بررسی و تنظیم و تدوین این حماسه، متن آن در 120جلد با پیش از یک میلیون بیت شعر و 20 میلیون واژه جمع آوری شده است که طولانی ترین حماسه‌ی ادبی جهان به شمار می‌آید.

حماسه‌ی«شاه گِسار» محتوای بسیاری از ترانه­‌ها و تصنیف‌های مردمی و فولکلور، داستان­‌های افسانه­ ای و روایات شفاهی مردم منطقه را با استناد به ضرب المثل‌های بیشمار مردم تبت و خصوصیات آفرینش سبک‌های ادبی لفظی و شفاهی هم­چون تشبیه، سرایش‌های تکراری و هماهنگی آغاز و پایان هرفصل، در خود جای داده است.

نیز نگاه کنید به

ادبیات باستان در چین؛ ادبيات حماسی در چین

کتابشناسی

  1. -مجله­ ی اقلیت­ های قومی چین. سال اول سال (2003).

منبع اصلی

سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ چین. تهران: موسسه فرهنگی هنری و انتشاراتی بین الملی الهدی.

نویسنده مقاله

علی محمد سابقی