پرش به محتوا

لی چینگ جائو شاعر چینی: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه ملل
Mahdi (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
Mahdi (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۷ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
=== ''-«لی چینگ­جائو» شاعره­ی دوران سلسله­ی سونگ'' ===
«لی چینگ­جائو(Li Qingzhao)»(1151-1084 میلادی) شاعره­ي غزلسرای مشهور دوران سلسله­ی سونگ است. وی در شعری با عنوان«آهسته، نغمه آهسته » می­گوید: «زمین از گل­های زرد پوشانده شده، پژمرده و فرو افتاده از باران/ اینک چه کسی آن­ها را بر می دارد؟/ تنها نشسته در کنار پنجره، چگونه می<sub>­</sub>توانم سرعت قدمم در تاریکی را که کم­تر نمی شود تند­تر کنم؟/در برگ­های مسطح و پهن، نم نم باران هم­چون شفق رنگین کمان می­شود». تحت چنین شرایطی، کسی جز این که مثل نویسنده افسوس بکشد، کاری نمی­تواند بکند:« آه من با غم و اندوهِ ورای ایمان چه می­توانم بکنم!».


احساس و عواطف را می­توان در ابیاتی از این شاعره که دلش برای همسر دور از وطنش تنگ شده و برایش شعری سروده است، مشاهده کرد:«خوف دارم که غصه­ی جدایی مرا غمگین نشان دهد/ چیزها برای گفتن دارم، ولی به محض آغاز سکوت می­کنم/ کمی رنجور شده­ام، نه به خاطر این­که مريض شرابم/ حتی نه اندوهناك به خاطر سرسختی پاییزم». اندوه­ها عمیق و پایدارند و وقت فرار از احساس شاعرانه نیست.<ref>سابقی، علی محمد. (1392). "جامعه و فرهنگ [[چین]]". تهران : موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی، جلد اول.</ref>
«لی چینگ جائو (Li Qingzhao)»(1151-1084 میلادی) شاعره­‌ی غزل سرای مشهور [[سلسله های سونگ، لیائو، جین و شیای غربی|دوران سلسله‌­ی سونگ]] است. وی در شعری با عنوان«آهسته، نغمه آهسته» می‌گوید: <blockquote>«زمین از گل­‌های زرد پوشانده شده، پژمرده و فرو افتاده از باران/ اینک چه کسی آن­ها را بر می‌دارد؟/ تنها نشسته در کنار پنجره، چگونه می<sub>­</sub>توانم سرعت قدمم در تاریکی را که کم­تر نمی‌شود تند­تر کنم؟/در برگ­‌های مسطح و پهن، نم نم باران هم­چون شفق رنگین کمان می­ شود».</blockquote>تحت چنین شرایطی، کسی جز این که مثل نویسنده افسوس بکشد، کاری نمی­ تواند بکند:<blockquote>«آه من با غم و اندوهِ ورای ایمان چه می­ توانم بکنم!»</blockquote>احساس و عواطف را می­ توان در ابیاتی از این شاعره که دلش برای همسر دور از وطنش تنگ شده و برایش شعری سروده است، مشاهده کرد:<blockquote>«خوف دارم که غصه­‌ی جدایی مرا غمگین نشان دهد/ چیزها برای گفتن دارم، ولی به محض آغاز سکوت می­کنم/ کمی رنجور شده­‌ام، نه به خاطر این­که مريض شرابم/ حتی نه اندوهناک به خاطر سرسختی پاییزم».</blockquote>اندوه‌­ها عمیق و پایدارند و وقت فرار از احساس شاعرانه نیست.


== کتابشناسی ==
== نیز نگاه کنید به ==
[[معرفی برخی از شخصیت های مهم ادبیات کلاسیک چین]]؛ [[شاعران چینی]]
== منبع اصلی ==
<sub><big>سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ [[چین]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی هنری و انتشاراتی بین الملی الهدی].</big></sub>
 
== نویسنده مقاله ==
علی محمد سابقی
[[رده:شخصیت ها و نویسندگان شاخص ادبی]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۷ نوامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۸:۱۹

«لی چینگ جائو (Li Qingzhao)»(1151-1084 میلادی) شاعره­‌ی غزل سرای مشهور دوران سلسله‌­ی سونگ است. وی در شعری با عنوان«آهسته، نغمه آهسته» می‌گوید:

«زمین از گل­‌های زرد پوشانده شده، پژمرده و فرو افتاده از باران/ اینک چه کسی آن­ها را بر می‌دارد؟/ تنها نشسته در کنار پنجره، چگونه می­توانم سرعت قدمم در تاریکی را که کم­تر نمی‌شود تند­تر کنم؟/در برگ­‌های مسطح و پهن، نم نم باران هم­چون شفق رنگین کمان می­ شود».

تحت چنین شرایطی، کسی جز این که مثل نویسنده افسوس بکشد، کاری نمی­ تواند بکند:

«آه من با غم و اندوهِ ورای ایمان چه می­ توانم بکنم!»

احساس و عواطف را می­ توان در ابیاتی از این شاعره که دلش برای همسر دور از وطنش تنگ شده و برایش شعری سروده است، مشاهده کرد:

«خوف دارم که غصه­‌ی جدایی مرا غمگین نشان دهد/ چیزها برای گفتن دارم، ولی به محض آغاز سکوت می­کنم/ کمی رنجور شده­‌ام، نه به خاطر این­که مريض شرابم/ حتی نه اندوهناک به خاطر سرسختی پاییزم».

اندوه‌­ها عمیق و پایدارند و وقت فرار از احساس شاعرانه نیست.

نیز نگاه کنید به

معرفی برخی از شخصیت های مهم ادبیات کلاسیک چین؛ شاعران چینی

منبع اصلی

سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ چین. تهران: موسسه فرهنگی هنری و انتشاراتی بین الملی الهدی.

نویسنده مقاله

علی محمد سابقی