پرش به محتوا

لی چینگ جائو شاعر چینی: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه ملل
Samiei (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
Mahdi (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
[[پرونده:3432931ece299c5b8a405dc38c385b44.jpg|بندانگشتی|لی چینگ جائو شاعر چینی]]
 
«لی چینگ ­جائو (Li Qingzhao)»(1151-1084 میلادی) شاعره­‌ی غزل سرای مشهور [[سلسله های سونگ، لیائو، جین و شیای غربی|دوران سلسله‌­ی سونگ]] است. وی در شعری با عنوان«آهسته، نغمه آهسته» می ­گوید: <blockquote>«زمین از گل­‌های زرد پوشانده شده، پژمرده و فرو افتاده از باران/ اینک چه کسی آن­ها را بر می دارد؟/ تنها نشسته در کنار پنجره، چگونه می <sub>­</sub> توانم سرعت قدمم در تاریکی را که کم­تر نمی شود تند­تر کنم؟/در برگ­‌های مسطح و پهن، نم نم باران هم­چون شفق رنگین کمان می ­شود».</blockquote>تحت چنین شرایطی، کسی جز این که مثل نویسنده افسوس بکشد، کاری نمی ­تواند بکند:«آه من با غم و اندوهِ ورای ایمان چه می ­توانم بکنم!». احساس و عواطف را می ­توان در ابیاتی از این شاعره که دلش برای همسر دور از وطنش تنگ شده و برایش شعری سروده است، مشاهده کرد:<blockquote>«خوف دارم که غصه­‌ی جدایی مرا غمگین نشان دهد/ چیزها برای گفتن دارم، ولی به محض آغاز سکوت می­ کنم/ کمی رنجور شده­‌ام، نه به خاطر این­که مريض شرابم/ حتی نه اندوهناك به خاطر سرسختی پاییزم».</blockquote>اندوه‌­ها عمیق و پایدارند و وقت فرار از احساس شاعرانه نیست.<ref>سابقی، علی محمد. (1392). جامعه و فرهنگ [[چین]]. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی.</ref>
«لی چینگ جائو (Li Qingzhao)»(1151-1084 میلادی) شاعره­‌ی غزل سرای مشهور [[سلسله های سونگ، لیائو، جین و شیای غربی|دوران سلسله‌­ی سونگ]] است. وی در شعری با عنوان«آهسته، نغمه آهسته» می‌گوید: <blockquote>«زمین از گل­‌های زرد پوشانده شده، پژمرده و فرو افتاده از باران/ اینک چه کسی آن­ها را بر می‌دارد؟/ تنها نشسته در کنار پنجره، چگونه می<sub>­</sub>توانم سرعت قدمم در تاریکی را که کم­تر نمی‌شود تند­تر کنم؟/در برگ­‌های مسطح و پهن، نم نم باران هم­چون شفق رنگین کمان می­ شود».</blockquote>تحت چنین شرایطی، کسی جز این که مثل نویسنده افسوس بکشد، کاری نمی­ تواند بکند:<blockquote>«آه من با غم و اندوهِ ورای ایمان چه می­ توانم بکنم!»</blockquote>احساس و عواطف را می­ توان در ابیاتی از این شاعره که دلش برای همسر دور از وطنش تنگ شده و برایش شعری سروده است، مشاهده کرد:<blockquote>«خوف دارم که غصه­‌ی جدایی مرا غمگین نشان دهد/ چیزها برای گفتن دارم، ولی به محض آغاز سکوت می­کنم/ کمی رنجور شده­‌ام، نه به خاطر این­که مريض شرابم/ حتی نه اندوهناک به خاطر سرسختی پاییزم».</blockquote>اندوه‌­ها عمیق و پایدارند و وقت فرار از احساس شاعرانه نیست.


== نیز نگاه کنید به ==
== نیز نگاه کنید به ==
[[معرفی برخی از شخصیت های مهم ادبیات کلاسیک چین]]؛ [[شاعران چینی]]
== منبع اصلی ==
<sub><big>سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ [[چین]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی هنری و انتشاراتی بین الملی الهدی].</big></sub>


* [[معرفی برخی از شخصیت های مهم ادبیات کلاسیک چین]]
== نویسنده مقاله ==
* [[شاعران چینی]]
علی محمد سابقی
 
[[رده:شخصیت ها و نویسندگان شاخص ادبی]]
== کتابشناسی ==

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۷ نوامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۸:۱۹

«لی چینگ جائو (Li Qingzhao)»(1151-1084 میلادی) شاعره­‌ی غزل سرای مشهور دوران سلسله‌­ی سونگ است. وی در شعری با عنوان«آهسته، نغمه آهسته» می‌گوید:

«زمین از گل­‌های زرد پوشانده شده، پژمرده و فرو افتاده از باران/ اینک چه کسی آن­ها را بر می‌دارد؟/ تنها نشسته در کنار پنجره، چگونه می­توانم سرعت قدمم در تاریکی را که کم­تر نمی‌شود تند­تر کنم؟/در برگ­‌های مسطح و پهن، نم نم باران هم­چون شفق رنگین کمان می­ شود».

تحت چنین شرایطی، کسی جز این که مثل نویسنده افسوس بکشد، کاری نمی­ تواند بکند:

«آه من با غم و اندوهِ ورای ایمان چه می­ توانم بکنم!»

احساس و عواطف را می­ توان در ابیاتی از این شاعره که دلش برای همسر دور از وطنش تنگ شده و برایش شعری سروده است، مشاهده کرد:

«خوف دارم که غصه­‌ی جدایی مرا غمگین نشان دهد/ چیزها برای گفتن دارم، ولی به محض آغاز سکوت می­کنم/ کمی رنجور شده­‌ام، نه به خاطر این­که مريض شرابم/ حتی نه اندوهناک به خاطر سرسختی پاییزم».

اندوه‌­ها عمیق و پایدارند و وقت فرار از احساس شاعرانه نیست.

نیز نگاه کنید به

معرفی برخی از شخصیت های مهم ادبیات کلاسیک چین؛ شاعران چینی

منبع اصلی

سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ چین. تهران: موسسه فرهنگی هنری و انتشاراتی بین الملی الهدی.

نویسنده مقاله

علی محمد سابقی