شعر فرانسه در دوران جنگ جهانی دوم: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
[[پرونده:۶.jpg|بندانگشتی|Francis Ponge. برگرفته از سایت galerie roger، قابل بازیابی از https://www.galerie-roger-viollet.fr/]]شعر پس از دوران جنگ با دستاوردهای قبل از سال 1939 قطع رابطه نکرد بلکه اکثر شاعران بزرگ این دوره به نسلی تعلق داشتند که قبل از جنگ دوم جهانی نیز آثار فراوانی ارائه داده بودند. در طول سالهای جنگ شاعران مختلف فرانسه با دیدگاههای بسیار متفاوت – لویی آراگون، پل الوار،ژول سوپرویل، پیرامانوئل و رنه شار- در فراخوانی برای مقاومت ندای مشابهی سر میدهند و ارزشهای ملی را باشور و هیجان میستایند. در این دوره به تعداد مجلات و مجموعههای زیر زمینی افزوده میشود: دفترچههای جنوب فونتن، شعر40،41و غیره، انتشارات مینویی... و از خلال این مطبوعات، نداهای بیشماری نغمه برادری سر میدهند.اما در مورد شاعران پس از جنگ، شاعرانی چون ژاک پره ور(1900 تا 1977)، هانری میشوHenry Micheau) (1985-1899)) و فرانسی پونژ Francis Ponge)(1988-1899)) کوچکترین شباهتی به یکدیگر ندارند مگر از این نظر که متمایز و متفاوت بودن و همچنین به گریز از مسیرهای مبتذل و شاهراههای شهر سنتی تمایل داشتهاند. | [[پرونده:۶.jpg|بندانگشتی|Francis Ponge. برگرفته از سایت galerie roger، قابل بازیابی از https://www.galerie-roger-viollet.fr/]]شعر پس از دوران جنگ با دستاوردهای قبل از سال 1939 قطع رابطه نکرد بلکه اکثر شاعران بزرگ این دوره به نسلی تعلق داشتند که قبل از جنگ دوم جهانی نیز آثار فراوانی ارائه داده بودند. در طول سالهای جنگ شاعران مختلف فرانسه با دیدگاههای بسیار متفاوت – لویی آراگون، پل الوار،ژول سوپرویل، پیرامانوئل و رنه شار- در فراخوانی برای مقاومت ندای مشابهی سر میدهند و ارزشهای ملی را باشور و هیجان میستایند. در این دوره به تعداد مجلات و مجموعههای زیر زمینی افزوده میشود: دفترچههای جنوب فونتن، شعر40،41و غیره، انتشارات مینویی... و از خلال این مطبوعات، نداهای بیشماری نغمه برادری سر میدهند.اما در مورد شاعران پس از جنگ، شاعرانی چون ژاک پره ور(1900 تا 1977)، هانری میشوHenry Micheau) (1985-1899)) و فرانسی پونژ Francis Ponge)(1988-1899)) کوچکترین شباهتی به یکدیگر ندارند مگر از این نظر که متمایز و متفاوت بودن و همچنین به گریز از مسیرهای مبتذل و شاهراههای شهر سنتی تمایل داشتهاند.<ref>نعیمی گورابی، محمدحسین(1392). جامعه و فرهنگ [[فرانسه]]. تهران: [https://www.icro.ir/ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی] ( در دست انتشار )،</ref> | ||
==نیز نگاه کنید به== | ==نیز نگاه کنید به== | ||
[[شعر ژاپنی]]؛ [[شعر معاصر لبنان]]؛ [[شعر در مصر]]؛ [[شعر و ادبیات مقاومت در افغانستان]]؛ [[شعر و ادبیات مهاجرت در افغانستان]]؛ [[شعر در ادبیات چینی]]؛ [[شعر در فرانسه]]؛ [[شعر در اسپانیا]]؛ [[شعر اردن|شعراردن]] | [[شعر ژاپنی]]؛ [[شعر معاصر لبنان]]؛ [[شعر در مصر]]؛ [[شعر و ادبیات مقاومت در افغانستان]]؛ [[شعر و ادبیات مهاجرت در افغانستان]]؛ [[شعر در ادبیات چینی]]؛ [[شعر در فرانسه]]؛ [[شعر در اسپانیا]]؛ [[شعر اردن|شعراردن]] | ||
== کتابشناسی == |
نسخهٔ کنونی تا ۷ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۵۷
شعر پس از دوران جنگ با دستاوردهای قبل از سال 1939 قطع رابطه نکرد بلکه اکثر شاعران بزرگ این دوره به نسلی تعلق داشتند که قبل از جنگ دوم جهانی نیز آثار فراوانی ارائه داده بودند. در طول سالهای جنگ شاعران مختلف فرانسه با دیدگاههای بسیار متفاوت – لویی آراگون، پل الوار،ژول سوپرویل، پیرامانوئل و رنه شار- در فراخوانی برای مقاومت ندای مشابهی سر میدهند و ارزشهای ملی را باشور و هیجان میستایند. در این دوره به تعداد مجلات و مجموعههای زیر زمینی افزوده میشود: دفترچههای جنوب فونتن، شعر40،41و غیره، انتشارات مینویی... و از خلال این مطبوعات، نداهای بیشماری نغمه برادری سر میدهند.اما در مورد شاعران پس از جنگ، شاعرانی چون ژاک پره ور(1900 تا 1977)، هانری میشوHenry Micheau) (1985-1899)) و فرانسی پونژ Francis Ponge)(1988-1899)) کوچکترین شباهتی به یکدیگر ندارند مگر از این نظر که متمایز و متفاوت بودن و همچنین به گریز از مسیرهای مبتذل و شاهراههای شهر سنتی تمایل داشتهاند.[۱]
نیز نگاه کنید به
شعر ژاپنی؛ شعر معاصر لبنان؛ شعر در مصر؛ شعر و ادبیات مقاومت در افغانستان؛ شعر و ادبیات مهاجرت در افغانستان؛ شعر در ادبیات چینی؛ شعر در فرانسه؛ شعر در اسپانیا؛ شعراردن
کتابشناسی
- ↑ نعیمی گورابی، محمدحسین(1392). جامعه و فرهنگ فرانسه. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ( در دست انتشار )،