داستان شنگول و منگول سوریانی: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
داستان شنگول ومنگول وحبه انگور رانوعاً شنیدهایم. در روایت سوری آن، به جای سه کارکتر بزغاله، دو بزغاله به نامهای «سنیسل» و «رباب» هستند و به جای گرگ، کفتار. کفتار روایت سوری نیز با استراق سمع در مییابد که چه رمزی میان مادر و بچهها برای این که بچه ها در را بگشایند، هست (یا سنیسل یا رباب، افتحو لأمکن الباب حشیشاتا بقروناتا) و به جای این که حبه انگور خبر بدهد که چه شده، مادر از بوی کفتار خود به ماوقع پی میبرد و بقیه ماجرا...<ref name=":0">الأسود نزار ،(1985) الحكايات الشعبية الشامية، وزارة الثقافة، الجمهورية العربية السورية،,</ref><ref>شنی، کریم( 1400). فرهنگ و تاریخ [[سوریه]]. تهران: [https://www.icro.ir/ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی]( در دست انتشار)</ref> | |||
== نیز نگاه کنید به == | == نیز نگاه کنید به == | ||
[[اساطیر و افسانهها و قصههای عامیانه در سوریه]] | [[فرهنگ عمومی سوریه]]؛ [[اساطیر و افسانهها و قصههای عامیانه در سوریه]] | ||
== کتابشناسی == | == کتابشناسی == | ||
نسخهٔ ۳۰ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۲۹
داستان شنگول ومنگول وحبه انگور رانوعاً شنیدهایم. در روایت سوری آن، به جای سه کارکتر بزغاله، دو بزغاله به نامهای «سنیسل» و «رباب» هستند و به جای گرگ، کفتار. کفتار روایت سوری نیز با استراق سمع در مییابد که چه رمزی میان مادر و بچهها برای این که بچه ها در را بگشایند، هست (یا سنیسل یا رباب، افتحو لأمکن الباب حشیشاتا بقروناتا) و به جای این که حبه انگور خبر بدهد که چه شده، مادر از بوی کفتار خود به ماوقع پی میبرد و بقیه ماجرا...[۱][۲]
نیز نگاه کنید به
فرهنگ عمومی سوریه؛ اساطیر و افسانهها و قصههای عامیانه در سوریه
کتابشناسی
- ↑ الأسود نزار ،(1985) الحكايات الشعبية الشامية، وزارة الثقافة، الجمهورية العربية السورية،,
- ↑ شنی، کریم( 1400). فرهنگ و تاریخ سوریه. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی( در دست انتشار)