امين معلوف، نویسنده لبنانی: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «'''امين معلوف''' (1949) هم در زمره نويسنگان مطرح امروز لبنان و جهان عرب قرار دارد و چون سالهاست كه در فرانسه مقيم شده است و آثار خود را به زبان فرانسه مينويسد، به عنوان نويسندهاي لبناني – فرانسوي شناخته ميشود. عليرغم دوري درازمدت او از لبنان، و...» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
[[پرونده:امين معلوف.png|بندانگشتی|امين معلوف]] | |||
امين معلوف (1949) هم در زمره نويسنگان مطرح امروز لبنان و جهان عرب قرار دارد و چون سالهاست كه در فرانسه مقيم شده است و آثار خود را به زبان فرانسه مينويسد، به عنوان نويسندهاي لبناني – فرانسوي شناخته ميشود. عليرغم دوري درازمدت او از لبنان، وطن و مشرق زمين همواره در آثار او حضور دارند. از جمله آثار داستانی او، لئوي آفريقايي (1984) است كه تاكنون به چند زبان ترجمه شده است. سمرقند (1986)، داستاني جذاب از سرگذشت دستنوشتهاي از خيام كه در قالب آن، دورهاي از تاريخ ايران روايت ميشود، باغهاي روشنايي (1991)، صخره تانيوس (1993) و بندرهاي روشنايي در شمار ديگر آثار داستاني معلوف قرار دارند كه به زبان فارسي هم ترجمه شدهاند. | |||
== کتابشناسی == |
نسخهٔ ۲۲ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۳۲
امين معلوف (1949) هم در زمره نويسنگان مطرح امروز لبنان و جهان عرب قرار دارد و چون سالهاست كه در فرانسه مقيم شده است و آثار خود را به زبان فرانسه مينويسد، به عنوان نويسندهاي لبناني – فرانسوي شناخته ميشود. عليرغم دوري درازمدت او از لبنان، وطن و مشرق زمين همواره در آثار او حضور دارند. از جمله آثار داستانی او، لئوي آفريقايي (1984) است كه تاكنون به چند زبان ترجمه شده است. سمرقند (1986)، داستاني جذاب از سرگذشت دستنوشتهاي از خيام كه در قالب آن، دورهاي از تاريخ ايران روايت ميشود، باغهاي روشنايي (1991)، صخره تانيوس (1993) و بندرهاي روشنايي در شمار ديگر آثار داستاني معلوف قرار دارند كه به زبان فارسي هم ترجمه شدهاند.