سیاستگذاری فرهنگی اتیوپی: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی « === سیاست های فرهنگی دولت : === نخستین سیاست فرهنگی راهبردی دولت اتیوپی در سال 1977 و در دوره حاکمیت دولت چپ گرای منگیستو هایله ماریام مورد تصویب مجلس ملی اتیوپی قرار گرفت . اصول کلی این سیاست فرهنگی عبارت بود از : 1- درنظر گرفتن حق مساوی برای کلیه زب...» ایجاد کرد) |
جز (The LinkTitles extension automatically added links to existing pages (https://github.com/bovender/LinkTitles).) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
=== سیاست های فرهنگی دولت : === | === سیاست های فرهنگی دولت : === | ||
نخستین سیاست فرهنگی راهبردی دولت اتیوپی در سال 1977 و در دوره حاکمیت دولت چپ گرای منگیستو هایله ماریام مورد تصویب مجلس ملی اتیوپی قرار گرفت . اصول کلی این سیاست فرهنگی عبارت بود از : | نخستین سیاست فرهنگی راهبردی دولت [[اتیوپی]] در سال 1977 و در دوره حاکمیت دولت چپ گرای منگیستو هایله ماریام مورد تصویب مجلس ملی اتیوپی قرار گرفت . اصول کلی این سیاست فرهنگی عبارت بود از : | ||
1- درنظر گرفتن حق مساوی برای کلیه زبان ها، سنت ها ، میراث تاریخی و سایر جنبه های فرهنگی اقوام مختلف اتیوپی. | 1- درنظر گرفتن حق مساوی برای کلیه زبان ها، سنت ها ، میراث تاریخی و سایر جنبه های فرهنگی اقوام مختلف اتیوپی. |
نسخهٔ ۳۱ مارس ۲۰۲۴، ساعت ۰۶:۴۴
سیاست های فرهنگی دولت :
نخستین سیاست فرهنگی راهبردی دولت اتیوپی در سال 1977 و در دوره حاکمیت دولت چپ گرای منگیستو هایله ماریام مورد تصویب مجلس ملی اتیوپی قرار گرفت . اصول کلی این سیاست فرهنگی عبارت بود از :
1- درنظر گرفتن حق مساوی برای کلیه زبان ها، سنت ها ، میراث تاریخی و سایر جنبه های فرهنگی اقوام مختلف اتیوپی.
128
2- ایجاد شرایط مساعد برای انجام فعالیت های تحقیقاتی در مورد زبان، میراث و جنبه های فرهنگی هویتی اقوام مختلف اتیوپی
3- تأمین شرایطی که طی آن همه شهروندان کشور بتوانند به طور مساوی و آزادانه در کلیه فعالیت های فرهنگی شرکت کرده و از امکانات موجود بهره برداری نمایند.
4- فراهم نمودن امکانات مناسب برای محققینی که در زمینه های فرهنگی فعالیت می کنند.
5- ارتقاء سطح فرهنگ مردم و اقوام مختلف و هماهنگ کردن آن با آموزش، علم و تکنولوژی مدرن روز
6- ایجاد شرایطی که به تربیت نیروهای انسانی متخصص در زمینه های مختلف فرهنگی کمک نموده و عادات و سنت های غلط فرهنگی را به تدریج تصحیح یا حذف کند.
7- ایجاد امکانات لازم برای مؤسسات فرهنگی با هدف تقبل نقش های مهم تر در برنامه های کشور و در راستای ترویج صلح، آزادی، رشد و توسعه در سرتاسر کشور
8- همکاری فرهنگی در سطوح ملی، منطقه ای، قاره ای و بین المللی براساس برابری فرهنگ ها 151
ابزارها و راهکارهای مورد استفاده برای نیل به اهداف سیاست فرهنگی این کشور طی سه دهه گذشته بشرح ذیل جنبه عملیاتی یافته یا در دست اجراء می باشند :
1- فهرست و استاندارد کردن اطلاعات زبانی و آثار تاریخی
151
129
الف) کلیه میراث فرهنگی، تاریخی و طبیعی مربوط به اتیوپی که در داخل یا خارج از کشور قرار دارند، باید شناسایی شده و فهرست گردند.
ب) تمامی زبان ها و لهجه های کشور باید شناسایی و ثبت گردیده و مطابق با استانداردها و پراکندگی جغرافیایی خود، طبقه بندی و مشخص شوند.
2) مطالعه و تحقیق و توسعه
الف) تحقیقات و مطالعات استاندارد شده علمی باید در زمینه باستان شناسی، دیرینه شناسی 15 ، انسان شناسی باستانی 153 و انسان شناسی فرهنگی و تاریخی انجام شوند.
ب) انجام مطالعات علمی در مورد تمام انواع میراث تاریخی و فرهنگی کشور
ج) انجام تحقیقات گسترده در مورد زبان های درحال انقراض و تلاش برای ثبت و نگهداری آنها
د) تحقیق و مطالعه در زمینه منسوخ ساختن سنت های زیان آور علیه زنان و ارائه راهکارهای لازم با توجه به نتایج مطالعات ه) تعیین اهداف مشخص برای مؤسسات فرهنگی دست اندرکار امور جوانان در راستای رشد و توسعه نسل آینده کشور
3) توسعه تأسیسات فرهنگی
الف) تاسیس و توسعه موسسات و مراکز فرهنگی نظیر موزه ها، سالن های تئاتر، سینما ، مراکز فرهنگی ، کتابخانه های سیار و ثابت ، آرشیوها، مراکز حفظ و نگهداری اسناد، مراکز
130
152- Paleontology
Paleo Anthropology
153_
صنایع دستی و هنرهای تزئینی، مؤسسات مطالعات زبان و کلیه مراکزی که با امور فرهنگی کودکان و نوجوانان سر و کار دارند.
ب) تأسیس یک مرکز ترجمه چند زبانه به منظور انجام تبادلات فرهنگی و انتقال دانش و اطلاعات مورد نیاز بین زبان های محلی و خارجی
4) حفاظت و نگهداری میراث فرهنگی موجود
الف) تهیه و تدوین نقشه میراث ملی دربرگیرنده اماکن ، میراث طبیعی، فرهنگی و تاریخی اتیوپی
ب) در نظر گرفتن اقدامات امنیتی برای حفاظت میراث تاریخی کشور از خطراتی نظیر سرقت، قاچاق و انتقال به کشورهای دیگر
ج) گردآوری و طبقه بندی میراث فرهنگی کشور در موزه ها ، کتابخانه ها و اماکن مناسب
5) بازگرداندن و اعاده میراث فرهنگی
الف) تلاش برای بازگرداندن میراث تاریخی خارج شده از کشور با بهره گیری از دیپلماسی فعال فرهنگی در سطوح ملی، منطقه ای، قاره ای و بین المللی
6) توسعه زبان ها و تعیین نوع زبان برای استفاده
الف) تهیه نقشه پراکندگی انواع زبان های بومی کشور
ب) شناسایی و تدوین الفبای زبان های در حال انقراض فاقد رسم الخط علمی
ج) افزایش ترجمه متون یاری دهنده کشور در تجربیات و دانش جهانی
131
7) تشویق و اعطایکمک های مادی و معنوی به هنرمندان خلاق
در پدید آوردن آثار برجسته
هنری
8) حمایت از مالکیت میراث معنوی
الف) اصلاح قوانین موجود کشور مرتبط با کپی رایت و تدوین قوانین متناسب با پیشرفت تکنولوژی روز
ب) انجام اقدامات لازم برای اطمینان از رعایت حقوق مؤلفان و مخترعان
ج) حفظ حقوق اشخاص، گروه ها و سازمان هایی که آرشیوها و سایر میراث منقول خود را به موزه ها و آرشیوهای ملی و یا منطقه ای می سپارند
د) تشویق اشخاص فعال در امور فرهنگی در راستای تاسیس اتحادیه های شغلی آزاد
9) گسترش دانش فرهنگی
الف) تقویت هویت فرهنگی جوانان و تمرکز هر چه بیشتر بر موضوعات فرهنگی ارتباط دهنده فرهنگ و آموزش و پرورش ب) تهیه و انتشار برنامه های آموزشی از طریق رسانه های جمعی با هدف افزایش دانش فرهنگی در بین مردم اتیوپی
10) مدرنیزاسیون و آموزش فردی
الف) تحقق آموزش های کوتاه مدت و بلندمدت درداخل و یا خارج کشور با هدف ترقی و توسعه دانش فرهنگی اشخاص فعال در رشته های مختلف فرهنگی
ب) به کارگیری روش های مدرن برای توسعه بخش های فرهنگی جامعه
132
11) افزایش مشارکت عمومی
الف) فراهم آوردن شرایط مساعد برای سرمایه گذاران خصوصی جهت احداث سالن های تئاتر، سینما ،گالری های هنری و تجهیز کتابخانه های عمومی
ب) پشتیبانی و حمایت کامل از اتباع اتیوپیایی یا خارجی فعال در زمینه گردآوری آثار هنری، صنایع دستی، اسناد خطی، کتب و آرشیوهای قدیمی بصورت قانونی
ج) تاسیس و گسترش سازمان ها و اتحادیه های فعال در زمینه های مختلف فرهنگی
12) ارتباطات و مبادلات فرهنگی
الف) تاسیس سیستم های نوین اطلاعاتی و طراحی شبکه تبادل اطلاعات
ب) گسترش روابط مستحکم فرهنگی ملی، قاره ای و بین المللی براساس برابری فرهنگ ها با هدف معرفی فرهنگ اتیوپی به سایر جهانیان
ج) تلاش برای عملیاتی کردن قراردادهای فرهنگی امضاء شده بین کشور اتیوپی و دیگر کشورها154
(www.Countries and their cultures/culture of Ethiopia)