علی احمد سعید اسبر: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه ملل
جز (The LinkTitles extension automatically added links to existing pages (https://github.com/bovender/LinkTitles).)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۷۵: خط ۷۵:


اینک، ما رافضی این بنیانگذاریم! این میثاق عربی ماست!
اینک، ما رافضی این بنیانگذاریم! این میثاق عربی ماست!
== نیز نگاه کنید به ==
[[مشاهیر ادبی سوریه]]، [[تاریخ ادبیات و سبک‌های ادبی سوریه]]
== کتابشناسی ==
# [[ابن نباته#cite%20ref-1|↑]] شنی، کریم( 1400). فرهنگ و تاریخ [[سوریه]]. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی( در دست انتشار)

نسخهٔ ‏۲۳ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۴۶

«علی احمد سعید إسبر» با نام مستعار «اَدونیس» (Adonis)[32] (زاده ۱۹۳۰) زاده روستای «قصابین» لاذقیه؛ شاعر، مترجم، نویسنده و منتقد ادبی که در نیمه دوم قرن بیستم، انقلابی مدرنیستی در شعر را رهبری کرد که اثر عظیمی بر شعر عرب برجای نهاد و با اثر «تی. اس. الیوت» در ادبیات انگلیسی قابل مقایسه است. مکتوبات آدونیس عبارتند از بیست جلد شعر و سیزده جلد نقد و نیز دوازده کتاب ترجمه شده از فرانسه. مجموعه اشعار عربی او؛ یعنی «دیوان الشاعر العربی» از 1946، به چاپ رسیده و تقریباً دو میلیون بیت است. آدونیس مانند ابوالعلا که منتقد دین بود، منتقد اسلام و از نامزدهای دائمی جایزه نوبل ادبیات است. او را بعضی آدونیس بزرگترین شاعر زنده عرب خوانده­اند. (همان) زمانی که انقلاب باشکوه اسلامی در 22 بهمن 1357 به پیروزی رسید، ادونیس با این مدیح عجیب، لب به تحسین انقلاب گشود:


أفقٌ ثورةٌ والطغاة شتات


کیف أروی لإیران حبّی

والذی فی زفیری

والذی فی شهیقی تعجز عنه قول الکلمات؟

سأغنّی لقمّ لکی تتحول فی صبواتی

نار عصف، تطوف حول الخلیج

وأقول: المدى، والنشیج

أرضی العربیة – ها رعدها یتعالى

صاعقا خالقا

وحریقا

یرسم المشرق الجدید، ویستشرف الطریقا.

شعب إیران یکتب للشرق فاتحة الممکنات

شعب إیران یکتب للغرب:

وجهک یا غرب ینهار

وجهک یا غرب مات

شعب إیران شرق تأصّل فی أرضنا، ونبیّ

إنه رفضنا المؤسس، میثاقنا العربیّ.


ترجمه :


افقی در انفجار و گردنکشانی پراکنده!


چگونه گویم عشقم به ایران را؟

کآنچه در نعره من است!

وآنچه در خروش من است، افزون ز تاب واژه­هاست!

زودا که برای قم ترانه­ای سازم تا در بی­قراری­هایم به جنبش آرد...

آتشین گردبادی که گرد این خلیج!

و می­گویم؛ به شیونی به غایت رسا از عمق جان:

اینک، سرزمین عربی من، تندر افکنده

تندری آفریننده!

و سوزنده

تا طرحی از خاوری نو دراندازد و سر بدین­سر اندازد

خلق ایران، شروعی برای خاور زمین از هر شدنی داشت

باختر را نیز چنین نگاشت:

شکوهت ای غرب فروریخت

شکوهت ای غرب مرد

خلق ایران، در سرزمینمان ریشه دواند­ه­اند؛ چونان پیامبری!

اینک، ما رافضی این بنیانگذاریم! این میثاق عربی ماست!

نیز نگاه کنید به

مشاهیر ادبی سوریه، تاریخ ادبیات و سبک‌های ادبی سوریه

کتابشناسی

  1. شنی، کریم( 1400). فرهنگ و تاریخ سوریه. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی( در دست انتشار)