ادبیات کودکان و نوجوانان سنگال: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه ملل
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
در جامعه ی سنتی [[سنگال]]، بخش اعظمی از آموزش های کودکان و نوجوانان در قالب داستان ها و قصه های گفتاری است، اما امروز، با نفوذ فرهنگ جوامع اروپایی، توسعه ی فضای شهری، فضا های آموزشی و با تأثیر اسلام، مسیحیت و تفکرات علمی، ادبیات نوشتاری نیز بسیار مورد حمایت قرار گرفته و رونق پیدا کرده است. نام آن اصطلاحاً ال. ای. جی "LEJ"(Littérature d'enfance et de jeunesse) به معنی" ادبیات کودکی و نوجوانی" است.  
در جامعه‌ی سنتی [[سنگال]]، بخش اعظمی از آموزش های کودکان و نوجوانان در قالب داستان ها و قصه های گفتاری است، اما امروز، با نفوذ فرهنگ جوامع اروپایی، توسعه‌ی فضای شهری، فضا های آموزشی و با تأثیر اسلام، [[مسیحیت در سنگال|مسیحیت]] و تفکرات علمی، ادبیات نوشتاری نیز بسیار مورد حمایت قرار گرفته و رونق پیدا کرده است. نام آن اصطلاحاً ال. ای. جی "LEJ"(Littérature d'enfance et de jeunesse) به معنی" ادبیات کودکی و نوجوانی" است.  


منابع اصلی و کاتالوگ های مهم آفریقایی و معروفی که نمایانگر این ادبیات هستند "پرتای ریکوشه"(Portail Ricochet)و " کاتالوگ شادی برای کتاب"(Le catalogue de la joie pour les livres) نام دارند. همچنین "مرکز ملی ادبیات برای کودکان و نوجوانان" دارای 000 250 سند و مدرک در حوزه ی این ادبیات از ابتدای سال 1960 است. این مجموعه ها به زبان فرانسوی و شامل قصه، حکایت و کتاب های قدیمی و دارای ارزش با موضوع های آفریقایی است.
منابع اصلی و کاتالوگ های مهم آفریقایی و معروفی که نمایانگر این ادبیات هستند "پرتای ریکوشه"(Portail Ricochet)و " کاتالوگ شادی برای کتاب"(Le catalogue de la joie pour les livres) نام دارند. همچنین "مرکز ملی ادبیات برای کودکان و نوجوانان" دارای 000 250 سند و مدرک در حوزه‌ی این ادبیات از ابتدای سال 1960 است. این مجموعه ها به زبان فرانسوی و شامل قصه، حکایت و کتاب های قدیمی و دارای ارزش با موضوع های آفریقایی است.


از برجسته ترین نویسندگان سنگالی که در حوزه ی ادبیات کودکان و نوجوانان آثاری از خود به جا گذاشته اند می توان به دو نفر از آنها اشاره کرد:
از برجسته ترین نویسندگان سنگالی که در حوزه‌ی ادبیات کودکان و نوجوانان آثاری از خود به جا گذاشته اند می توان به دو نفر از آنها اشاره کرد:


خانم "مریما اِندوی"(Mariama Ndoye)(1953)، او علاوه بر نوشتن رمان، آثاری نیز برای کودکان و نوجوانان چاپ کرده است که مهمترین آنها " افسانه ی روفیسک"(La légende de Rufisque) نام دارد. این قصه ریشه ها و قدمت و اصالت شهر روفیسک در [[سنگال]] را بیان می کند.
-خانم "مریما اِندوی"(Mariama Ndoye)(1953)، او علاوه بر نوشتن رمان، آثاری نیز برای کودکان و نوجوانان چاپ کرده است که مهمترین آنها " افسانه‌ی روفیسک"(La légende de Rufisque) نام دارد. این قصه ریشه ها و قدمت و اصالت شهر روفیسک در [[سنگال]] را بیان می کند.


خانم "فاتو اندای سو"(Fatou Ndiaye Sow)(2004-1956)، یکی دیگر از بانوان ادبیات سنگال است که شعر ها و آثار زیادی برای کودکان و نوجوانان نوشته است. نام مجموعه شعر او "گل های ساحل"(Fleurs du Sahel) است و موضوع بیشترکتاب های او مثلاً "ماکان دوست داشتنی"(Adorable Makan) اغلب در موردحقوق کودک است.(Erny, 2001: 249)
-خانم "فاتو اندای سو"(Fatou Ndiaye Sow)(2004-1956)، یکی دیگر از بانوان ادبیات [[سنگال]] است که شعر ها و آثار زیادی برای کودکان و نوجوانان نوشته است. نام مجموعه شعر او "گل های ساحل"(Fleurs du Sahel) است و موضوع بیشتر کتاب های او مثلاً "ماکان دوست داشتنی"(Adorable Makan) اغلب در مورد حقوق کودک است.<ref>Erny, P. (2001). Essai sur l’éducation en Afrique Noire. Paris: L’Harmattan.</ref>


[[سنگال]] دارای پنج خانه ی نشر است که یا یک بخش یا تمام بخش های آن متعلق به چاپ کاتالوگ های ادیبات کودکان و نوجوانان است. این خانه ی انتشارات عبارتند از:
[[سنگال]] دارای پنج خانه‌ی نشر است که یا یک بخش یا تمام بخش های آن متعلق به چاپ کاتالوگ های ادیبات کودکان و نوجوانان است. این خانه‌ی انتشارات عبارتند از:


-"کتابخانه توسعه کتابخوانی"(Bibliothèque Lecture Développement :BLD)
=== "کتابخانه توسعه کتابخوانی" ===
این کانون (Bibliothèque Lecture Développement :BLD) در شهر داکار در سال 1994 تأسیس شده و معمولاً قصه ها و داستان ها را به دو زبان فرانسوی و یکی از زبان های ملی ولوف یا پولار چاپ می کند. این کانون دارای چهار مجموعه کتاب ذیل است:


این کانون در شهر داکار در سال 1994 تأسیس شده و معمولاً قصه ها و داستان ها را به دو زبان فرانسوی و یکی از زبان های ملی ولوف یا پولار چاپ می کند. این کانون دارای چهار مجموعه کتاب ذیل است:
-تِله(Télé): پنج کتاب تصویری برای کودکان از صفر تا پنج سال به زبان ولوف؛


-تِله(Télé) : پنج کتاب تصویری برای کودکان از صفر تا پنج سال به زبان ولوف؛ - گونه(Guné): سه کتاب مصور برای کودکان ده تا دوازده سال به زبان ولوف؛ - سِلبه(Selbé): نه قصه برای کودکان و نوجوانان بین ده تا دوازده سال.
- گونه(Guné): سه کتاب مصور برای کودکان ده تا دوازده سال به زبان ولوف؛


علاوه بر این، دو مجموعه ی "سِلبه دُک"(Selbédoc) خاص کودکان و نوجوانان است که موضوعات آن فرهنگ آفریقایی را در بر دارد. در کل این کانون دارای بیست وسه تیتر برای نوجوانان است.
- سِلبه(Selbé): نه قصه برای کودکان و نوجوانان بین ده تا دوازده سال.


-" انتشارات مدارس جدید آفریقایی- سنگال"(Éditions des Écoles Nouvelles Africaines- Sénégal)
علاوه بر این، دو مجموعه‌ی "سِلبه دُک"(Selbédoc) خاص کودکان و نوجوانان است که موضوعات آن فرهنگ آفریقایی را در بر دارد. در کل این کانون دارای بیست و سه تیتر برای نوجوانان است.


این خانه ی نشر که در داکار واقع است، مجوعه ی "کوسان"(Cossan)را به زبان فرانسه برای کودکان خلق کرده است. دارای سه داستان مصور و یک مجموعه قصه برای جوانان است. قدیمی ترین کتاب آن به سال 1997 بر می گردد و شامل چهار تیتر برای کودکان و نوجوانان است.
=== " انتشارات مدارس جدید آفریقایی- [[سنگال]]" ===
این خانه‌ی نشر (Éditions des Écoles Nouvelles Africaines- Sénégal) که در داکار واقع است، مجوعه‌ی "کوسان"(Cossan)را به زبان [[فرانسه]] برای کودکان خلق کرده است. دارای سه داستان مصور و یک مجموعه قصه برای جوانان است. قدیمی ترین کتاب آن به سال 1997 بر می گردد و شامل چهار تیتر برای کودکان و نوجوانان است.


-"اِندا جهان سوم"(Enda-Tiers Monde)
=== "اِندا جهان سوم" ===
این خانه نشر (Enda-Tiers Monde) نیز در شهر داکار واقع شده و تخصص آن در حوزه‌ی ادبیات کودکان و نوجوانان و علوم اجتماعی است. مجموعه‌ی معروف آن "نور ماه یا مهتاب"(Clair de Lune)نام دارد و شامل دو کلکسیون از داستان های مصور به زبان ولوف است. قدیمی ترین این کتاب ها به سال 1999 بر می گردد.


این خانه نشر نیز در شهر داکار واقع شده و تخصص آن در حوزه ی ادبیات کودکان و نوجوانان و علوم اجتماعی است. مجموعه ی معروف آن "نور ماه یا مهتاب"(Clair de Lune)نام دارد و شامل دو کلکسیون از داستان های مصور به زبان ولوف است. قدیمی ترین این کتاب ها به سال 1999 بر می گردد.
=== " فالیا انتشارات کودکان" ===
موضوعات این خانه‌ی نشر (Falia Éditions Enfance) در داکار هم همان ادبیات کودکان و نوجوانان است، دارای یک کاتالوگ بوده که ساختار آن شامل سه فصل و یک داستان مصور می شود. قدیمی ترین تیتر آن به سال 2001 بر می گردد.


-" فالیا انتشارات کودکان"(Falia Éditions Enfance)
=== " نشر جدید آفریقایی سنگال" ===
 
نشر جدید آفریقایی سنگال(Nouvelle édition Africaine de Sénégal :NEAS) در سال 1972 توسط لئو پولد سدار سنگور در شهر داکار تأسیس شد. کاتالوگ های آن و کتاب های مدرسه که در آن چاپ می شود دارای صد تیتر و بیست نوآوری در سال است. کلکسیون آن "اِمبوته"(Mbotté) و "موس"(Mouss) هر دو با دو داستان مصور بوده و موضوع آنها حقوق کودک است. یکی دیگر از مجموعه های آن "خارج از مجموعه" نام دارد(Hors collection) که شامل داستان های آفریقایی بوده و کاتالوگ آن هفت تیتر مربوط به کودکان و نوجوانان دارد.<ref>D’Augustin, J. (2012). La littérature d’enfance et de jeunesse en francophonie africaine subsaharienne: Quelques repères documentaires. Anales de Filología Francesa, 20, [PDF file]. Retrieved May 12, 2013, from: https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/4056748.pdf</ref><ref>بصیری، محمدعلی، فتحی پور، ریحانه (1401).جامعه و فرهنگ [[سنگال]]. تهران: [https://www.icro.ir/ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی](در دست انتشار)</ref>
موضوعات این خانه ی نشر در داکار هم همان ادبیات کودکان و نوجوانان است، دارای یک کاتالوگ بوده که ساختار آن شامل سه فصل و یک داستان مصور می شود. قدیمی ترین تیتر آن به سال 2001 بر می گردد.
 
-" نشر جدید آفریقایی سنگال"(Nouvelle édition Africaine de Sénégal :NEAS)
 
این نشر در سال 1972 توسط لئو پولد سدار سنگور در شهر داکار تأسیس شد. کاتالوگ های آن و کتاب های مدرسه که در آن چاپ می شود دارای صد تیتر و بیست نوآوری در سال است. کلکسیون آن "اِمبوته"(Mbotté) و "موس"(Mouss) هر دو با دو داستان مصور بوده و موضوع آنها حقوق کودک است. یکی دیگر از مجموعه های آن "خارج از مجموعه" نام دارد(Hors collection) که شامل داستان های آفریقایی بوده و کاتالوگ آن هفت تیتر مربوط به کودکان و نوجوانان دارد.<ref>D’Augustin, J. (2012). La littérature d’enfance et de jeunesse en francophonie africaine subsaharienne: Quelques repères documentaires. Anales de Filología Francesa, 20, [PDF file]. Retrieved May 12, 2013, from: https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/4056748.pdf</ref><ref>بصیری، محمدعلی، فتحی پور، ریحانه (1401 ).جامعه و فرهنگ سنگال. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی( در دست انتشار)</ref>
== نیز نگاه کنید به ==
== نیز نگاه کنید به ==
 
[[ادبیات کودکان و نوجوانان ژاپن]]؛ [[ادبیات معاصر نوجوانان و جوانان در روسیه]]؛ [[ادبیات کودکان و نوجوانان کوبا|ادبیات کودکان و نوجوانان کوبا؛]] [[ادبیات کودکان و نوجوانان تونس]]؛ [[ادبیات کودکان و نوجوانان افغانستان|ادبیات کودکان و نوجوانان افغانستان؛]] [[ادبیات کودکان و نوجوانان در تایلند]]؛ [[ادبیات کودکان و نوجوانان در اسپانیا]]؛ [[ادبیات کودکان و نوجوانان در اردن]]؛ [[ادبیات کودکان و نوجوانان سیرالئون]]
* [[ادبیات کودکان و نوجوانان ژاپن]]
* [[ادبیات معاصر نوجوانان و جوانان در روسیه]]
* [[ادبیات کودکان و نوجوانان کوبا]]
* [[ادبیات کودکان و نوجوانان تونس]]
* [[ادبیات کودکان و نوجوانان افغانستان]]


== کتابشناسی ==
== کتابشناسی ==

نسخهٔ کنونی تا ‏۸ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۰۲:۴۶

در جامعه‌ی سنتی سنگال، بخش اعظمی از آموزش های کودکان و نوجوانان در قالب داستان ها و قصه های گفتاری است، اما امروز، با نفوذ فرهنگ جوامع اروپایی، توسعه‌ی فضای شهری، فضا های آموزشی و با تأثیر اسلام، مسیحیت و تفکرات علمی، ادبیات نوشتاری نیز بسیار مورد حمایت قرار گرفته و رونق پیدا کرده است. نام آن اصطلاحاً ال. ای. جی "LEJ"(Littérature d'enfance et de jeunesse) به معنی" ادبیات کودکی و نوجوانی" است.

منابع اصلی و کاتالوگ های مهم آفریقایی و معروفی که نمایانگر این ادبیات هستند "پرتای ریکوشه"(Portail Ricochet)و " کاتالوگ شادی برای کتاب"(Le catalogue de la joie pour les livres) نام دارند. همچنین "مرکز ملی ادبیات برای کودکان و نوجوانان" دارای 000 250 سند و مدرک در حوزه‌ی این ادبیات از ابتدای سال 1960 است. این مجموعه ها به زبان فرانسوی و شامل قصه، حکایت و کتاب های قدیمی و دارای ارزش با موضوع های آفریقایی است.

از برجسته ترین نویسندگان سنگالی که در حوزه‌ی ادبیات کودکان و نوجوانان آثاری از خود به جا گذاشته اند می توان به دو نفر از آنها اشاره کرد:

-خانم "مریما اِندوی"(Mariama Ndoye)(1953)، او علاوه بر نوشتن رمان، آثاری نیز برای کودکان و نوجوانان چاپ کرده است که مهمترین آنها " افسانه‌ی روفیسک"(La légende de Rufisque) نام دارد. این قصه ریشه ها و قدمت و اصالت شهر روفیسک در سنگال را بیان می کند.

-خانم "فاتو اندای سو"(Fatou Ndiaye Sow)(2004-1956)، یکی دیگر از بانوان ادبیات سنگال است که شعر ها و آثار زیادی برای کودکان و نوجوانان نوشته است. نام مجموعه شعر او "گل های ساحل"(Fleurs du Sahel) است و موضوع بیشتر کتاب های او مثلاً "ماکان دوست داشتنی"(Adorable Makan) اغلب در مورد حقوق کودک است.[۱]

سنگال دارای پنج خانه‌ی نشر است که یا یک بخش یا تمام بخش های آن متعلق به چاپ کاتالوگ های ادیبات کودکان و نوجوانان است. این خانه‌ی انتشارات عبارتند از:

"کتابخانه توسعه کتابخوانی"

این کانون (Bibliothèque Lecture Développement :BLD) در شهر داکار در سال 1994 تأسیس شده و معمولاً قصه ها و داستان ها را به دو زبان فرانسوی و یکی از زبان های ملی ولوف یا پولار چاپ می کند. این کانون دارای چهار مجموعه کتاب ذیل است:

-تِله(Télé): پنج کتاب تصویری برای کودکان از صفر تا پنج سال به زبان ولوف؛

- گونه(Guné): سه کتاب مصور برای کودکان ده تا دوازده سال به زبان ولوف؛

- سِلبه(Selbé): نه قصه برای کودکان و نوجوانان بین ده تا دوازده سال.

علاوه بر این، دو مجموعه‌ی "سِلبه دُک"(Selbédoc) خاص کودکان و نوجوانان است که موضوعات آن فرهنگ آفریقایی را در بر دارد. در کل این کانون دارای بیست و سه تیتر برای نوجوانان است.

" انتشارات مدارس جدید آفریقایی- سنگال"

این خانه‌ی نشر (Éditions des Écoles Nouvelles Africaines- Sénégal) که در داکار واقع است، مجوعه‌ی "کوسان"(Cossan)را به زبان فرانسه برای کودکان خلق کرده است. دارای سه داستان مصور و یک مجموعه قصه برای جوانان است. قدیمی ترین کتاب آن به سال 1997 بر می گردد و شامل چهار تیتر برای کودکان و نوجوانان است.

"اِندا جهان سوم"

این خانه نشر (Enda-Tiers Monde) نیز در شهر داکار واقع شده و تخصص آن در حوزه‌ی ادبیات کودکان و نوجوانان و علوم اجتماعی است. مجموعه‌ی معروف آن "نور ماه یا مهتاب"(Clair de Lune)نام دارد و شامل دو کلکسیون از داستان های مصور به زبان ولوف است. قدیمی ترین این کتاب ها به سال 1999 بر می گردد.

" فالیا انتشارات کودکان"

موضوعات این خانه‌ی نشر (Falia Éditions Enfance) در داکار هم همان ادبیات کودکان و نوجوانان است، دارای یک کاتالوگ بوده که ساختار آن شامل سه فصل و یک داستان مصور می شود. قدیمی ترین تیتر آن به سال 2001 بر می گردد.

" نشر جدید آفریقایی سنگال"

نشر جدید آفریقایی سنگال(Nouvelle édition Africaine de Sénégal :NEAS) در سال 1972 توسط لئو پولد سدار سنگور در شهر داکار تأسیس شد. کاتالوگ های آن و کتاب های مدرسه که در آن چاپ می شود دارای صد تیتر و بیست نوآوری در سال است. کلکسیون آن "اِمبوته"(Mbotté) و "موس"(Mouss) هر دو با دو داستان مصور بوده و موضوع آنها حقوق کودک است. یکی دیگر از مجموعه های آن "خارج از مجموعه" نام دارد(Hors collection) که شامل داستان های آفریقایی بوده و کاتالوگ آن هفت تیتر مربوط به کودکان و نوجوانان دارد.[۲][۳]

نیز نگاه کنید به

ادبیات کودکان و نوجوانان ژاپن؛ ادبیات معاصر نوجوانان و جوانان در روسیه؛ ادبیات کودکان و نوجوانان کوبا؛ ادبیات کودکان و نوجوانان تونس؛ ادبیات کودکان و نوجوانان افغانستان؛ ادبیات کودکان و نوجوانان در تایلند؛ ادبیات کودکان و نوجوانان در اسپانیا؛ ادبیات کودکان و نوجوانان در اردن؛ ادبیات کودکان و نوجوانان سیرالئون

کتابشناسی

  1. Erny, P. (2001). Essai sur l’éducation en Afrique Noire. Paris: L’Harmattan.
  2. D’Augustin, J. (2012). La littérature d’enfance et de jeunesse en francophonie africaine subsaharienne: Quelques repères documentaires. Anales de Filología Francesa, 20, [PDF file]. Retrieved May 12, 2013, from: https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/4056748.pdf
  3. بصیری، محمدعلی، فتحی پور، ریحانه (1401).جامعه و فرهنگ سنگال. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی(در دست انتشار)