موسسه مطالعات فارسی در دانشگاه استراسبورگ: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه ملل
(صفحه‌ای تازه حاوی «'''موسسه مطالعات فارسي در دانشگاه استراسبورگ''' دانشگاه استراسبورگ از دانشگاه های معتبر فرانسه به شمار می رود و از سال 1960 کرسی زبان و ادبیات فارسی در آن تاسیس شده است. دكتر حسين بيك باغبان ، استاد زبان و ادبيات فارسي دانشگاه استراسبورگ فرانسه ا...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
'''موسسه مطالعات فارسي در دانشگاه استراسبورگ'''
دانشگاه استراسبورگ از دانشگاه‌های معتبر فرانسه به شمار می‌رود و از سال 1960 کرسی زبان و ادبیات فارسی در آن تاسیس شده است. دکتر حسین بیک باغبان، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه استراسبورگ فرانسه از سال 1968 مشغول تدریس و آموزش زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه استراسبورگ بوده و پس از 39 سال فعالیت علمی و آموزشی در کرسی زبان و ادبیات فارسی وابسته به گروه خاورشناسی دانشگاه یاد شده در سال‌های اخیر بازنشسته شده است.


دانشگاه استراسبورگ از دانشگاه های معتبر فرانسه به شمار می رود و از سال 1960 کرسی زبان و ادبیات فارسی در آن تاسیس شده است. دكتر حسين بيك باغبان ، استاد زبان و ادبيات فارسي دانشگاه استراسبورگ فرانسه از سال 1968 مشغول تدريس و آموزش زبان و ادبيات فارسي در دانشگاه استراسبورگ بوده و پس از 39 سال فعاليت علمي و آموزشي در كرسي زبان و ادبيات فارسي وابسته به گروه خاورشناسي دانشگاه ياد شده در سال هاي اخير بازنشسته شده است.
این مرکز در ابتدا  فقط یک دیپلم دانشگاهی زبان فارسی عرضه می‌کرد که دوره‌اش سه ساله بوده و همان واحدهای اختیاری برای درس‌های رشته‌های دیگر محسوب می‌شد. کسانی  که دیپلم دانشگاهی می‌گرفتند، می‌توانستند مترجم شوند و یا در کارهای بازرگانی نقش واسطه را داشته باشند. یکی از فعالیت‌های مهم دکتر بیک باغبان برگزاری کنگره‌های بین‌المللی در دانشگاه استراسبورگ برای معرفی فرهنگ ایرانی بوده است. کنفرانس تاریخ علوم در زبن فارسی و کنگره عطار نیشابوری، تصویر و هنر در سرزمین اسلام، ادبیات معاصر فارسی و نظامی گنجوی از آن جمله می‌باشند.


این مرکز در ابتدا  فقط يك ديپلم دانشگاهي زبان فارسي عرضه می کرد كه دوره‌اش سه ساله بوده و همان واحدهاي اختياري براي درس‌هاي رشته‌هاي ديگر محسوب می شد. کسانی  كه ديپلم دانشگاهي مي گرفتند, مي توانستند مترجم شوند و يا در كارهاي بازرگاني نقش واسطه را داشته باشند.یکی از فعالیت های مهم دکتر بیک باغبان برگزاری كنگره‌هاي بین المللی در دانشگاه استراسبورگ برای معرفی فرهنگ ایرانی  بوده است. کنفرانس تاریخ علوم در زبن فارسی و  کنگره عطار نیشابوری، تصویر و هنر در سرزمین اسلام، ادبیات معاصر فارسی و نظامی گنجوی از آن جمله می باشند.
وی پس از سال‌ها تلاش موفق شد که در سال 2005 میلادی دوره ی لیسانس زبان فارسی را به تصویب دانشگاه و وزارت علوم فرانسه برساند و تاسیس این دوره یکی از موفقیت‌های بزرگ این استاد زبان فارسی دراستراسبورگ به شمار می‌رود. دکتر بیک باغبان در سپتامبر 2006 م با عنوان استاد ممتاز باز نشسته و در حال حاضر استاد راهنمای تعدادی دانشجوی دوره‌ی دکتری است. وی همچنین یک مرکز مطالعات ایرانی را به ثبت رسانده و قصد دارد همایش‌هایی را در این دانشگاه با همکاری دانشگاه‌های داخل کشور برگزار نماید.


وي پس از سالها تلاش موفق شد كه در سال 2005 ميلادي دوره ي ليسانس زبان فارسي را به تصويب دانشگاه و وزارت علوم فرانسه برساند و تاسيس اين دوره يكي از موفقيت هاي بزرگ اين استاد زبان فارسي دراستراسبورگ به شمار مي رود. دكتر بيك باغبان در سپتامبر 2006 م با عنوان استاد ممتاز باز نشسته و در حال حاضر استاد راهنماي تعدادی دانشجوي دوره ي دكتري است. وي همچنين يك مركز مطالعات ايراني را به ثبت رسانده و قصد دارد همايش هایی را در اين دانشگاه با همكاري دانشگاه هاي داخل كشور برگزار نمايد.
در حال حاضر دکتر حسین اسماعیلی مدیریت کرسی زبان فارسی در استراسبورگ را بر عهده دارد. تحصیلات وی دردوره ی لیسانس در رشته‌ی زبان و ادب فارسی و فوق لیسانس در رشته‌ی ادبیات فرانسه و دوره دکتری در رشته‌ی تئاتر است. وی پیش از این از سال‌های 1980 م تا 2006 م در مؤسسه‌ی ملی زبان‌ها و تمدن‌های شرقی (اینالکو) تدریس می‌کرد.  


در حال حاضر دكتر حسين اسماعيلي مديريت كرسي زبان فارسي در استراسبورگ را بر عهده دارد. تحصيلات وي دردوره ي ليسانس در رشته ي زبان و ادب فارسي و فوق ليسانس در رشته ي ادبيات فرانسه و دوره دكتري دررشته ي تئاتراست. وي پيش از اين از سال هاي 1980 م تا 2006 م در مؤسسه ي ملی زبان ها و تمدن های شرقی (اینالکو) تدريس مي كرد.  
هم اکنون دپارتمان مطالعات ایرانی این دانشگاه در دوره‌ی لیسانس 23 دانشجو، دوره‌ی فوق لیسانس 4 دانشجو و دوره‌ی دکتری 8 دانشجو دارد.


هم اكنون دپارتمان مطالعات ايراني اين دانشگاه در دوره ي ليسانس 23 دانشجو ، دوره ي فوق ليسانس 4 دانشجو و دوره ي دكتري 8 دانشجو دارد.
برنامه‌های درسی در دوره‌ی لیسانس متون و ادبیات کلاسیک و معاصر، زبان‌شناسی، دستور زبان و کلاس‌های ترجمه است. در دوره کارشناسی ارشد دروس تاریخ و تمدن، متون ادبی و ساختار متن و سمینارهای متون کلاسیک و ادبیات معاصر و در دوره دکتری نیز دانشجو به کار پژوهش و شرکت در سمینارها و..است.


برنامه هاي درسي در دوره ي ليسانس متون و ادبيات كلاسيك و معاصر، زبان شناسي، دستور زبان و كلاس هاي ترجمه است. در دوره كارشناسي ارشد دروس تاريخ و تمدن، متون ادبي و ساختار متن و سمينارهاي متون كلاسيك و ادبيات معاصر و در دوره دكتري نيز دانشجو به كار پژوهش و شركت در سمينارها و..است.
اساتید دپارتمان مطالعات ایرانی عبارتند از: دکتر اسماعیلی که مسئولیت گروه را بر عهده دارد، دکتر رفیعی استاد اعزامی از وزارت علوم (توضیح این که هر دو سال یک بار استادی از طرف آموزش عالی به این مرکز اعزام می‌شود) و دکتر نصیری دانشیار ایرانی مقیم است که به تدریس در این مرکز اشتغال دارد. از مشکلات اساسی دپارتمان مطالعات ایرانی استراسبورگ عبارتند از:
*کمبود استاد و نیاز به جذب یک استاد اعزامی دیگر از مرکز؛
*بیش از 15 سال است که کتاب‌های مرجع روز در حوزه‌ی متون ادبی کلاسیک و معاصر، تاریخ ایران، تمدن و فرهنگ در این کتابخانه گنجانده نشده و دانشجویان با فقر منابع مطالعاتی مواجه هستند؛
*اعزام دانشجوی فارسی‌آموز به ایران و حضور در دوره‌های زبان‌آموزی کوتاه مدت از دیگر مشکلات عمده است.
به گفته‌ی دکتر اسماعیلی علیرغم درخواست از طریق رایزنی فرهنگی، مر کز گسترش زبان و ادب فارسی سازمان و حتی وزارت علوم برای اعزام دانشجویان این مرکز برای شرکت در دوره‌های بازآموزی کوتاه مدت در سال‌های اخیر هنوز موفق نشده است دانشجویی از این مرکزبه ایران اعزام گردد.<ref>بررسی اجمالی [[مراکز پژوهشی فرانسه]] در زمینه اسلام‌شناسی و ایران‌شناسی، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در پاریس، 1389 ص . 4.</ref><ref>نعیمی گورابی، محمدحسین(1392). جامعه و فرهنگ [[فرانسه]]. تهران: [https://www.icro.ir/ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی] ( در دست انتشار )،</ref>


اساتيد دپارتمان مطالعات ايراني عبارتند از: دكتر اسماعيلي كه مسئوليت گروه را بر عهده دارد، دكتررفيعي استاد اعزامي از وزارت علوم (توضيح اين كه هر دو سال يك بار استادي از طرف آموزش عالي به اين مركز اعزام مي شود) و دكتر نصيري دانشيار ايراني مقيم است كه به تدريس در اين مركز اشتغال دارد.
== نیز نگاه کنید به ==
[[آموزش زبان فارسی در دانشگاه های کانادا]]؛ [[زبان فارسی در تونس]]؛ [[زبان فارسی در ژاپن]]؛ [[آموزش زبان فارسی در لبنان]]؛ [[زبان فارسی در دانشگاه های مصر]]؛ [[زبان فارسی در چین]] ؛ [[آموزش زبان فارسی در سنگال]]؛ [[زبان و ادبیات فارسی در مصر]]؛  [[زبان و ادبیات فارسی در تایلند]]؛ [[زبان و ادبیات فارسی در اوكراین]]؛ [[زبان فارسی در اسپانیا]]؛ [[زبان فارسی در قطر]]


از مشكلات اساسي دپارتمان مطالعات ايراني استراسبورگ عبارتند از:
== کتابشناسی ==
 
• كمبود استاد و نياز به جذب يك استاد اعزامي ديگر از مركز.
 
• بيش از 15 سال است كه كتاب هاي مرجع روز در حوزه ي متون ادبي كلاسيك و معاصر، تاريخ ايران ، تمدن و فرهنگ در اين كتابخانه گنجانده نشده و دانشجويان با فقرمنابع مطالعاتي مواجه هستند.
 
•  اعزام دانشجوي فارسي آموز به ايران و حضور در دوره هاي زبان آموزي كوتاه مدت از ديگر مشكلات عمده است. به گفته ي دكتر اسماعيلي عليرغم درخواست از طريق رايزني فرهنگي، مر كز گسترش زبان و ادب فارسي سازمان و حتي وزارت علوم براي اعزام دانشجويان اين مركز براي شركت در دوره هاي باز آموزي كوتاه مدت در سال هاي اخير هنوز موفق نشده است دانشجويي از اين مركزبه ايران اعزام گردد.[103]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۰ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۰۸:۲۴

دانشگاه استراسبورگ از دانشگاه‌های معتبر فرانسه به شمار می‌رود و از سال 1960 کرسی زبان و ادبیات فارسی در آن تاسیس شده است. دکتر حسین بیک باغبان، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه استراسبورگ فرانسه از سال 1968 مشغول تدریس و آموزش زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه استراسبورگ بوده و پس از 39 سال فعالیت علمی و آموزشی در کرسی زبان و ادبیات فارسی وابسته به گروه خاورشناسی دانشگاه یاد شده در سال‌های اخیر بازنشسته شده است.

این مرکز در ابتدا  فقط یک دیپلم دانشگاهی زبان فارسی عرضه می‌کرد که دوره‌اش سه ساله بوده و همان واحدهای اختیاری برای درس‌های رشته‌های دیگر محسوب می‌شد. کسانی  که دیپلم دانشگاهی می‌گرفتند، می‌توانستند مترجم شوند و یا در کارهای بازرگانی نقش واسطه را داشته باشند. یکی از فعالیت‌های مهم دکتر بیک باغبان برگزاری کنگره‌های بین‌المللی در دانشگاه استراسبورگ برای معرفی فرهنگ ایرانی بوده است. کنفرانس تاریخ علوم در زبن فارسی و کنگره عطار نیشابوری، تصویر و هنر در سرزمین اسلام، ادبیات معاصر فارسی و نظامی گنجوی از آن جمله می‌باشند.

وی پس از سال‌ها تلاش موفق شد که در سال 2005 میلادی دوره ی لیسانس زبان فارسی را به تصویب دانشگاه و وزارت علوم فرانسه برساند و تاسیس این دوره یکی از موفقیت‌های بزرگ این استاد زبان فارسی دراستراسبورگ به شمار می‌رود. دکتر بیک باغبان در سپتامبر 2006 م با عنوان استاد ممتاز باز نشسته و در حال حاضر استاد راهنمای تعدادی دانشجوی دوره‌ی دکتری است. وی همچنین یک مرکز مطالعات ایرانی را به ثبت رسانده و قصد دارد همایش‌هایی را در این دانشگاه با همکاری دانشگاه‌های داخل کشور برگزار نماید.

در حال حاضر دکتر حسین اسماعیلی مدیریت کرسی زبان فارسی در استراسبورگ را بر عهده دارد. تحصیلات وی دردوره ی لیسانس در رشته‌ی زبان و ادب فارسی و فوق لیسانس در رشته‌ی ادبیات فرانسه و دوره دکتری در رشته‌ی تئاتر است. وی پیش از این از سال‌های 1980 م تا 2006 م در مؤسسه‌ی ملی زبان‌ها و تمدن‌های شرقی (اینالکو) تدریس می‌کرد.

هم اکنون دپارتمان مطالعات ایرانی این دانشگاه در دوره‌ی لیسانس 23 دانشجو، دوره‌ی فوق لیسانس 4 دانشجو و دوره‌ی دکتری 8 دانشجو دارد.

برنامه‌های درسی در دوره‌ی لیسانس متون و ادبیات کلاسیک و معاصر، زبان‌شناسی، دستور زبان و کلاس‌های ترجمه است. در دوره کارشناسی ارشد دروس تاریخ و تمدن، متون ادبی و ساختار متن و سمینارهای متون کلاسیک و ادبیات معاصر و در دوره دکتری نیز دانشجو به کار پژوهش و شرکت در سمینارها و..است.

اساتید دپارتمان مطالعات ایرانی عبارتند از: دکتر اسماعیلی که مسئولیت گروه را بر عهده دارد، دکتر رفیعی استاد اعزامی از وزارت علوم (توضیح این که هر دو سال یک بار استادی از طرف آموزش عالی به این مرکز اعزام می‌شود) و دکتر نصیری دانشیار ایرانی مقیم است که به تدریس در این مرکز اشتغال دارد. از مشکلات اساسی دپارتمان مطالعات ایرانی استراسبورگ عبارتند از:

  • کمبود استاد و نیاز به جذب یک استاد اعزامی دیگر از مرکز؛
  • بیش از 15 سال است که کتاب‌های مرجع روز در حوزه‌ی متون ادبی کلاسیک و معاصر، تاریخ ایران، تمدن و فرهنگ در این کتابخانه گنجانده نشده و دانشجویان با فقر منابع مطالعاتی مواجه هستند؛
  • اعزام دانشجوی فارسی‌آموز به ایران و حضور در دوره‌های زبان‌آموزی کوتاه مدت از دیگر مشکلات عمده است.

به گفته‌ی دکتر اسماعیلی علیرغم درخواست از طریق رایزنی فرهنگی، مر کز گسترش زبان و ادب فارسی سازمان و حتی وزارت علوم برای اعزام دانشجویان این مرکز برای شرکت در دوره‌های بازآموزی کوتاه مدت در سال‌های اخیر هنوز موفق نشده است دانشجویی از این مرکزبه ایران اعزام گردد.[۱][۲]

نیز نگاه کنید به

آموزش زبان فارسی در دانشگاه های کانادا؛ زبان فارسی در تونس؛ زبان فارسی در ژاپن؛ آموزش زبان فارسی در لبنان؛ زبان فارسی در دانشگاه های مصر؛ زبان فارسی در چین ؛ آموزش زبان فارسی در سنگال؛ زبان و ادبیات فارسی در مصر؛ زبان و ادبیات فارسی در تایلند؛ زبان و ادبیات فارسی در اوكراین؛ زبان فارسی در اسپانیا؛ زبان فارسی در قطر

کتابشناسی

  1. بررسی اجمالی مراکز پژوهشی فرانسه در زمینه اسلام‌شناسی و ایران‌شناسی، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در پاریس، 1389 ص . 4.
  2. نعیمی گورابی، محمدحسین(1392). جامعه و فرهنگ فرانسه. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ( در دست انتشار )،