روماجی و اعداد در نظام نوشتاری زبان ژاپنی: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه ملل
(صفحه‌ای تازه حاوی «روماجی به معنی حروف رومی (لاتین) است. از حروف لاتین برای نوشتن جملات و عبارات زبان‌های اروپایی، نوشتن سرواژه‌های ژاپنی و خارجی مانند NHK <sup>[1]</sup> (رادیو و تلویزیون ملی ژاپن) و JR<sup>[2]</sup> (راه‌آهن دولتی ژاپن)، برای آموزش زبان ژاپنی به خارجی‌هایی ک...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
روماجی به معنی حروف رومی (لاتین) است. از حروف لاتین برای نوشتن جملات و عبارات زبان‌های اروپایی، نوشتن سرواژه‌های ژاپنی و خارجی مانند NHK <sup>[1]</sup> (رادیو و تلویزیون ملی [[ژاپن]]) و JR<sup>[2]</sup> (راه‌آهن دولتی ژاپن)، برای آموزش [[زبان ژاپنی]] به خارجی‌هایی که با کانجی‌ها و کاناها آشنا نیستند و همچنین برای نوشتن نام برخی مؤسسات و شرکت‌ها استفاده می‌شود. با این که تمام اعداد را می‌توان در زبان ژاپنی با کانجی‌ها نوشت، اما استفاده از اعداد عربی (اعداد 1، 2، 3 و ...) که در زبان انگلیسی به کار می‌روند رایج‌تر است. علاوه بر این اعداد، استفاده از اعداد رومی (Ⅰ، Ⅱ، و Ⅲ...) نیز برای نشان دادن شماره‌ها در زبان ژاپنی رواج دارد.
روماجی به معنی حروف رومی (لاتین) است. از حروف لاتین برای نوشتن جملات و عبارات زبان‌های اروپایی، نوشتن سرواژه‌های ژاپنی و خارجی مانند NHK (日本放送協会/Nippon Hōsō Kyōkai) (رادیو و تلویزیون ملی [[ژاپن]]) و JR (Japan Railways) (راه‌آهن دولتی [[ژاپن]])، برای آموزش [[زبان ژاپنی]] به خارجی‌هایی که با کانجی‌ها و کاناها آشنا نیستند و همچنین برای نوشتن نام برخی مؤسسات و شرکت‌ها استفاده می‌شود. با این که تمام اعداد را می‌توان در [[زبان ژاپنی]] با کانجی‌ها نوشت، اما استفاده از اعداد عربی (اعداد 1، 2، 3 و...) که در زبان انگلیسی به کار می‌روند رایج‌تر است. علاوه بر این اعداد، استفاده از اعداد رومی (Ⅰ، Ⅱ، و Ⅲ...) نیز برای نشان دادن شماره‌ها در [[زبان ژاپنی]] رواج دارد.<ref>حسینی، سیدآیت (1402). «زبان و ادبیات». در پالیزدار، فرهاد، ذاکری، قدرت اله. جامعه و فرهنگ [[ژاپن]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی]، ص. 218- 241.</ref>
----[1] 日本放送協会/Nippon Hōsō Kyōkai.


[2] Japan Railways.
== نیز نگاه کنید به ==
 
* [[زبان ژاپنی]]
* [[نظام نوشتاری زبان ژاپنی]]
 
== کتابشناسی ==

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۲ فوریهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۲۲:۴۴

روماجی به معنی حروف رومی (لاتین) است. از حروف لاتین برای نوشتن جملات و عبارات زبان‌های اروپایی، نوشتن سرواژه‌های ژاپنی و خارجی مانند NHK (日本放送協会/Nippon Hōsō Kyōkai) (رادیو و تلویزیون ملی ژاپن) و JR (Japan Railways) (راه‌آهن دولتی ژاپن)، برای آموزش زبان ژاپنی به خارجی‌هایی که با کانجی‌ها و کاناها آشنا نیستند و همچنین برای نوشتن نام برخی مؤسسات و شرکت‌ها استفاده می‌شود. با این که تمام اعداد را می‌توان در زبان ژاپنی با کانجی‌ها نوشت، اما استفاده از اعداد عربی (اعداد 1، 2، 3 و...) که در زبان انگلیسی به کار می‌روند رایج‌تر است. علاوه بر این اعداد، استفاده از اعداد رومی (Ⅰ، Ⅱ، و Ⅲ...) نیز برای نشان دادن شماره‌ها در زبان ژاپنی رواج دارد.[۱]

نیز نگاه کنید به

کتابشناسی

  1. حسینی، سیدآیت (1402). «زبان و ادبیات». در پالیزدار، فرهاد، ذاکری، قدرت اله. جامعه و فرهنگ ژاپن. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی، ص. 218- 241.