پرش به محتوا

ادبیات باستان در چین: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه ملل
Samiei (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
Mahdi (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۱۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
      


= - ادبیات باستان                 =
 تا پیش از دوران حاکمیت [[سلسله یوان|سلسله‌­ی یوان]]، اندیشمندان و شاعران با گردآوری ادبیات عامیانه، آن­ها را به­‌صورت فاخرانه تدوین و تنظیم نموده و د راختیار پادشاهان قرار می‌دادند تا با بهره­‌گیری از این ادبیات مردمی، حاکمان را با آن­چه در میان جامعه می‌گذشت آشنا سازند و برای رفع مشکلات آنان بکوشند. یعنی نه تنها ادبیاتی برای مردم خلق نمی‌شد، بلکه ادبیات خلق شده توسط مردمان عادی نیز به پادشاهان تعلق داشت، ولی از [[سلسله یوان|دوران سلسله­‌ی یوان]] به بعد، که اندیشمندان چینی، دربار مغولان بی­‌فرهنگ و تمدن را شایسته­‌ی ارایه‌ی آثار ادبی خود نمی‌دانستند، تلاش کردند ادبیاتی خلق کنند که قابل ارایه و فهم عموم مردم باشد تا آن­ها بتوانند در اوقات فراغت خود از این نوع ادبیات استفاده کنند. لذا، برخلاف گذشته که هدف از ادبیات جلب توجه و رضایت حاکمان و درباریان بود، از این پس تلاش شد ادبیاتی به‌­وجود آید که هدف آن کسب رضایت مردم و شامل مسایل و مشکلات روزمره­‌ی آنان باشد.


== ''تحول در ادبیات باستانی چین'' ==
=== [[داستان های کوتاه حکایت هایی درباره ی دیوها و رب النوع ها|داستان‌های کوتاه حکایت‌هایی درباره‌ی دیوها و رب النوع‌ها]] ===
تا پیش از دوران حاکمیت سلسله­ی یوان، اندیشمندان و شاعران با گردآوری ادبیات عامیانه، آن­ها را به­صورت فاخرانه تدوین و تنظیم نموده و د راختیار پادشاهان قرار می دادند تا با بهره­گیری از این ادبیات مردمی، حاکمان را با آن­چه در میان جامعه می­گذشت آشنا سازند و برای رفع مشکلات آنان بکوشند. یعنی نه تنها ادبیاتی برای مردم خلق نمی شد، بلکه ادبیات خلق شده توسط مردمان عادی نیز به پادشاهان تعلق داشت، ولی از دوران سلسله­ی یوان به بعد، که اندیشمندان چینی، دربار مغولان بی­فرهنگ و تمدن را شایسته­ی ارایه­ی آثار ادبی خود نمی­دانستند، تلاش کردند ادبیاتی خلق کنند که قابل ارایه و فهم عموم مردم باشد تا آن­ها بتوانند در اوقات فراغت خود از این نوع ادبیات استفاده کنند. لذا، برخلاف گذشته که هدف از ادبیات جلب توجه و رضایت حاکمان و درباریان بود، از این پس تلاش شد ادبیاتی به­وجود آید که هدف آن کسب رضایت مردم و شامل مسایل و مشکلات روز مره­ی آنان باشد.  
[[پرونده:Mandegar-3101.jpg|بندانگشتی|ادبیات حماسی در [[چین]]، قابل بازیابی از:‌ https://horse-canada.com/horse-news/research-finds-central-asian-riders-played-ball-sports/]]
در اوایل قرن 18میلادی، در [[چین]] منتخب حکایات«حکایت­‌هایی درباره­‌ی دیوها و رب النوع‌­ها» مورد توجه عموم مردم واقع شد. مؤلف این اثر «پو سون­لین» با طرز بیان منحصر به فرد خود، حکایات زیادی درخصوص دیو و اهریمن به رشته­‌ی تحریر در آورد. «پو سون­لین»(1640-1715میلادی) ادیب [[سلسله چینگ|دوران سلسله­‌ی«چینگ»]] بود. وی درخانواده­ای بازرگان به­‌دنیا آمد و تمام عمر خود را به­‌تدریس اختصاص داد. از میان تعداد بی­شمار آثار ادبی او منتخب [[داستان های کوتاه حکایت هایی درباره ی دیوها و رب النوع ها|داستان­‌های کوتاه«روایات درباره­‌ی دیوها و رب النوع­‌ها»]]، اثری نمونه به‌­شمار می­ آید. این اثر از 431 حکایت تشکیل شده و کوتاه­ترین آن دارای 200تا 300 کاراکتر وحکایات بلند آن متشکل از چند هزار واژه است.  


نویسنده دراین کتاب، ضمن انتقاد از محدودیت­‌ها وجمود اصول اخلاقی فئودالی و فساد موجود در نظام آزمون سلطنتی؛ به صورت نمادین، زیباروهایی را ترسیم کرده که به ظاهر زیبارو اما بی­رحم و سنگدل هستند. در حکایت«پوست نقاشی شده»، روباه‌ی هست که با چهره­‌ی زیبای انسان از طریق مکیدن خون انسان زندگی می‌کند. «پوسون­لین» در این کتاب تعداد زیادی از چهره‌­‌های به­‌ظاهر زنانه و زیباروی، اما در حقیقت روباه صفت را ترسیم کرده و از طریق آن­‌ها خصلت‌­های پسندیده­‌ی اخلاقی را که انسان­‌ها از آن محروم شده‌­اند را ستوده است. این داستان­‌های افسان‌ه­ای، از آثار ماندگار در [[زبان و ادبیات چینی|تاریخ ادبیات چین]] به­‌شمار می­روند که ظرف 200سال اخیر به بیش از 20 زبان خارجی ترجمه شده و در جهان منتشر شده است. بسیاری از این داستان­‌ها به­‌صورت فیلم و سریال‌­های تلویریونی درآمده و پخش شده که مورد پسند بینندگان قرار گرفته است.


== ''داستان­های کوتاه«حکایت­هایی درباره­ی دیوها و رب النوع­ها»'' ==
یکی دیگر از آثار مهم ادبی دوران باستان [[چین]]، کتاب«یادداشت­‌های تاریخ نویسان (Records of The Historians)» است که توسط سیماچیان (Sima Qian) (145تا 86 پیش از میلاد)، مورخ نامدار و پدر تاریخ نویسی [[چین]] در [[سلسله ی خن|دوران حاکمیت سلسله­‌ی «خن»]]([[سلسله هان|سلسله‌هان]]) نوشته شده است. این کتاب علاوه بر مرجع تاریخی بودن مطالبش، از نظر ادبی نیز یک شاهکار به شمار می­ رود که تأثیر فراوانی در ادبیات این کشور گذاشته است.
در اوایل قرن 18میلادی، در چین منتخب حکایات«حکایت­هایی درباره­ی دیوها و رب النوع­ها» مورد توجه عموم مردم واقع شد. مؤلف این اثر «پو سون­لین» با طرز بیان منحصر به فرد خود، حکایات زیادی درخصوص دیو و اهریمن به رشته­ی تحریر در آورد. «پو سون­لین»(1640-1715میلادی) ادیب دوران سلسله­ی«چینگ» بود. وی درخانواده­ای بازرگان به­دنیا آمد و تمام عمر خود را به­تدریس اختصاص داد. از میان تعداد بی­شمار آثار ادبی او منتخب داستان­های کوتاه«روایات درباره­ی دیوها و رب النوع­ها»، اثری نمونه به­شمار می­آید. این اثر از 431 حکایت تشکیل شده و کوتاه­ترین آن دارای 200تا 300 کاراکتر وحکایات بلند آن متشکل از چند هزار واژه است.  


نویسنده دراین کتاب، ضمن انتقاد از محدودیت­ها وجمود اصول اخلاقی فئودالی و فساد موجود در نظام آزمون سلطنتی؛ به­صورت نمادین، زیباروهایی را ترسیم کرده که به ظاهر زیبارو اما بی­رحم و سنگدل هستند. در حکایت« پوست نقاشی شده»، روباهی هست که با چهره­ی زیبای انسان از طریق مکیدن خون انسان زندگی می­کند. «پوسون­لین» در این کتاب تعداد زیادی از چهره­های به­ظاهر زنانه و زیباروی، اما در حقیقت روباه صفت را ترسیم کرده و از طریق آن­ها خصلت­های پسندیده­ی اخلاقی را که انسان­ها از آن محروم شده­اند را ستوده است. این داستان­های افسانه­ای، از آثار ماندگار در تاریخ ادبیات چین به­شمار می­روند که ظرف 200سال اخیر به بیش از 20 زبان خارجی ترجمه شده و در جهان منتشر شده است. بسیاری از این داستان­ها به­صورت فیلم و سریال­های تلویریونی درآمده و پخش شده که مورد پسند بینندگان قرار گرفته است.
=== [[ادبيات حماسی در چین]] ===
همان­گونه که پیشتر گفته شد، [[ادبیات چینی]]، ادبیات اشخاص قهرمان نیست، و اگر قهرمانی هم مورد  ستایش واقع شده، به خاطر فضایل انسانی قهرمان بوده است نه به خاطر زور بازوی او. به همین دلیل، ادبیات حماسی که بیشتر روی توانایی­‌های شخص تأکید می‌کند هم در [[ادبیات چینی]] جایگاه کم­تری دارد. اما، به این معنا نیست که هیچ ادبیات حماسی در [[ادبیات چینی]] وجود نداشته باشد. آن­چه در پی می­ آید، نمونه­‌ای از [[ادبيات حماسی در چین|ادبیات حماسی چین]] است که عمدتا مربوط به ادبیات [[اقلیت های قومی چین|اقلیت­‌های نژادی چین]] است.


یکی دیگر از آثار مهم ادبی دوران باستان چین، کتاب« یادداشت­های تاریخ نویسان[i]» است که توسط سیماچیان[1](145تا 86 پیش از میلاد)، مورخ نامدار و پدر تاریخ نویسی چین در دوران حاکمیت سلسله­ی «خن» نوشته شده است. این کتاب علاوه بر مرجع تاریخی بودن مطالبش، از نظر ادبی نیز یک شاهکار به شمار می­رود که تأثیر فراوانی در ادبیات این کشور گذاشته است.
== نیز نگاه کنید به ==
----[1] - Sima Qian.
[[تاریخ ادبیات و سبک‌های ادبی روسیه]]؛ [[تاریخ ادبیات و سبک‌های ادبی کانادا]]؛ [[تاریخ ادبیات و سبک‌های ادبی کوبا]]؛ [[تاریخ ادبیات و سبک‌های ادبی تونس]]؛ [[ادبیات کلاسیک ژاپنی]]؛ [[تاریخ ادبیات و سبک‌های ادبی افغانستان]]؛ [[تاریخ ادبیات معاصر لبنان]]؛ [[تاریخ ادبیات و سبک‌های ادبی مصر]]؛ [[تاریخ ادبیات و سبک‌های ادبی سنگال]]
----[i] - Records of The Historians.


== ''ادبيات حماسي'' ==
== منبع اصلی ==
همان­گونه که پیشتر گفته شد، ادبیات چینی، ادبیات اشخاص قهرمان نیست، و اگر قهرمانی هم مورد  ستایش واقع شده، به خاطر فضایل انسانی قهرمان بوده است نه به خاطر زور بازوی او. به همین دلیل، ادبیات حماسی که بیشتر روی توانایی­های شخص تأکید می کند هم در ادبیات چینی جایگاه کم­تری دارد. اما، به این معنا نیست که هیچ ادبیات حماسی در ادبیات چینی وجود نداشته باشد. آن­چه در پی می­آید، نمونه­ای از ادبیات حماسی چین است که عمدتا مربوط به ادبیات اقلیت­های نژادی چین است.
<sub><big>سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ [[چین]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی هنری و انتشاراتی بین الملی الهدی].</big></sub>
 
== نویسنده مقاله ==
علی محمد سابقی
[[رده:ادبیات]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۶ نوامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۹:۱۶

     

 تا پیش از دوران حاکمیت سلسله‌­ی یوان، اندیشمندان و شاعران با گردآوری ادبیات عامیانه، آن­ها را به­‌صورت فاخرانه تدوین و تنظیم نموده و د راختیار پادشاهان قرار می‌دادند تا با بهره­‌گیری از این ادبیات مردمی، حاکمان را با آن­چه در میان جامعه می‌گذشت آشنا سازند و برای رفع مشکلات آنان بکوشند. یعنی نه تنها ادبیاتی برای مردم خلق نمی‌شد، بلکه ادبیات خلق شده توسط مردمان عادی نیز به پادشاهان تعلق داشت، ولی از دوران سلسله­‌ی یوان به بعد، که اندیشمندان چینی، دربار مغولان بی­‌فرهنگ و تمدن را شایسته­‌ی ارایه‌ی آثار ادبی خود نمی‌دانستند، تلاش کردند ادبیاتی خلق کنند که قابل ارایه و فهم عموم مردم باشد تا آن­ها بتوانند در اوقات فراغت خود از این نوع ادبیات استفاده کنند. لذا، برخلاف گذشته که هدف از ادبیات جلب توجه و رضایت حاکمان و درباریان بود، از این پس تلاش شد ادبیاتی به‌­وجود آید که هدف آن کسب رضایت مردم و شامل مسایل و مشکلات روزمره­‌ی آنان باشد.

داستان‌های کوتاه حکایت‌هایی درباره‌ی دیوها و رب النوع‌ها

ادبیات حماسی در چین، قابل بازیابی از:‌ https://horse-canada.com/horse-news/research-finds-central-asian-riders-played-ball-sports/

در اوایل قرن 18میلادی، در چین منتخب حکایات«حکایت­‌هایی درباره­‌ی دیوها و رب النوع‌­ها» مورد توجه عموم مردم واقع شد. مؤلف این اثر «پو سون­لین» با طرز بیان منحصر به فرد خود، حکایات زیادی درخصوص دیو و اهریمن به رشته­‌ی تحریر در آورد. «پو سون­لین»(1640-1715میلادی) ادیب دوران سلسله­‌ی«چینگ» بود. وی درخانواده­ای بازرگان به­‌دنیا آمد و تمام عمر خود را به­‌تدریس اختصاص داد. از میان تعداد بی­شمار آثار ادبی او منتخب داستان­‌های کوتاه«روایات درباره­‌ی دیوها و رب النوع­‌ها»، اثری نمونه به‌­شمار می­ آید. این اثر از 431 حکایت تشکیل شده و کوتاه­ترین آن دارای 200تا 300 کاراکتر وحکایات بلند آن متشکل از چند هزار واژه است.

نویسنده دراین کتاب، ضمن انتقاد از محدودیت­‌ها وجمود اصول اخلاقی فئودالی و فساد موجود در نظام آزمون سلطنتی؛ به صورت نمادین، زیباروهایی را ترسیم کرده که به ظاهر زیبارو اما بی­رحم و سنگدل هستند. در حکایت«پوست نقاشی شده»، روباه‌ی هست که با چهره­‌ی زیبای انسان از طریق مکیدن خون انسان زندگی می‌کند. «پوسون­لین» در این کتاب تعداد زیادی از چهره‌­‌های به­‌ظاهر زنانه و زیباروی، اما در حقیقت روباه صفت را ترسیم کرده و از طریق آن­‌ها خصلت‌­های پسندیده­‌ی اخلاقی را که انسان­‌ها از آن محروم شده‌­اند را ستوده است. این داستان­‌های افسان‌ه­ای، از آثار ماندگار در تاریخ ادبیات چین به­‌شمار می­روند که ظرف 200سال اخیر به بیش از 20 زبان خارجی ترجمه شده و در جهان منتشر شده است. بسیاری از این داستان­‌ها به­‌صورت فیلم و سریال‌­های تلویریونی درآمده و پخش شده که مورد پسند بینندگان قرار گرفته است.

یکی دیگر از آثار مهم ادبی دوران باستان چین، کتاب«یادداشت­‌های تاریخ نویسان (Records of The Historians)» است که توسط سیماچیان (Sima Qian) (145تا 86 پیش از میلاد)، مورخ نامدار و پدر تاریخ نویسی چین در دوران حاکمیت سلسله­‌ی «خن»(سلسله‌هان) نوشته شده است. این کتاب علاوه بر مرجع تاریخی بودن مطالبش، از نظر ادبی نیز یک شاهکار به شمار می­ رود که تأثیر فراوانی در ادبیات این کشور گذاشته است.

ادبيات حماسی در چین

همان­گونه که پیشتر گفته شد، ادبیات چینی، ادبیات اشخاص قهرمان نیست، و اگر قهرمانی هم مورد  ستایش واقع شده، به خاطر فضایل انسانی قهرمان بوده است نه به خاطر زور بازوی او. به همین دلیل، ادبیات حماسی که بیشتر روی توانایی­‌های شخص تأکید می‌کند هم در ادبیات چینی جایگاه کم­تری دارد. اما، به این معنا نیست که هیچ ادبیات حماسی در ادبیات چینی وجود نداشته باشد. آن­چه در پی می­ آید، نمونه­‌ای از ادبیات حماسی چین است که عمدتا مربوط به ادبیات اقلیت­‌های نژادی چین است.

نیز نگاه کنید به

تاریخ ادبیات و سبک‌های ادبی روسیه؛ تاریخ ادبیات و سبک‌های ادبی کانادا؛ تاریخ ادبیات و سبک‌های ادبی کوبا؛ تاریخ ادبیات و سبک‌های ادبی تونس؛ ادبیات کلاسیک ژاپنی؛ تاریخ ادبیات و سبک‌های ادبی افغانستان؛ تاریخ ادبیات معاصر لبنان؛ تاریخ ادبیات و سبک‌های ادبی مصر؛ تاریخ ادبیات و سبک‌های ادبی سنگال

منبع اصلی

سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ چین. تهران: موسسه فرهنگی هنری و انتشاراتی بین الملی الهدی.

نویسنده مقاله

علی محمد سابقی