زنجیره چاپ و نشر کتاب در فرانسه: تفاوت میان نسخهها
جز (The LinkTitles extension automatically added links to existing pages (https://github.com/bovender/LinkTitles).) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
بدر فرانسه عرضهکننده کسی است که به کتابفروشی میرود و کتاب را معرفی میکند و سفارش میگیرد و پخشکننده کسی است که آن کتابها را ارسال میکند یعنی بستهبندی، حمل و نقل و انبارداری و مرجوعی و وصول با پخش است. نظام فروش دارای دو بخش کاملاً مستقل از ناشر است. در یک کلام توزیعکننده وظیفه توزیع اطلاعات کتاب و سفارش خریدار را دارد و نه توزیع خود کتاب را. در فرانسه ناشر فقط کتاب را منتشر میکند. شرکتهایی هستند که کارشان معرفی کتاب به کتابفروش است و متعهد هستند که ظرف یک روز معین این کار را انجام دهند. آنها بروشورهای مخصوصی منتشر میکنند. ویزیتور و عرضهکننده، کتاب را به نقاط فروش معرفی میکنند و سفارشها را به شرکت پخشکننده میفرستند. ناشر دو ماه قبل از چاپ اثر، معرفی کتاب را شروع میکند. در بروشوری که عرضهکننده (ویزیتور) چاپ میکند کتابهای ناشران مختلفی تبلیغ میشود که مثلاً در یک دوره مشخص چاپ میشوند و شرکت عرضهکننده نمایندگی انحصاری همه تولیدات آنها یا بخشی از آنها را دارد. کتابها یک جور پخش نمیشوند چون یک جور منتشر نمیشوند. قوانین فرانسه از ناشران و کتابفروشیهای کوچک به منظور حفظ تکثر در تمام عرصههای فکری و فرهنگی حمایت میکند. هر فکری ولو با مخاطب کم ممکن است روزی جامعه را متحول کند و این یکی از مهمترین سیاستهای فرهنگی فرانسه است. در فرانسه، این از بخشهای فلسفی قوانین است که میگویند رسالت ما حفاظت از تکثر و جلوگیری از انحصار است تا جامعه زنده و پویا بماند. به طور مثال انتشارات گالیمار سالانه حدود ۹ هزار دستنویس در بخش ادبیات و کتابهای تفریحی را دریافت و بررسی میکند، چون ممکن است که یک گنج در بین آنها پیدا شود. | |||
ناشر سه کار انجام میدهد: | |||
۱ - اثریابی، پذیرش، آمادهسازی، ماکت، چاپ و صحافی | |||
۲ - تبلیغات و رسانهها | |||
۳ - بخش حقوقی و حقوق مشتقه. | |||
مدیر ادبی به عنوان اولین خواننده بیرونی است که کتاب را میخواند (مدیر ادبی همان سرویراستار است) بعد از آمادهسازی و چاپ، بخش مطبوعات، بخش دوم این زنجیره، رسانهها و معرفی کتاب است که بسیار مهم است. دو ماه قبل از چاپ جلسهای گذاشته میشود و «اوراق زیبا» را پخش میکنند. اوراق زیبا درواقع متن کامل یا خلاصه کتاب است که به تعداد محدودی تکثیر میشود و برای تمام منتقدان مشهور و همکار فرستاده میشود. در این جلسه که برای هر کتاب برگزار میشود، مدیر بخش بازرگانی، مدیر فرهنگی، مسئول کپی رایت، چند منتقد، وابسته مطبوعاتی، مدیر انتشارات، نماینده شرکت عرضهکننده و هر فرد مؤثر دیگر حضور دارند و علاوه بر معرفی کتاب در مورد سیاستهای ویژه تبلیغ، معرفی و توزیع کتاب بحث میشود. مسئله مهم هم زمانی تبلیغات و توزیع است که در غیر این صورت کار با مشکل مواجه میشود. ممکن است که دو ماه از چاپ کتابی گذشته باشد ولی کتاب پخش نشده تا تبلیغات آن آماده شود. آخرین نقش مربوط به ناشر، فعالیت برای حقوقی است که به صورت زمینه در کنار کتاب وجود دارد. فقط سود حاصل از فروش کتاب مدنظر نیست و باید این بخش بسیار فعال شود. حقوق مشتقه، یعنی سود حاصل از فروش کتاب به ناشر خارجی یا به مشترکین و باشگاهها، یا فروش پیش چاپ قطعاتی از کتاب در نشریات (به صورت مقاله) یا حتی فیلمنامه و تئاتر که به مؤلف و ناشر مشترکاً تعلق میگیرد.<ref>نعیمی گورابی، محمدحسین(1392). جامعه و فرهنگ [[فرانسه]]. تهران: [https://www.icro.ir/ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی] ( در دست انتشار )،</ref> | |||
==نیز نگاه کنید به== | |||
[[صنعت چاپ و نشر کتاب در تونس]]؛ [[کتاب در ژاپن]] ؛ [[چاپ و نشر کتاب در لبنان]]؛ [[صنعت چاپ و نشر کتاب در مصر]]؛ [[صنعت چاپ و نشر کتاب در چین]]؛ [[چاپ و نشر کتاب در سنگال]]؛ [[صنعت چاپ و نشر کتاب در آرژانتین]]؛ [[صنعت چاپ و نشر کتاب در مالی]]؛ [[صنعت چاپ و نشر کتاب در زیمبابوه]]؛ [[صنعت چاپ و نشر کتاب در تایلند]]؛ [[صنعت چاپ و نشر کتاب در اوکراین]]؛ [[صنعت چاپ و نشر کتاب در اسپانیا]]؛ [[صنعت چاپ و نشر کتاب در اردن]]؛ [[صنعت چاپ و نشر کتاب در اتیوپی]]؛ [[صنعت چاپ و نشر کتاب در سیرالئون]] | |||
==کتابشناسی== |
نسخهٔ کنونی تا ۱۷ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۳۴
بدر فرانسه عرضهکننده کسی است که به کتابفروشی میرود و کتاب را معرفی میکند و سفارش میگیرد و پخشکننده کسی است که آن کتابها را ارسال میکند یعنی بستهبندی، حمل و نقل و انبارداری و مرجوعی و وصول با پخش است. نظام فروش دارای دو بخش کاملاً مستقل از ناشر است. در یک کلام توزیعکننده وظیفه توزیع اطلاعات کتاب و سفارش خریدار را دارد و نه توزیع خود کتاب را. در فرانسه ناشر فقط کتاب را منتشر میکند. شرکتهایی هستند که کارشان معرفی کتاب به کتابفروش است و متعهد هستند که ظرف یک روز معین این کار را انجام دهند. آنها بروشورهای مخصوصی منتشر میکنند. ویزیتور و عرضهکننده، کتاب را به نقاط فروش معرفی میکنند و سفارشها را به شرکت پخشکننده میفرستند. ناشر دو ماه قبل از چاپ اثر، معرفی کتاب را شروع میکند. در بروشوری که عرضهکننده (ویزیتور) چاپ میکند کتابهای ناشران مختلفی تبلیغ میشود که مثلاً در یک دوره مشخص چاپ میشوند و شرکت عرضهکننده نمایندگی انحصاری همه تولیدات آنها یا بخشی از آنها را دارد. کتابها یک جور پخش نمیشوند چون یک جور منتشر نمیشوند. قوانین فرانسه از ناشران و کتابفروشیهای کوچک به منظور حفظ تکثر در تمام عرصههای فکری و فرهنگی حمایت میکند. هر فکری ولو با مخاطب کم ممکن است روزی جامعه را متحول کند و این یکی از مهمترین سیاستهای فرهنگی فرانسه است. در فرانسه، این از بخشهای فلسفی قوانین است که میگویند رسالت ما حفاظت از تکثر و جلوگیری از انحصار است تا جامعه زنده و پویا بماند. به طور مثال انتشارات گالیمار سالانه حدود ۹ هزار دستنویس در بخش ادبیات و کتابهای تفریحی را دریافت و بررسی میکند، چون ممکن است که یک گنج در بین آنها پیدا شود.
ناشر سه کار انجام میدهد:
۱ - اثریابی، پذیرش، آمادهسازی، ماکت، چاپ و صحافی
۲ - تبلیغات و رسانهها
۳ - بخش حقوقی و حقوق مشتقه.
مدیر ادبی به عنوان اولین خواننده بیرونی است که کتاب را میخواند (مدیر ادبی همان سرویراستار است) بعد از آمادهسازی و چاپ، بخش مطبوعات، بخش دوم این زنجیره، رسانهها و معرفی کتاب است که بسیار مهم است. دو ماه قبل از چاپ جلسهای گذاشته میشود و «اوراق زیبا» را پخش میکنند. اوراق زیبا درواقع متن کامل یا خلاصه کتاب است که به تعداد محدودی تکثیر میشود و برای تمام منتقدان مشهور و همکار فرستاده میشود. در این جلسه که برای هر کتاب برگزار میشود، مدیر بخش بازرگانی، مدیر فرهنگی، مسئول کپی رایت، چند منتقد، وابسته مطبوعاتی، مدیر انتشارات، نماینده شرکت عرضهکننده و هر فرد مؤثر دیگر حضور دارند و علاوه بر معرفی کتاب در مورد سیاستهای ویژه تبلیغ، معرفی و توزیع کتاب بحث میشود. مسئله مهم هم زمانی تبلیغات و توزیع است که در غیر این صورت کار با مشکل مواجه میشود. ممکن است که دو ماه از چاپ کتابی گذشته باشد ولی کتاب پخش نشده تا تبلیغات آن آماده شود. آخرین نقش مربوط به ناشر، فعالیت برای حقوقی است که به صورت زمینه در کنار کتاب وجود دارد. فقط سود حاصل از فروش کتاب مدنظر نیست و باید این بخش بسیار فعال شود. حقوق مشتقه، یعنی سود حاصل از فروش کتاب به ناشر خارجی یا به مشترکین و باشگاهها، یا فروش پیش چاپ قطعاتی از کتاب در نشریات (به صورت مقاله) یا حتی فیلمنامه و تئاتر که به مؤلف و ناشر مشترکاً تعلق میگیرد.[۱]
نیز نگاه کنید به
صنعت چاپ و نشر کتاب در تونس؛ کتاب در ژاپن ؛ چاپ و نشر کتاب در لبنان؛ صنعت چاپ و نشر کتاب در مصر؛ صنعت چاپ و نشر کتاب در چین؛ چاپ و نشر کتاب در سنگال؛ صنعت چاپ و نشر کتاب در آرژانتین؛ صنعت چاپ و نشر کتاب در مالی؛ صنعت چاپ و نشر کتاب در زیمبابوه؛ صنعت چاپ و نشر کتاب در تایلند؛ صنعت چاپ و نشر کتاب در اوکراین؛ صنعت چاپ و نشر کتاب در اسپانیا؛ صنعت چاپ و نشر کتاب در اردن؛ صنعت چاپ و نشر کتاب در اتیوپی؛ صنعت چاپ و نشر کتاب در سیرالئون
کتابشناسی
- ↑ نعیمی گورابی، محمدحسین(1392). جامعه و فرهنگ فرانسه. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ( در دست انتشار )،