کتاب های درسی در مدارس تاجیکستان: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه ملل
جز (The LinkTitles extension automatically added links to existing pages (https://github.com/bovender/LinkTitles).)
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۱: خط ۱:
'''2-11.  كتاب‌هاي درسي'''
[[پرونده:کتاب‌های درسی تاجیکستان.jpg|بندانگشتی|کتاب‌های درسی تاجیکستان (1403). برگرفته از سایت pars today، قابل بازیابی از https://parstoday.ir/tajiki/news/tajikistan-i111154-%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%A7%D8%B1_25_%D8%B9%D9%86%D9%88%D8%A7%D9%86_%DA%A9%D8%AA%D8%A7%D8%A8_%D8%AF%D8%B1%D8%B3%DB%8C_%D8%AF%D8%B1_%D9%88%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%AA_%D8%A2%D9%85%D9%88%D8%B2%D8%B4_%D9%88_%D9%BE%D8%B1%D9%88%D8%B1%D8%B4_%D8%AA%D8%A7%D8%AC%DB%8C%DA%A9%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86]]
همزمان با تأسیس [[مکاتب اصول جدید تاجیکستان|مکاتب اصول جدید]]، یکی از مشکلات عمده عدم وجود کتاب‌های درسی به زبان فارسی تاجیکی بود. در میان روشنفکران تاجیک سیداحمد وصلی یکی از نخستین‌ کسانی بود که به تألیف  چنین کتاب درسی با نام «بیان‌الحروف» اقدام کرد که این کتاب در سال 1903 در دسترس معلمان و شاگردان قرار گرفت.


'''مدارس [[تاجیکستان]]'''
یکی از نخستین مؤسسان [[مکاتب اصول جدید تاجیکستان|مکتب اصول جدید]] به زبان فارسی تاجیکی در شهر باستانی سمرقند و عموماً آسیای میانه عبدالقادر شکوری چند کتاب درسی از قبیل «جامع‌الحکایات»، «زبده‌الاشعار»، الفبای «رهبر سواد» را تهیه نمود.


همزمان با تأسيس مكاتب اصول جديد، يكي از مشكلات عمده عدم وجود كتاب‌هاي درسي به زبان فارسي تاجيكي بود. در ميان روشنفكران تاجيك سيداحمد وصلي يكي از نخستين‌ کساني بود كه به تأليف  چنين كتاب درسي با نام «بيان‌الحروف» اقدام كرد كه اين كتاب در سال 1903 در دسترس معلمان و شاگردان قرار گرفت.
«جامع‌الحکایات» ع.شکوری کتاب قرائت است برای دانش آموزان سال دوم مکاتب ابتدایی. این کتاب سال 1907 تهیه و در سال‌های 1909 و 1911 به چاپ رسیده‌است.


يكي از نخستين مؤسسان مكتب اصول جديد به زبان فارسي تاجيكي در شهر باستاني سمرقند و عموماً آسياي ميانه عبدالقادر شكوري چند كتاب درسي از قبيل «جامع‌الحكايات»، «زبدة‌الاشعار»، الفباي «رهبر سواد» را تهيه نمود.
سال 1911 این کتاب که به عنوان چاپ اول در شهر سمرقند صورت گرفته بود، شامل 72 صفحه شده، با حروف بزرگ و زیبا در کاغذ نفیس چاپ شده‌است. عبدالقادر شکوری در ابتدای کتاب در خصوص اصول آموزش و پرورش در [[مکاتب اصول جدید تاجیکستان|مکاتب اصول جدید]] پندها و نصایح آموزشی داده‌است. در این کتاب 49 حکایت و 14 پاره منظوم قرار دارد. از 49 حکایت این کتاب 10 حکایت آن از [[زبان روسی|روسی]] ترجمه شده‌است.


«جامع‌الحكايات» ع. شكوري كتاب قرائت است براي دانش‌آموزان سال دوم مكاتب ابتدايي. اين كتاب سال 1907 تهيه و در سالهاي 1909 و 1911 به چاپ رسيده است.
عبدالقادر شکوری خود راجع به کتاب گفته‌است:<blockquote>«این رساله برای اخلاق شاگردان کلاس دوم مکتب ابتدایی از کتاب‌های فارسی و ترکی ترجمه و تألیف شد<ref>وصیلی سمرقندی (1989). شعر شیرین با من است. مجله صدای شرق، شماره 10، ص 118.</ref>».</blockquote>«جامع‌الحکایات» از نظر زبان و اسلوب بیان یکی از بهترین نمونه‌های زبان ادبی فارسی تاجیکی آن دوره محسوب می‌شود که با اسلوبی روان و مناسب با فهم کودکان تنظیم شده‌است.


سال 1911 اين كتاب كه به عنوان چاپ اول در شهر سمرقند صورت گرفته بود، شامل 72 صفحه شده، با حروف بزرگ و زيبا در كاغذ نفيس چاپ شده است. عبدالقادر شكوري در ابتداي كتاب در خصوص اصول آموزش و پرورش در مكاتب اصول جديد پندها و نصایح آموزشي داده است. در اين كتاب 49 حكايت و 14 پارة منظوم قرار دارد. از 49 حكايت اين كتاب 10 حكايت آن از روسي ترجمه شده است.
در سال 1908 [[میرزا عبدالواحد منظم]] برای دانش آموزان مکتب جدیدی که در شهر بخارا با همدستی [[صدرالدین عینی]]، احمدجان حمدی و حامدخواجه مهری تأسیس نموده‌بود، شیوه‌نامه نگارش الفبای فارسی را با نام «رهبر خط» تألیف و تنظیم نمود که شامل  42 صفحه بود و در پیش‌گفتارش تأکید شده که «برای آسانی خط­نویسی کودکان نوآموز این دفتر «رهبر خط» را به نظر قبول معلمین گرام منظور گردانیده<ref>تبراف (1991). حیات، ادبیات، رئالیسم. دوشنبه، ص 29.</ref>».
{| class="wikitable"
|'''12'''
|}عبدالقادر شكوري خود راجع به كتاب گفته است «اين رساله براي اخلاق شاگردان كلاس دوم مكتب ابتدايي از كتاب‌هاي فارسي و تركي ترجمه و تأليف شد»( وصلي­سمرقندي، 1989: 118).


«جامع‌الحكايات» از نظر زبان و اسلوب بيان يكي از بهترين نمونه‌هاي زبان ادبي فارسي تاجيكي آن دوره محسوب مي‌شود كه با اسلوبي روان و مناسب با فهم كودكان تنظيم شده است.
در این دوره [[صدرالدین عینی]] نیز چند [[کتاب های درسی در مدارس تاجیکستان|کتاب درسی]] برای [[مکاتب اصول جدید تاجیکستان|مکاتب اصول جدید]] از قبیل «تهذیب‌الصبیان»، «ترتیل‌القرآن»، «ضروریات دینیه»، «بهار دانش» و «خالده یا قِزباله» تهیه نموده‌است.


در سال 1908 ميراز عبدالواحد منظم براي دانش‌آموزان مكتب جديدي كه در شهر بخارا با همدستي صدرالدين عيني، احمدجان حمدي و حامدخواجة مهري تأسيس نموده بود، شيوه‌نامة نگارش الفباي فارسي را با نام «رهبر خط» تأليف و تنظيم نمود كه شامل  42 صفحه بود و در پيشگفتارش تأكيد شده كه «براي آساني خط­نويسي کودکان نوآموز اين دفتر «رهبر خط» را به نظر قبول معلمين گرام منظور گردانيده»(تبراف، 1991 : 29).
قسمت اول کتاب «تهذیب‌الصبیان» در مورد مکتب و معارف، علم و دانش، حرمت استاد و والدین، اهمیت دانش آموزی، دوستی و رفاقت، نیکوکاری و عالی‌همتی، همچنین فصل‌های سال و عالم نباتات و حیوانات و قسمت دوم آن که «خاندان خوشبخت» نامیده شده، پیرامون زندگی خانواده‌ای کشاورز با زبانی سلیس و روان است.


در اين دوره صدرالدين عيني نيز چند كتاب درسي براي مكاتب اصول جديد از قبيل «تهذيب‌الصبيان»، «ترتيل‌القرآن»، «ضروريات دينيه»، «بهار دانش» و «خالده يا قِزباله» تهيه نموده است.
از دیگر کتاب‌های درسی که [[صدرالدین عینی]] برای دانش آموزان دوره ابتدایی دخترانه تهیه نموده بود «خالده یا قِزباله» می‌باشد. این کتاب درسی ماه فوریه سال 1922 نوشته شده، پس از دو سال یعنی 2 ژانویه سال 1924 با مساعدت [[میرزا عبدالواحد منظم]] در شهر برلین آلمان به چاپ رسید که شامل20 صفحه، 30 حکایت کوچک پند و اخلاقی از قهرمان داستان دختری به نام خالده است.


قسمت اول كتاب «تهذيب‌الصبيان» در مورد مكتب و معارف، علم و دانش، حرمت استاد و والدين، اهميت دانش‌آموزي، دوستي و رفاقت، نیكوكاري و عالي‌همتي، همچنين فصل‌هاي سال و عالم نباتات و حيوانات و قسمت دومِ آن كه «خاندان خوشبخت» ناميده شده، پيرامون زندگي خانواده‌اي كشاورز با زباني سليس و روان است.
«الفبای مکتب اسلامیه»، «کتاب‌الاطفال»، «تاریخ مختصر [[اسلام و مسلمانان تاجیکستان|اسلام]]»، «عملیات اسلام»، «مدخل جغرافیای عمرانی»، «مختصر جغرافیای [[روسیه]]»، «منتخب جغرافیای عمومی»، «اسباب سواد» و خریطه‌ها ترکستان، بخارا، خیوه و … از جمله کتاب­‌های درسی دیگر به قلم محمد خواجه بهبودی بودند که از طریق انتشارات «بهبودی» در دسترس خوانندگان قرار گرفت. او این کتب درسی را بر اساس کتاب‌های درسی [[روسیه]] و به تقلید از کتاب‌های درسی [[مکاتب اصول جدید تاجیکستان|مکاتب اصول جدید]] کشورهای شرق همسایه تألیف نمود.


از ديگر كتاب‌هاي درسي كه صدرالدين عيني براي دانش‌آموزان دوره ابتدايي دخترانه تهيه نموده بود «خالده يا قِزباله» مي‌باشد. اين كتاب درسي ماه فورية سال 1922 نوشته شده، پس از دو سال يعني 2 ژانوية سال 1924 با مساعدت ميرزا عبدالواحد منظم در شهر برلين آلمان به چاپ رسيد كه شامل20 صفحه،30 حكايت كوچك پند و اخلاقي از قهرمان داستان دختري به نام خالده است.
عصمت‌الله رحمت‌الله‌زاده بر اساس تجارب بیش از ده ساله معلمی‌ خود، در سال 1913 کتابی با نام «رهبر مکتب» تهیه نمود که سال 1915 در شهر تاشکند چاپ شد. «رهبر مکتب» با اصول آوازی- هجایی در 46 صفحه و برای 90 درس تهیه شده‌است.
{| class="wikitable"
|'''15'''
|}«الفباي مكتب اسلاميه»، «كتاب‌الاطفال»، «تاريخ مختصر اسلام»، «عمليات اسلام»، «مدخل جغرافياي عمراني»، «مختصر جغرافياي روسيه»، «منتخب جغرافياي عمومي»، «اسباب سواد» و خريطه‌ها تركستان، بخارا، خيوه و … از جمله كتاب­هاي درسي ديگر به قلم محمد خواجة بهبودي بودند كه از طريق انتشارات «بهبودي» در دسترس خوانندگان قرار گرفت. او اين كتب درسي را بر اساس كتاب‌هاي درسي روسيه و به تقليد از كتاب‌هاي درسي مكاتب اصول جديد كشورهاي شرق همسايه تأليف نمود.


عصمت‌الله رحمت‌الله‌زاده بر اساس تجارب بيش از ده سالة معلمي‌ خود، در سال 1913 كتابي با نام «رهبر مكتب» تهيه نمود كه سال 1915 در شهر تاشكند چاپ شد. «رهبر مكتب» با اصول آوازي- هجايي در 46 صفحه و براي 90 درس تهیه شده است.
طی همین سال‌ها تعدادی کتب درسی دیگر برای مکاتب ابتدایی اصول جدید تاجیکی نیز تألیف گردید که «استاد اول» سعید رسول سعیدعزیزاف، «رهبر فارسی» و «منتخب‌ گلستان یا قرائت فارسی» ملا محمد رسولی، «راهنمای سواد»، «خوانش» و «رهبر سواد» حاجی معین، «معیار الاخلاق» و «تاریخ عام» سیاح، «ترتیل‌القرآن» و «گنجینه حکمت» صدیقی عجزی، «سال نخستین» و «دبستان تاجیک» سعیدرضا علی‌زاده، «راهنمای حساب» و «الفبای تاجیک» نصارمحمد افغان و باز چندی دیگر از این قبیل اند.


طي همين سالها تعدادي كتب درسي ديگر براي مكاتب ابتدايي اصول جديد تاجيكي نيز تأليف گرديد كه «استاد اول» سعيد رسول سعيدعزيزاف، «رهبر فارسي» و «منتخب‌ گلستان يا قرائت فارسي» ملا محمد رسولي، «راهنماي سواد»، «خوانش» و «رهبر سواد» حاجي معين، «معيار الاخلاق» و «تاريخ عام» سياح، «ترتيل‌القرآن» و «گنجينة حكمت» صديقي عجزي، «سال نخستين» و «دبستان تاجيك» سعيدرضا علي‌زاده، «راهنماي حساب» و «الفباي تاجيك» نصارمحمد افغان و باز چندي ديگر از اين قبيل‌ند.
به طور کلی وضع آموزش و پرورش در مجموع و تعداد مکاتب و [[مدارس تاجیکستان|مدارس]] و سطوح مختلف آن پاسخگوی زمانه نبود.


به طور کلی وضع آموزش و پرورش در مجموع و تعداد مكاتب و مدارس و سطوح مختلف آن پاسخگوي زمانه نبود.
تقریباً در تمام [[مکاتب سنتی تاجیکستان|مکاتب]] و [[مدارس تاجیکستان|مدارس]] سنتی، تعلیم و تربیت با اصول قدیم صورت می‌گرفت و علوم جدید تدریس نمی‌شد.


تقريباً در تمام مكاتب و مدارس سنتي، تعليم و تربيت با اصول قديم صورت مي‌گرفت و علوم جديد تدريس نمي‌شد.
[[مکاتب روسی - محلی تاجیکستان|مکاتب روسی- محلی]] نیز به دانش آموزان دانش کافی ارائه نمی‌کردند. به این دلیل که برای دولت­مداران روس از میان جوانان محلی، از جمله تاجیکان، دستیار خدمتکار می‌­خواستند، نه عالم و دانشمند! برخی از [[مکاتب اصول جدید تاجیکستان|مکاتب جدید]] تحت تأثیر ایدئولوژی پان‌ترکیسم باقی مانده‌بود. به این دلیل که این مکاتب تحت تأثیر مکاتب جدید ترکی بودند و به دلیل عدم وجود کتب درسی به زبان فارسی تاجیکی طی چند سال اول، از کتب ترکی استفاده می‌کردند.


مكاتب روسي- محلي نيز به دانش‌آموزان دانش كافي ارائه نمي‌کردند. به این دلیل كه براي دولت­مداران روس از میان جوانان محلي، از جمله تاجيكان، دستيار خدمتکار می­خواستند، نه عالم و دانشمند! برخي از مكاتب جديد تحت تأثير ايدئولوژي پان‌تركيسم باقی مانده بود. به اين دلیل كه اين مكاتب تحت تأثير مكاتب جديد تركي بودند و به دليل عدم وجود كتب درسي به زبان فارسي تاجيكي طي چند سال اول، از كتب تركي استفاده مي‌كردند.
در دوره پان‌ترکیست­‌ها که پس از انقلاب‌های [[روسیه]] و بخارا به قدرت رسیده بودند، فرزندان تاجیک در مکاتب تازه تأسیس شوروی، ابتدا به زبان ترکی عثمانی و از سال 1922 به زبان ازبکی تحصیل می‌نمودند که این وضعیت غیر قابل تحمل بود.


در دورة پان‌تركيست­ها كه پس از انقلاب‌هاي روسيه و بخارا به قدرت رسيده بودند، فرزندان تاجيك در مكاتب تازه تأسیس شوروي، ابتدا به زبان تركي عثماني و از سال 1922 به زبان ازبكي تحصيل مي نمودند كه اين وضعيت غير قابل تحمل بود.
تعداد دانش آموزان در این مکاتب بسیار ناچیز بود و اکثر کودکان از آموزش و پرورش بی‌نصیب بودند. چنانکه سال 1907 در شهر خجند که دارای 36283 نفر اهالی بود، همگی 1 آموزشگاه روسی - محلی با 57 نفر، 1 دوره شبانه با 60 دانش آموز، 39 مدرسه با 668 نفر و 43 مکتب با 415 دانش آموز که همگی 110 نفر را تشکیل می‌داد فعالیت می‌نمود.


تعداد دانش‌آموزان در اين مكاتب بسيار ناچيز بود و اكثر كودكان از آموزش و پرورش بي‌نصيب بودند. چنانكه سال 1907 در شهر خجند كه داراي 36283 نفر اهالي بود، همگي 1 آموزشگاه روسي - محلي با 57 نفر، 1 دورة شبانه با 60 دانش‌آموز، 39 مدرسه با 668 نفر و 43 مكتب با 415 دانش‌آموز كه همگي 110 نفر را تشكيل مي‌داد فعاليت مي‌نمود.
در آن قسمت آسیای میانه که تحت تسلط بیشتر [[روسیه]] بود، در بخش آموزش و پرورش نیز بی عدالتی و نابرابری به چشم می‌خورد. چنانچه سال 1911 در سراسر ولایات سمرقند، فرغانه و سیردریا همگی 143 [[مکاتب روسی - محلی تاجیکستان|مکتب روسی- محلی]] فعال بوده، در آنها 8961 نفر تحصیل می‌نمود که از تعداد عمومی اهالی این ولایات 77 درصد را تشکیل می‌داد. حال آنکه سال 1909 در ولایت فرغانه که همگی 14722 نفر اهالی روس‌زبان زندگی می‌کرد، 26 مکتب فعالیت می‌کرد و دارای 2625 دانش آموز بود<ref>باباخان‌اف (1975). ص 187.</ref>.


در آن قسمت آسياي ميانه كه تحت تسلط بیشتر روسيه بود، در بخش آموزش و پرورش نيز بي عدالتي و نابرابري به چشم مي‌خورد. چنانچه سال 1911 در سراسر ولايات سمرقند، فرغانه و سيردريا همگي 143 مكتب روسي- محلي فعال بوده، در آنها 8961 نفر تحصيل مي‌نمود كه از تعداد عمومي اهالي اين ولايات 77/ درصد را تشكيل مي‌داد. حال آنكه سال 1909 در ولايت فرغانه كه همگي 14722 نفر اهالي روس‌زبان زندگي مي‌كرد، 26 مكتب فعاليت مي‌كرد و داراي 2625 دانش‌آموز بود(باباخان‌اف ،1975: 187).
نه تنها حکومت بخارا، بلکه [[روسیه]] پادشاهی نیز به آموزش و پرورش توجهی نمی‌کرد و نسبت به دیگر مراکز دیگر، بودجه بسیار ناچیزی برای آموزش و پروش اختصاص می‌داد. چنانکه سال 1905 در شهر خجند برای اداره پلیس شهری مبلغ 7927 روبل، سال 1910 میلادی 9952 روبل، سال 1916 میلادی 16075 روبل و برای مکاتب در سال 1905 همگی 571 روبل، سال 1910 میلادی 1210 روبل و سال 1916 میلادی 2635 روبل اختصاص داده شده‌بود<ref>باباخان‌اف (1975). ص 187.</ref>. از همین رو آموزش و پرورش در تمام سطوح نیاز به اصلاحات و تغییرات جدی داشت.


نه تنها حکومت بخارا، بلكه روسية پادشاهي نيز به آموزش و پرورش توجهي نمي‌كرد و نسبت به ديگر مراكز ديگر، بودجة بسيار ناچيزي براي آموزش و پروش اختصاص مي‌داد. چنانكه سال 1905 در شهر خجند براي ادارة پليس شهري مبلغ 7927 روبل، سال 1910 ميلادي 9952 روبل، سال 1916 ميلادي 16075 روبل و براي مكاتب در سال 1905 همگي 571 روبل، سال 1910 ميلادي 1210 روبل و سال 1916 ميلادي 2635 روبل اختصاص داده شده بود(باباخان‌اف ، 1975: 187). از همين رو آموزش و پرورش در تمام سطوح نياز به اصلاحات و تغييرات جدي داشت.
تعداد دانش آموزان در [[تاجیکستان]] از ابتدای قرن 21 تاکنون تغییرات چندان زیادی نداشته‌است. اما از میزان کودکان محروم از تحصیل کم شده‌است که نشان دهنده‌­ی توسعه انسانی این کشور در این حوزه می­‌باشد. تعداد دانش آموزان در مقطع دبیرستان با شیبی ملایم در حال افزایش است که نشان­ دهنده افزایش کیفیت زندگی و تعداد تحصیل کردگان در این کشور است<ref>زهریی، حسن (1391). جامعه و فرهنگ [[تاجیکستان]]. تهران: [https://www.icro.ir/ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی] (در دست انتشار)، ص 344-348.</ref>.


 
== کتابشناسی ==
تعداد دانش‌آموزان در تاجیکستان از ابتدای قرن 21 تاکنون تغییرات چندان زیادی نداشته است.
 
 
اما از میزان کودکان محروم از تحصیل کم شده است که نشان دهنده­ی توسعه انسانی این کشور در این حوزه می­باشد.
 
 
SOURCE: Worldbank.org, 2011
 
تعداد دانش آموزان در مقطع دبیرستان با شیبی ملایم در حال افزایش است که نشان­دهنده افزایش کیفیت زندگی و تعداد تحصیل کردگان در این کشور است.
 
 
'''نمودار - میزان باسوادها'''
 
 
SOURCE: UNESCO. Org

نسخهٔ کنونی تا ‏۳۱ ژوئیهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۰۲

همزمان با تأسیس مکاتب اصول جدید، یکی از مشکلات عمده عدم وجود کتاب‌های درسی به زبان فارسی تاجیکی بود. در میان روشنفکران تاجیک سیداحمد وصلی یکی از نخستین‌ کسانی بود که به تألیف  چنین کتاب درسی با نام «بیان‌الحروف» اقدام کرد که این کتاب در سال 1903 در دسترس معلمان و شاگردان قرار گرفت.

یکی از نخستین مؤسسان مکتب اصول جدید به زبان فارسی تاجیکی در شهر باستانی سمرقند و عموماً آسیای میانه عبدالقادر شکوری چند کتاب درسی از قبیل «جامع‌الحکایات»، «زبده‌الاشعار»، الفبای «رهبر سواد» را تهیه نمود.

«جامع‌الحکایات» ع.شکوری کتاب قرائت است برای دانش آموزان سال دوم مکاتب ابتدایی. این کتاب سال 1907 تهیه و در سال‌های 1909 و 1911 به چاپ رسیده‌است.

سال 1911 این کتاب که به عنوان چاپ اول در شهر سمرقند صورت گرفته بود، شامل 72 صفحه شده، با حروف بزرگ و زیبا در کاغذ نفیس چاپ شده‌است. عبدالقادر شکوری در ابتدای کتاب در خصوص اصول آموزش و پرورش در مکاتب اصول جدید پندها و نصایح آموزشی داده‌است. در این کتاب 49 حکایت و 14 پاره منظوم قرار دارد. از 49 حکایت این کتاب 10 حکایت آن از روسی ترجمه شده‌است.

عبدالقادر شکوری خود راجع به کتاب گفته‌است:

«این رساله برای اخلاق شاگردان کلاس دوم مکتب ابتدایی از کتاب‌های فارسی و ترکی ترجمه و تألیف شد[۱]».

«جامع‌الحکایات» از نظر زبان و اسلوب بیان یکی از بهترین نمونه‌های زبان ادبی فارسی تاجیکی آن دوره محسوب می‌شود که با اسلوبی روان و مناسب با فهم کودکان تنظیم شده‌است.

در سال 1908 میرزا عبدالواحد منظم برای دانش آموزان مکتب جدیدی که در شهر بخارا با همدستی صدرالدین عینی، احمدجان حمدی و حامدخواجه مهری تأسیس نموده‌بود، شیوه‌نامه نگارش الفبای فارسی را با نام «رهبر خط» تألیف و تنظیم نمود که شامل  42 صفحه بود و در پیش‌گفتارش تأکید شده که «برای آسانی خط­نویسی کودکان نوآموز این دفتر «رهبر خط» را به نظر قبول معلمین گرام منظور گردانیده[۲]».

در این دوره صدرالدین عینی نیز چند کتاب درسی برای مکاتب اصول جدید از قبیل «تهذیب‌الصبیان»، «ترتیل‌القرآن»، «ضروریات دینیه»، «بهار دانش» و «خالده یا قِزباله» تهیه نموده‌است.

قسمت اول کتاب «تهذیب‌الصبیان» در مورد مکتب و معارف، علم و دانش، حرمت استاد و والدین، اهمیت دانش آموزی، دوستی و رفاقت، نیکوکاری و عالی‌همتی، همچنین فصل‌های سال و عالم نباتات و حیوانات و قسمت دوم آن که «خاندان خوشبخت» نامیده شده، پیرامون زندگی خانواده‌ای کشاورز با زبانی سلیس و روان است.

از دیگر کتاب‌های درسی که صدرالدین عینی برای دانش آموزان دوره ابتدایی دخترانه تهیه نموده بود «خالده یا قِزباله» می‌باشد. این کتاب درسی ماه فوریه سال 1922 نوشته شده، پس از دو سال یعنی 2 ژانویه سال 1924 با مساعدت میرزا عبدالواحد منظم در شهر برلین آلمان به چاپ رسید که شامل20 صفحه، 30 حکایت کوچک پند و اخلاقی از قهرمان داستان دختری به نام خالده است.

«الفبای مکتب اسلامیه»، «کتاب‌الاطفال»، «تاریخ مختصر اسلام»، «عملیات اسلام»، «مدخل جغرافیای عمرانی»، «مختصر جغرافیای روسیه»، «منتخب جغرافیای عمومی»، «اسباب سواد» و خریطه‌ها ترکستان، بخارا، خیوه و … از جمله کتاب­‌های درسی دیگر به قلم محمد خواجه بهبودی بودند که از طریق انتشارات «بهبودی» در دسترس خوانندگان قرار گرفت. او این کتب درسی را بر اساس کتاب‌های درسی روسیه و به تقلید از کتاب‌های درسی مکاتب اصول جدید کشورهای شرق همسایه تألیف نمود.

عصمت‌الله رحمت‌الله‌زاده بر اساس تجارب بیش از ده ساله معلمی‌ خود، در سال 1913 کتابی با نام «رهبر مکتب» تهیه نمود که سال 1915 در شهر تاشکند چاپ شد. «رهبر مکتب» با اصول آوازی- هجایی در 46 صفحه و برای 90 درس تهیه شده‌است.

طی همین سال‌ها تعدادی کتب درسی دیگر برای مکاتب ابتدایی اصول جدید تاجیکی نیز تألیف گردید که «استاد اول» سعید رسول سعیدعزیزاف، «رهبر فارسی» و «منتخب‌ گلستان یا قرائت فارسی» ملا محمد رسولی، «راهنمای سواد»، «خوانش» و «رهبر سواد» حاجی معین، «معیار الاخلاق» و «تاریخ عام» سیاح، «ترتیل‌القرآن» و «گنجینه حکمت» صدیقی عجزی، «سال نخستین» و «دبستان تاجیک» سعیدرضا علی‌زاده، «راهنمای حساب» و «الفبای تاجیک» نصارمحمد افغان و باز چندی دیگر از این قبیل اند.

به طور کلی وضع آموزش و پرورش در مجموع و تعداد مکاتب و مدارس و سطوح مختلف آن پاسخگوی زمانه نبود.

تقریباً در تمام مکاتب و مدارس سنتی، تعلیم و تربیت با اصول قدیم صورت می‌گرفت و علوم جدید تدریس نمی‌شد.

مکاتب روسی- محلی نیز به دانش آموزان دانش کافی ارائه نمی‌کردند. به این دلیل که برای دولت­مداران روس از میان جوانان محلی، از جمله تاجیکان، دستیار خدمتکار می‌­خواستند، نه عالم و دانشمند! برخی از مکاتب جدید تحت تأثیر ایدئولوژی پان‌ترکیسم باقی مانده‌بود. به این دلیل که این مکاتب تحت تأثیر مکاتب جدید ترکی بودند و به دلیل عدم وجود کتب درسی به زبان فارسی تاجیکی طی چند سال اول، از کتب ترکی استفاده می‌کردند.

در دوره پان‌ترکیست­‌ها که پس از انقلاب‌های روسیه و بخارا به قدرت رسیده بودند، فرزندان تاجیک در مکاتب تازه تأسیس شوروی، ابتدا به زبان ترکی عثمانی و از سال 1922 به زبان ازبکی تحصیل می‌نمودند که این وضعیت غیر قابل تحمل بود.

تعداد دانش آموزان در این مکاتب بسیار ناچیز بود و اکثر کودکان از آموزش و پرورش بی‌نصیب بودند. چنانکه سال 1907 در شهر خجند که دارای 36283 نفر اهالی بود، همگی 1 آموزشگاه روسی - محلی با 57 نفر، 1 دوره شبانه با 60 دانش آموز، 39 مدرسه با 668 نفر و 43 مکتب با 415 دانش آموز که همگی 110 نفر را تشکیل می‌داد فعالیت می‌نمود.

در آن قسمت آسیای میانه که تحت تسلط بیشتر روسیه بود، در بخش آموزش و پرورش نیز بی عدالتی و نابرابری به چشم می‌خورد. چنانچه سال 1911 در سراسر ولایات سمرقند، فرغانه و سیردریا همگی 143 مکتب روسی- محلی فعال بوده، در آنها 8961 نفر تحصیل می‌نمود که از تعداد عمومی اهالی این ولایات 77 درصد را تشکیل می‌داد. حال آنکه سال 1909 در ولایت فرغانه که همگی 14722 نفر اهالی روس‌زبان زندگی می‌کرد، 26 مکتب فعالیت می‌کرد و دارای 2625 دانش آموز بود[۳].

نه تنها حکومت بخارا، بلکه روسیه پادشاهی نیز به آموزش و پرورش توجهی نمی‌کرد و نسبت به دیگر مراکز دیگر، بودجه بسیار ناچیزی برای آموزش و پروش اختصاص می‌داد. چنانکه سال 1905 در شهر خجند برای اداره پلیس شهری مبلغ 7927 روبل، سال 1910 میلادی 9952 روبل، سال 1916 میلادی 16075 روبل و برای مکاتب در سال 1905 همگی 571 روبل، سال 1910 میلادی 1210 روبل و سال 1916 میلادی 2635 روبل اختصاص داده شده‌بود[۴]. از همین رو آموزش و پرورش در تمام سطوح نیاز به اصلاحات و تغییرات جدی داشت.

تعداد دانش آموزان در تاجیکستان از ابتدای قرن 21 تاکنون تغییرات چندان زیادی نداشته‌است. اما از میزان کودکان محروم از تحصیل کم شده‌است که نشان دهنده‌­ی توسعه انسانی این کشور در این حوزه می­‌باشد. تعداد دانش آموزان در مقطع دبیرستان با شیبی ملایم در حال افزایش است که نشان­ دهنده افزایش کیفیت زندگی و تعداد تحصیل کردگان در این کشور است[۵].

کتابشناسی

  1. وصیلی سمرقندی (1989). شعر شیرین با من است. مجله صدای شرق، شماره 10، ص 118.
  2. تبراف (1991). حیات، ادبیات، رئالیسم. دوشنبه، ص 29.
  3. باباخان‌اف (1975). ص 187.
  4. باباخان‌اف (1975). ص 187.
  5. زهریی، حسن (1391). جامعه و فرهنگ تاجیکستان. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی (در دست انتشار)، ص 344-348.