تجارت فرهنگی فرانسه: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۲: | خط ۲۲: | ||
=== مالیات بندی بر نوارهای کاست === | === مالیات بندی بر نوارهای کاست === | ||
بر طبق قانون داراییهای غیرمنقول کشور به مؤلفین آثار فرهنگی و هنری مبلغی از محل ضبط مجدد اثر روی دیسک یا نوار ویدئویی و بهره برداری خصوصی از اثر تعلق میگیرد. لازم به ذکر است که سایر کادر فرهنگی و هنرمندان کشور نیز از این حق برخوردار میباشند. در جهت برطرف نمودن نقصهای موجود در قانون کپی رایت نظیر افزایش کپی برداری از آثار برای استفادههای جمعی، ماده قوانین (L.1222ِ10, R.332ِ1) و اصلاحیههای قانون املاک و داراییهای غیرمنقول، نحوه واگذاری قانونی حقوق کپی برداری به انجمنهای ذینفع را تغییر داده است. این حقوق قانونی که اجرای آنها الزامی است از سوی وزارت فرهنگ سازماندهی میگردد. لازم به ذکر است که وزارت فرهنگ تنها مرجع ذیصلاح جهت منعقد نمودن موافقتنامه میان افراد ذینفع در این خصوص میباشد.<ref>نعيمی گورابی، محمد حسين (1392). جامعه و فرهنگ [[فرانسه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی].</ref> | بر طبق قانون داراییهای غیرمنقول کشور به مؤلفین آثار فرهنگی و هنری مبلغی از محل ضبط مجدد اثر روی دیسک یا نوار ویدئویی و بهره برداری خصوصی از اثر تعلق میگیرد. لازم به ذکر است که سایر کادر فرهنگی و هنرمندان کشور نیز از این حق برخوردار میباشند. در جهت برطرف نمودن نقصهای موجود در قانون کپی رایت نظیر افزایش کپی برداری از آثار برای استفادههای جمعی، ماده قوانین (L.1222ِ10, R.332ِ1) و اصلاحیههای قانون املاک و داراییهای غیرمنقول، نحوه واگذاری قانونی حقوق کپی برداری به انجمنهای ذینفع را تغییر داده است. این حقوق قانونی که اجرای آنها الزامی است از سوی وزارت فرهنگ سازماندهی میگردد. لازم به ذکر است که وزارت فرهنگ تنها مرجع ذیصلاح جهت منعقد نمودن موافقتنامه میان افراد ذینفع در این خصوص میباشد.<ref>نعيمی گورابی، محمد حسين (1392). جامعه و فرهنگ [[فرانسه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی].</ref> | ||
{{به روز رسانی}} | |||
==نیز نگاه کنید به== | ==نیز نگاه کنید به== |
نسخهٔ کنونی تا ۱۹ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۵۵
مولفین و تصنیف سازان کشور علاوه بر برخورداری از تخفیف از مالیات 10 درصدی که شامل کلیه حقوی بگیران کشور میگردد از تخفیف مالیاتی 25 درصدی در ماه برخوردار می گردند. لازم به ذکر است که به ماترک مؤلفین کشور نیز مالیات تعلق میگیرد. یک نوع کسر مالیاتی در خصوص هزینههای حرفهای نیز به هنر پیشگان حرفهای فیلم و سینما، خوانندگان حرفهای اپرا، تصنیف سازان حرفهای (25%)، موسیقیدانان حرفهای، خوانندگان حرفهای کُر، ناشرین، مدیران صحنه (20%)، پرسنل حرفهای صنعت فیلم (20%)، روزنامه نگاران حرفهای، ویرایشگران / نویسندگان حرفهای، عکاسان حرفهای، منتقدین سینما و موسیقی و درام (30%) تعلق میگیرد.
برخی از تحقیقات را میتوان از درآمدهای مالیات پذیر کسر نمود. برای مثال میتوان به موارد زیر اشاره نمود:
- هزینه کمک خرجیهای پرداخت شده به هنرپیشگان، خوانندگان اپرا، تصنیف سازان کر و مدیران صحنه در تور؛
- کمک هزینههای توری پرداخت شده به هنرمندان نمایشی؛
- مزایای جبران هزینههای مسافرتی حرفهای موسیقیدانان، مباشرین و خوانندگان کر.
جایزه علمی مشهور نوبل از پرداخت مالیات معاف میباشد. از 1 ژانویه 1986، جوایز متعدد ادبیات، هنر و علوم نیز تحت یک سری شرایط خاص از معافیت مالیاتی برخوردار می گردند.
به طور کلی به جز جوایز فرهنگی و هنری و فعالیتهای آموزشی، سایر خدمات فرهنگی و خرید و فروش آثار فرهنگی مشمول مالیات بر ارزش افزوده می گردند.
دو نوع نرخ عمده مالیات بر ارزش افزوده به شرح ذیل وجود دارد:
- نرخ تخفیف دار مالیات بر ارزش افزوده 5/5 درصدی که شامل آثار هنری از قبیل نقاشی، مجسمه سازی، لیتوگرافی و صنایع دستی میگردد؛
- نرخ معمولی مالیات بر ارزش افزوده که 5/19 درصدی میباشد.
نرخ تخفیف دار مالیات بر ارزش افزوده (VAT) شامل حال مؤلفین، هنرهای نمایشی و صنایع فیلم و کتاب میگردد و این نوع تخفیف به آثار معماری، برنامههای کامپیوتری و فیلمهای مستهجن و خشونتی تعلق نمیگیرد.
این تبصره شامل حال معماران، مؤلفین برنامههای کامپیوتری و دیگر افرادی که مبادرت به فروش یا تکثیر آثار فرهنگی مینمایند، نمیگردد. اشخاص حقیقی و حقوقی که به طور عادی در یک زمینه فرهنگی یا هنری به صورت حرفهای فعالیت مینمایند امّا حقوق بگیر نیستند (نظیر عکاسان) به شرطی از مالیات سالانه مشاغل معاف می گردند که مقامات محلی آنان را از مالیات معاف نمایند زیرا خود آنان این قبیل مالیات ها را وضع مینمایند.
مالیات بندی بر نوارهای کاست
بر طبق قانون داراییهای غیرمنقول کشور به مؤلفین آثار فرهنگی و هنری مبلغی از محل ضبط مجدد اثر روی دیسک یا نوار ویدئویی و بهره برداری خصوصی از اثر تعلق میگیرد. لازم به ذکر است که سایر کادر فرهنگی و هنرمندان کشور نیز از این حق برخوردار میباشند. در جهت برطرف نمودن نقصهای موجود در قانون کپی رایت نظیر افزایش کپی برداری از آثار برای استفادههای جمعی، ماده قوانین (L.1222ِ10, R.332ِ1) و اصلاحیههای قانون املاک و داراییهای غیرمنقول، نحوه واگذاری قانونی حقوق کپی برداری به انجمنهای ذینفع را تغییر داده است. این حقوق قانونی که اجرای آنها الزامی است از سوی وزارت فرهنگ سازماندهی میگردد. لازم به ذکر است که وزارت فرهنگ تنها مرجع ذیصلاح جهت منعقد نمودن موافقتنامه میان افراد ذینفع در این خصوص میباشد.[۱]
در حال به روز رسانی و ویرایش
نیز نگاه کنید به
تجارت فرهنگی ژاپن؛ تجارت فرهنگی تونس؛ تجارت فرهنگی روسیه؛ تجارت فرهنگی سنگال؛ تجارت فرهنگی کانادا؛ تجارت فرهنگی کوبا؛ تجارت فرهنگی لبنان؛ تجارت فرهنگی سنگال؛ تجارت فرهنگی در آرژانتین؛ تجارت فرهنگی کشور مالی؛ تجارت فرهنگی اسپانیا؛ تجارت فرهنگی اردن؛ تجارت فرهنگی سیرالئون؛ تجارت فرهنگی در بنگلادش
کتابشناسی
- ↑ نعيمی گورابی، محمد حسين (1392). جامعه و فرهنگ فرانسه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی.