ادبیات چینی: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
| (۱۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
ادبیات چینی دارای ویژگیهایی است که می توان در 3 چیز خلاصه کرد: | |||
* محور نبودن شخصیت قهرمانی؛ | |||
* کم جلوه بودن عشق در ادبیات؛ | |||
* واقع نگری در ادبیات«رئالیستی». | |||
در ادبیات چینی، بر خلاف ادبیات غربی، محور قرار گرفتن یک شخصیت قهرمان کمتر دیده می شود و اگر شخصی هم در ادبیات مورد ستایش قرار گرفته است، بیشتر به خاطر فضیلتها و نجابتی بوده که در آن شخص تبلور یافته، نه دلیری و پهلوانی و جنگاوری او. همچنین، در ادبیات چینی، به ادبیات عاشقانه چندان اهمیت داده نمیشود، اگرچه ادبیات عاشقانه نیز کم نیست. دانشمندان [[کنفوسیوس و اندیشه های او|کنفوسیوسی]] حتی بر اینگونه ادبیات هم تفسیری اخلاقی نوشته اند. [[کنفوسیوس و اندیشه های او|کنفوسیوس]] از میان سه هزار قطعه شعر سیصد چکامه را برگزید و در این باره گفت:«اگر این سیصد قطعه را در هم بفشرم، باید بگویم که در آنها هیچ اندیشه ی هرزه ای نیست.». | |||
[[پرونده:81ZV5nArwL-197x300.jpg|بندانگشتی|رومنس سه پادشاهی (Romance of the Three Kingdoms) – اثری از لو گوان ژانگ – انتشاریافته در قرن ۱۴ میلادی – در دههی ۶۰ سریالی اقتباسی از این اثر با عنوان «افسانهی سه برادر» از شبکه ۲ پخش شد، قابل بازیابی از: https://encrypted-tbn1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRHXJNjx3rrUrlbbqRXFABQ81yKLAxEbqW3lRn0sONl6lWtqD4R]] | |||
استعاره ای به کار رفته در ادبیات چینی همیشه با واقعیتهای تاریخی گذشته ارتباط داشته است. از همین رو، اندیشه و زندگی مردم [[چین]] همواره باید در رابطه با آثار کلاسیک آنان مورد مطالعه قرار گیرد، زیرا همیشه این آثار کلاسیک بوده که زندگی آنها را شکل می داده است. تمام تلاشهای [[کنفوسیوس و اندیشه های او|کنفوسیوس]] هم معطوف به احیای سنتهای گذشتگان بود. وی می گوید:«من اهل ابتکار نیستم، بلکه صرفا گذشته را انتقال میدهم، چون به فرهنگ گذشته ی خود باور دارم و شیفته ی آن هستم». و در نهایت اینکه، ادبیات چینی ادبیات واقع نگر و رئالیستی است که بازتابی از زندگی واقعی و شرایط اجتماعی مردم این سرزمین است و از هرگونه خیال اندیشی و رؤیا بافی به دور است. | |||
داستانهای ادبی چینی که از دیر باز مورد استقبال مردم واقع شده است، بر پنج دسته اند: | |||
* حکایتهای تاریخ همچون«افسانههای سه پادشاهی( San Kuo Yin Yi).»؛ | |||
* داستانهایی که بیانگر وضعیت اجتماعی است، مانند[[خونگ لو منگ|«رؤیای عمارت سرخ(Hong Luo Meng).»]]؛ | |||
* قصههای پر ماجرا مانند«گزارش کناره ی آب(Shui Hui Chuan).»؛ | |||
* قصههای جن و پری، همچون«قصههای غریب لیائوجای(Liu Chai Chi Yi).»؛ | |||
* مطایبات، مانند«ملتهای دانشوران(Jo Lin Wai Shih).». | |||
از دیگر | [[پرونده:81jZmJczBzL-192x300.jpg|بندانگشتی|لب آب (Water Margin) که با نام یاغیان مرداب (The Outlaws of the Marsh) نیز شناخته میشود – اثری از شی نائی نان – انتشاریافته در قرن ۱۴ میلادی – در دههی ۶۰ سریالی اقتباسی از این اثر با عنوان «جنگجویان کوهستان» از شبکه ۱ پخش شد، قابل بازیابی از: https://www.tuttlepublishing.com/books-by-country/the-water-margin]] | ||
بنابراین، می توان گفت، در آثار ادبی [[چین]]، نویسنده در پی ستایش قهرمانان یا شرح داستان عشقی و یا ترسیم مسایل خارج از واقعیات زندگی اجتماعی نیست، بلکه در توصیف طبیعت و فضایل اخلاقی مردم و شخصیتهای حکیم و فرزانه است. داستان«رؤیای عمارت سرخ» که نمایی است گسترده از [[روابط خانوادگی در چین|زندگی خانوادگی چینی]]، از اصل ازلی داستان آغاز میکند و سپس به نرمی به سوی ماجراهای زمینی روی می آورد، اما همواره حضوری روحانی بر آن سایه افکنده است و سرانجام در پایان غمناکش قهرمان زن آن دل شکسته جان میسپارد و داستان چنین پایان میپذیرد:<blockquote>«این است حکایت غم/ و نیز حکایت خواب و خیال/ زندگی خوابی بیش نیست؛/ بر جنون انسان خنده مزن.»</blockquote>از دیگر ویژگیهای ادبیات چینی، قدرت آن در بیان احساس ظریف و صمیمانه از طبیعت است. نویسندگان چینی همچون نگارگرانشان،در وصف نماها و چشم اندازهای طبیعت، بی مثالند و چشمی برای مشاهده و نقش و نگار طبیعت دارند که در ادبیات هیچ ملتی یافت نم یشود. عشق به طبیعت در ادبیات چینی موج میزند. به نظر میرسد این گرایش به طبیعت در خلق آثار ادبی، متأثر از طبیعت گرایی [[آیین بومی تائو|آیین تائویی]] است و هدف نهایی در ادبیات چینی، رسیدن به هماهنگی میان انسان و طبیعت است. | |||
=== | === [[شعر در ادبیات چینی]] === | ||
شعر | [[شعر در ادبیات چینی|شعر چینی]]، جوهر احساس و معنا و عشق پرشور به طبیعت است که با کاراکترهای پرمعنای [[خط چینی]] فشردگی و کوتاه گویی شگفتی دارد. از این رو، هیچ ترجمه ای نمیتواند حق [[شعر در ادبیات چینی|شعر چینی]] را ادا کند. شعر چینی با غزل آغاز شد و با مرثیه ی چویوان راه کمال پیمود و در [[سلسله تانگ|دوره ی تانگ]] به اوج رسید و در میان شاعران [[سلسله تانگ]](619-907 م.)، لی بو(Li Bu)(701-762 م.) بزرگترین به شمار میرود. | ||
شعر چینی هم همان آرامش و متانت و آهنگی را دارند که در | در غزل «تنها نوشی در مهتاب» وی که از شاهکار شعر چینی به شمار میرود، چنین آمده است: <blockquote>«خرمنی گل، قدحی شراب: دریغا که در زیر چفته بند، همنشینی ندارم./ ماه پرتوش را بر من و بر جام می افکند/ و سایه ام آشکار میکند، که درین بزم سه تن هستیم.». </blockquote>وانگوی(Wang Wei)(699-759 م.) در شعری می گوید: <blockquote>«زاویه ی من در نیزار/ در قلب نیزار است،/ تنها مینشینم و عود مینوازم و ترانه میسرایم./ هیچکس نمایان نیست/ جز ماه پرتو افشان.» </blockquote>[[شعر در ادبیات چینی|شعر چینی]] هم همان آرامش و متانت و آهنگی را دارند که در [[هنر نقاشی در چین|نقاشیهای چینی]] آرام و هماهنگ به چشم می خورد. لذا، [[شعر در ادبیات چینی|شعر چینی]] به همان اندازه که خالی از هیجان و فنون بلاغت و طول و تفصیل است، سرشار از ظرافت و دلنشینی و صمیمیت ظرافت طبع و نازکی خیال است. [[شعر در ادبیات چینی|شعرهای کلاسیک]] در هر مصرع پنج یا هفت کلمه ی یک هجایی دارد که کمال صورت و وحدت حالت را نشان میدهد. | ||
=== | === [[شاهکارهای ادبیات چینی]] === | ||
در تاریخ ادبیات [[چین]]، آثار نفیس و ماندگار زیادی خلق شده است. چهارکتاب که به عنوان مهم | در تاریخ ادبیات [[چین]]، آثار نفیس و ماندگار زیادی خلق شده است. چهارکتاب که به عنوان مهم ترین شاهکارهای ادبی و پایه ی اصلی ادبیات این کشور به شمار میروند، عبارتند از: 1- [[خونگ لو منگ|خونگ لو مِنگ(Hong Lou Meng)(رؤیاهای عمارت سرخ)]]؛ 2- [[سن گوو یان ای|سَن گووِ یانای(San Guo Yan Yi)]]؛ 3- [[شی یو جی|شی یوجی(Xi Yu Ji]])؛ و 4- [[شوی خو جوان|شون خوی جُوان(Shui Hu Zhuan)]]. این آثار در میان روشنفکران و ادبای چینی از جایگاه خاصی برخوردار بوده و مورد علاقه و احترام عموم مردم قرار گرفته اند. این کتابها، تا کنون بارها از سوی ناشران مختلف این کشور به چاپ رسیده و به زبانهای مختلفی نیز ترجمه شده اند. تأثیر این شاهکارهای ادبی در رشتههای مختلف هنری بسیار زیاد بوده و [[سینماگران و هنرمندان معروف چین|هنرمندان و نمایشنامه نویسان چینی]] با الهام گرفتن از این شاهکارها، آثار هنری فراوانی خلق کرده اند. که معرفی مختصری از این آثار به شرح زیر است. | ||
1- | 1- [[خونگ لو منگ|خونگ لو مِنگ]] یا رؤیاهای عمارت سرخ، ابتدا توسط دونفر به نامه ای چائو شیوچین(Cao Xiu Qin)(1716-1764) و گائو اِ(Gao E) نوشته شده و در سال 1973 از سوی ادارهی نشریات ادبیات [[جمهوری خلق چین|خلق چین]] در [[پکن]] در چهار مجلد چاپ و منتشر شد. این مجموعه، از حدود 107/1 میلیون نویسهی چینی تشکیل شده و دارای 120 فصل است که 80 فصل آن توسط چائو شیوچین در اواسط قرن هجدهم میلادی نوشته شده و عنوان اصلی آن«شی تووجی(Shi Tou Ji)»(یادداشت سنگ) بود. این رمان نویس چینی در خانواده ای بسیار ثروتمند به دنیا آمد. اما فاجعه ای که برای خانواده اش پیش آمد، دارایی شان به یغما رفت. چائو شیو [[چین]] در [[پکن]] در فقر و تهیدستی میزیست که رمان معروف خود را به نام [[خونگ لو منگ|«رؤیاهای عمارت سرخ»]]<nowiki/>در سالهای آخر عمر خود به رشته تحریر درآورد. این اثر که در ادبیات چینی بزرگترین رمان دانسته شده، در اواخر قرن هجدهم، با اضافه کردن 40 فصل دیگر توسط اشخاص دیگری به نامهای«گائو اِ» و «چِنگ شییوان(Cheng Shi Yuan)»، به نام [[خونگ لو منگ|خونگ لومِنگ]] تغییر نام یافت. در این رمان وقتی به نیروها و دنیای ماوراءطبیعی اشاره می شود، موضوع داستان به روشنی رنگ و بوی بودیسم پیدا میکند. | ||
در این کتاب تاریخ ظهور و سقوط 4 خاندان اشرافی وابسته به امپراتوری به | در این کتاب تاریخ ظهور و سقوط 4 خاندان اشرافی وابسته به امپراتوری به نامهای«جیا»، «وانگ»، «شی»، و «شیووِ»(Jia, Wang, Shi, and Xiue) توصیف شده و داستان عشق میان جیا بائو یو و لین دِیو و شیو بائو چَی[i] بیان گردیده است. در این کتاب تمامی جنبهها و ویژگیهای یک جامعهی فئودالی در [[چین]] باستان، شامل مسایل سیاسی، اقتصادی، اجتماعی، فرهنگی، هنری مذهبی، اخلاقی، آداب و رسوم اجتماعی، مسایل ادبی، ستاره شناسی، اطلاعات جغرافیایی، دانش و علوم پزشکی، و... مربوط به آن دوران به صورت کامل و مشروح بیان شده و درواقع، دایره المعارف جامعی از جامعهی فئودالی [[چین]] به شمار میرود. در این رمان خواندنی، اضمحلال و رو به زوال بودن جامعهی فئودالی که بیش از دو هزار سال در [[چین]] حاکم بود، پیش بینی شده و آهنگ وداع آن راسروده است. | ||
باتوجه به جامع نگری موجود در این کتاب، تا کنون بارها | باتوجه به جامع نگری موجود در این کتاب، تا کنون بارها داستانهای آن به صورت اپرا، باله، [[هنر تئاتر مدرن چین|تئاتر]]، [[سینماگران و هنرمندان معروف چین|فیلم سینمایی]] و سریال تلویزیونی از سوی نویسندگان و [[سینماگران و هنرمندان معروف چین|کارگردانان نمایشی و سینمایی]] اجرا شده و از سوی مردم چین و سایر کشورهایی که در آنجا [[زبان چینی]] رایج است، با استقبال فراوانی روبه رو شده است. از این اثر تا کنون 3 ترجمهی مختلف به زبان انگلیسی صورت گرفته و در فرهنگستان ملی هنر [[چین]]، مؤسسهی ویژه ای برای تحقیق و پژوهش پیرامون مسایل مختلف ادبی و هنری مجموعهی خونگ لو مِنگ تأسیس و تعدادی از پژوهشگران ادبی [[چین]] در این مؤسسه به پژوهش میپردازند. | ||
2- | 2- [[سن گوو یان ای|«سَن گووِ یانای»]] یا (داستان جنگهای سه کشور)، دیگر شاهکار ادبیات چینی به شمار میرود که توسط شخصی به نام لوو گوانگ جونگ(Luo Guang Zhong) نوشته شده و در سال 1981 از سوی ادارهی نشریات ادبی و هنری رودخانهی یانگ تِسِه در دو جلد و با حدود [[زبان چینی|675 هزار کاراکتر(واژه) چینی]] به چاپ رسیده است. | ||
در این اثر، داستان | در این اثر، داستان جنگهای سلسلهی سه پادشاهی [[چین]] که در [[سلسله ی خن در دوران امپراطوری تاریخ چین|دوران سلسلهی خَن شرقی]](25-220 پیش از میلاد) در این سرزمین به وقوع پیوسته، تشریح شده است. پس از [[سلسله ی خن در دوران امپراطوری تاریخ چین|دوران خَن شرقی]]، سرزمین متحد [[چین]] به 3 کشور«وِی»، «شو»، و «وو» تقسیم و درگیری یک جنگ داخلی طولانی مدت شد که 60 سال به درازا کشید. پادشاهان 3 گانه هرکدام دارای فرماندهان نظامی شجاع و کار آزموده بودند که با عقل و درایت خود این جنگ عظیم و هولناک را هدایت می کردند. در میان این فرماندهان، جوگه لیانگ(Zhu Ge Liang)، مشاور و فرمانده نظامی کشور «شو» از نظر استعداد و شایستگی نظامی بر فرماندهان سایر کشورها برتری داشت و ارتش کشورش را در مقابل نیروهای کشورهای«وِی» و «وو»، به درستی فرماندهی و هدایت کرده و بارها طعم تلخ شکست را به آنها تحمیل کرد. جوگه لیانگ، در طول تاریخ به خاطر لیاقت و خرد قابل ستایشش، همیشه از سوی مردم این سرزمین، نماد شجاعت و خرد تلقی شده است. این مجموعه به عنوان دایره المعارف فنون نظامی وجنگی [[چین]] باستان به شمار میرود. | ||
3- | 3-[[شی یو جی|«شی یوجی»]] یا(سفرنامهی غرب)، موفق ترین داستان افسانه ای در تاریخ [[چین]] به شمار می آید. این اثر توسط شخصی به نام«وو چِنگاِن(Wu Cheng En)» در دههی هفتاد از قرن شانزدهم میلادی تألیف و در سال 1980میلادی در 3 جلد از سوی ادارهی نشریات ادبی خلق با حدود 844 هزار کاراکتر(واژه) چینی چاپ و منتشر گردید. | ||
این | این مجموعهی ادبی که در اواسط دوران [[سلسله مینگ]] نگاشته شده، یک افسانهی کلاسیک چینی به شمار می رود. در این کتاب داستان سفر 4 نفر معلم و شاگرد به نامهای«تانگ سِنگ(Tang Seng)»، «سون وو کُنگ(Sun Wu Kong)»، «جو با جیه(Zhu Ba Jie)»، و «شا سِنگ(Sha Seng)» به مناطق غربی برای به دست آوردن کتاب مقدس [[آیین بودا|بودایی]]، بیان شده است. این مسافران در طول سفر خود با تلاش و کوشش فراوان بر دشمنان و مشکلات فراوانی همچون دیوها، شیاطین، اجنه و اهریمنان، که می خواستند به کتب مقدس دست یابند، و سختی راه و بی آبی و تشنگی و گرسنگی چیره شده و سرانجام کتاب مقدس را همراه خود به سرزمین [[چین]] آورده و مورد ستایش [[سلسله تانگ|امپراتور سلسلهی تانگ]] قرار گرفتند. برخی از داستانهای این مجموعه هنوز هم در میان مردم عادی رایج بوده و سون وو کونگ نمادی از شجاعت و سلحشوری به شمار می آید. | ||
4- [[شوی خو جوان|«شوی خو جُوان»]] یا(یادداشتهای قهرمانان شوی خوی)، دیگر مجموعهی مشهور از شاهکارهای ادبی [[چین]] است که توسط دو نفر به نامهای «شی آی اَن( Shi Ai An)»و «لوو گوانگ جونگ(Luo Guan Zhong)» تألیف و در سال 1975 از سوی ادارهی نشریات خلق [[شانگهای]] در 3 جلد و با حدود 964 هزار کاراکتر( واژه) چینی چاپ و منتشر گردیده است. | |||
در این مجموعه داستان | در این مجموعه داستان قیامهای کشاورزان علیه [[سلسله های سونگ، لیائو، جین و شیای غربی|سلسله ی سونگ]] به تصویر کشیده شده است. در اواخر [[سلسله های سونگ، لیائو، جین و شیای غربی|دوران حاکمیت سلسلهی سونگ]]، شورشهای دامنه داری از سوی کشاورزان به رهبری شخصی به نام«سونگ جیانگ(Song Jiang)» در [[چین|سرتاسر چین]] علیه امپراتور حاکم به وقوع پیوست که عمدتا در ناحیهی «شووی بو لیانگ شان(Shui Bo Liang Shan)» در استان شاندونگ امروز به وقوع پیوست و از همهی قیامها مهم تر و مشهورتر بود. در این کتاب داستان مقاومت کشاورزان به ویژه 108 قهرمان آن روز علیه دودمان سونگ و حاکمان مستبد محلی تشریح شده که بسیاری از این داستانها هنوز هم در میان عامهی مردم رواج دارد و منشأ خلق آثار ادبی و هنری فراوانی اعم از نظم و نثر و نقاشی و خوشنویسی شده است[ii]. | ||
افزون بر | افزون بر کتابهای فوق دو اثر مهم ادبی دیگر سرزمین [[چین]] به شرح زیر هستند: | ||
5- «شی جین» یا نخستین کتاب سرودها | 5- [[شی جین|«شی جین»]] یا نخستین کتاب سرودها | ||
در قرن هفتم قبل از میلاد، در [[چین]] نخستین کلیات | در قرن هفتم قبل از میلاد، در [[چین]] نخستین کلیات سروده ای چینی به نام [[شی جین|«شی جین»]]، یعنی مجموعهی سرودها منتشر شد. این کتاب دربرگیرندهی حماسهها، اشعار طنز، مثنویهای عاشقانه، سرودهای جنگی، ستایش، سرودهای اعیاد ونغمههای مردمی است. گرچه نویسندگان و سرایندگان آن افراد مختلفی بودند، ولی این اثر چند صد سال پیشتر از «حماسهی هومر» یونانی تنظیم شده است. | ||
در «کتاب سرودها»، که نخستین کلیات سرود در تاریخ [[چین]] به شمار | در «کتاب سرودها»، که نخستین کلیات سرود در تاریخ [[چین]] به شمار میرود، مجموعا 305شعر وسرود وجود دارد که طی بیش از 500 سال از اوائل سلسلهی امپراتوری «جو»ی غربی در قرن 11پیش از میلاد، تا اواسط [[دوران بهار و پاییز|سلسلههای بهار وپائیز]] در قرن 7 پیش از میلاد سروده شده و جمع آوری گردیده است. اشعار این کتاب که از سه طریق گردآوری شده است، شامل اشعار«پند آمیز و حکمتها» است که توسط شاهزادگان و مقامات عالیرتبهی دربار پیرامون اندیشههای حکمت آمیز فرزانگان خردمند و یا در ستایش فضایل امپراتور است و«یا(Ya)» نام دارد؛ بخش دیگر به نام«گوو فِنگ(Guofeng)» یا سرودههای عامیانه است که توسط درزاریان از میان عامهی مردم جمع آوری شده که بیانگر خواستهها، آرزوها، و آمال مردم است و پادشاه از طریق همین سرودهها پی به مسایل و مشکلات مردم می برد؛ و بخش آخر«سونگ(Song)» نام دارد که اشعار سروده شده برای آیینها و مراسم قربانی در این بخش جای دارد. در بخش«یا» 105 آهنگ رایج در دربار و پایتخت سلسلهی امپراتوری«جو» و در بخش«فِنگ» 160تصنیف مردمی مورد استفاده در این شاهزاده نشین و در بخش«سونگ» که معنای چینی آن ستایش است، جمعا 40ترانه از جمله سرود مراسم مذهبی قربانی و سرود حمد و آهنگهایی وجود دارد که هنگام عبادت امپراتور در معابد برای ستایش از خدمات برجسته و توان بالای نیاکان وغرور و تکبر دیوها خوانده میشد، را دربرگرفته است. این اشعار هرکدام همراه با موسیقی خاص خود قرائت میشدند<ref>Yan, Dan، and Others.(2010). Chinese Literature, Great Tradition since The Book of Songs. Beijing: China Intercontinental Press. </ref>. | ||
در این کتاب از لحاظ شکلی، عمدتا هربیت شعر از چهار کلمهی چینی ترکیب شده است. البته اشعار دوکلمه ای، سه کلمه ای و حتی مرکب از کلمات 9 واژهای نیز دیده میشود. دراین سرودها نویسههای تکراری، با حروف همنوا و یا با قافیهی تکراری، فراوان استعمال شده است. این مساله تنوع سرودها را بیشتر کرده و آهنگ و موسیقی آنها را خوشنواتر ساخته است. | |||
در این | اگرچه در میان مردم معروف است که این اشعار متعلق به [[کنفوسیوس و اندیشه های او|کنفوسیوس]] است، ولی نویسندگان این سرودها از قشرهای مختلف جامعه از جمله زحمتکشان، سربازان و اشراف و افرادی که وضعیت مشخصی ندارند بوده اند. بعدها این کتاب به تدریج به کتاب درسی متداول در میان اشراف تبدیل و فراگیری آن برای شخصیتهای طبقات مرفه ضروری شد. [[کنفوسیوس و اندیشه های او|کنفوسیوس]] دانشمند معروف [[چین]] برای کتاب «شی جین» ارزش فوق العاده ای قائل شد. وی گفته است:«اگر [[شی جین]] را نیاموزید، حرفی برای گفتن نخواهید داشت.» درواقع، کتاب«شی جین»، گوهر درخشان ادبیات [[چین]] باستان و نشانهی پیشرفت و تعالی آن به شمار میرود. | ||
مضامین آن همهی ابعاد زندگی اجتماعی مردم در [[چین]] در قرن هفتم پیش از میلاد همچون کار و عشق، جنگ و بیگاری، ظلم و ستم و مقاومت، عادات و رسوم ازدواج، مراسم یادبود بزرگداشت راه نیاکان و جشنها و میهمانیها، حتی مسایل مربوط به ستاره شناسی، جغرافیا، جانوران و گیاهان و غیره را در برمیگیرد. زبان«شی جین»، سند مهمی برای تحقیق و مطالعهی [[زبان چینی]] در قرنهای 11تا 6 پیش از میلاد بشمار می رود. | |||
== نیز نگاه کنید به == | |||
[[ادبیات روسی]]؛ [[ادبیات تونس]]؛ [[ادبیات افغانستان]]؛ [[ادبیات ژاپنی]]؛ [[ادبیات اوکراین]]؛ [[ادبیات ساحل عاج]]؛ [[ادبیات کوبا]]؛ [[ادبیات معاصر ژاپن]]؛ [[ادبیات معاصر کانادا]]؛ [[ادبیات معاصر چین]]؛ [[ادبیات معاصر سنگال]]؛ [[ادبیات قرن بیستم فرانسه]]؛ [[ادبیات معاصر زیمبابوه]]؛ [[ادبیات معاصر تایلند]]؛ [[ادبیات معاصر اردن]]؛ [[ادبیات معاصر قطر]] | |||
== پاورقی == | == پاورقی == | ||
[i] - Jia Bao You, Lin De You, and Xiue Bao Cai | [i] <small>- Jia Bao You, Lin De You, and Xiue Bao Cai</small> | ||
[ii] - | <small>[ii] - سریالهای تلویزیونی «لیانگ شان پو» و «سلسلههای هم ستیز» که از این شاهکارهای ادبی اقتباس و از سوی تلویزیون دولتی [[چین]] تولید شده است، در سالهای گذشته از تلویزیون جمهوری اسلامی ایران نیز پخش شده است.</small> | ||
== کتابشناسی == | == کتابشناسی == | ||
<references /> | |||
== منبع اصلی == | |||
<sub><big>سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ [[چین]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی هنری و انتشاراتی بین الملی الهدی].</big></sub> | |||
== نویسنده مقاله == | |||
علی محمد سابقی | |||
[[رده:ادبیات]] | |||
نسخهٔ کنونی تا ۱۶ نوامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۹:۲۷
ادبیات چینی دارای ویژگیهایی است که می توان در 3 چیز خلاصه کرد:
- محور نبودن شخصیت قهرمانی؛
- کم جلوه بودن عشق در ادبیات؛
- واقع نگری در ادبیات«رئالیستی».
در ادبیات چینی، بر خلاف ادبیات غربی، محور قرار گرفتن یک شخصیت قهرمان کمتر دیده می شود و اگر شخصی هم در ادبیات مورد ستایش قرار گرفته است، بیشتر به خاطر فضیلتها و نجابتی بوده که در آن شخص تبلور یافته، نه دلیری و پهلوانی و جنگاوری او. همچنین، در ادبیات چینی، به ادبیات عاشقانه چندان اهمیت داده نمیشود، اگرچه ادبیات عاشقانه نیز کم نیست. دانشمندان کنفوسیوسی حتی بر اینگونه ادبیات هم تفسیری اخلاقی نوشته اند. کنفوسیوس از میان سه هزار قطعه شعر سیصد چکامه را برگزید و در این باره گفت:«اگر این سیصد قطعه را در هم بفشرم، باید بگویم که در آنها هیچ اندیشه ی هرزه ای نیست.».

استعاره ای به کار رفته در ادبیات چینی همیشه با واقعیتهای تاریخی گذشته ارتباط داشته است. از همین رو، اندیشه و زندگی مردم چین همواره باید در رابطه با آثار کلاسیک آنان مورد مطالعه قرار گیرد، زیرا همیشه این آثار کلاسیک بوده که زندگی آنها را شکل می داده است. تمام تلاشهای کنفوسیوس هم معطوف به احیای سنتهای گذشتگان بود. وی می گوید:«من اهل ابتکار نیستم، بلکه صرفا گذشته را انتقال میدهم، چون به فرهنگ گذشته ی خود باور دارم و شیفته ی آن هستم». و در نهایت اینکه، ادبیات چینی ادبیات واقع نگر و رئالیستی است که بازتابی از زندگی واقعی و شرایط اجتماعی مردم این سرزمین است و از هرگونه خیال اندیشی و رؤیا بافی به دور است.
داستانهای ادبی چینی که از دیر باز مورد استقبال مردم واقع شده است، بر پنج دسته اند:
- حکایتهای تاریخ همچون«افسانههای سه پادشاهی( San Kuo Yin Yi).»؛
- داستانهایی که بیانگر وضعیت اجتماعی است، مانند«رؤیای عمارت سرخ(Hong Luo Meng).»؛
- قصههای پر ماجرا مانند«گزارش کناره ی آب(Shui Hui Chuan).»؛
- قصههای جن و پری، همچون«قصههای غریب لیائوجای(Liu Chai Chi Yi).»؛
- مطایبات، مانند«ملتهای دانشوران(Jo Lin Wai Shih).».

بنابراین، می توان گفت، در آثار ادبی چین، نویسنده در پی ستایش قهرمانان یا شرح داستان عشقی و یا ترسیم مسایل خارج از واقعیات زندگی اجتماعی نیست، بلکه در توصیف طبیعت و فضایل اخلاقی مردم و شخصیتهای حکیم و فرزانه است. داستان«رؤیای عمارت سرخ» که نمایی است گسترده از زندگی خانوادگی چینی، از اصل ازلی داستان آغاز میکند و سپس به نرمی به سوی ماجراهای زمینی روی می آورد، اما همواره حضوری روحانی بر آن سایه افکنده است و سرانجام در پایان غمناکش قهرمان زن آن دل شکسته جان میسپارد و داستان چنین پایان میپذیرد:
«این است حکایت غم/ و نیز حکایت خواب و خیال/ زندگی خوابی بیش نیست؛/ بر جنون انسان خنده مزن.»
از دیگر ویژگیهای ادبیات چینی، قدرت آن در بیان احساس ظریف و صمیمانه از طبیعت است. نویسندگان چینی همچون نگارگرانشان،در وصف نماها و چشم اندازهای طبیعت، بی مثالند و چشمی برای مشاهده و نقش و نگار طبیعت دارند که در ادبیات هیچ ملتی یافت نم یشود. عشق به طبیعت در ادبیات چینی موج میزند. به نظر میرسد این گرایش به طبیعت در خلق آثار ادبی، متأثر از طبیعت گرایی آیین تائویی است و هدف نهایی در ادبیات چینی، رسیدن به هماهنگی میان انسان و طبیعت است.
شعر در ادبیات چینی
شعر چینی، جوهر احساس و معنا و عشق پرشور به طبیعت است که با کاراکترهای پرمعنای خط چینی فشردگی و کوتاه گویی شگفتی دارد. از این رو، هیچ ترجمه ای نمیتواند حق شعر چینی را ادا کند. شعر چینی با غزل آغاز شد و با مرثیه ی چویوان راه کمال پیمود و در دوره ی تانگ به اوج رسید و در میان شاعران سلسله تانگ(619-907 م.)، لی بو(Li Bu)(701-762 م.) بزرگترین به شمار میرود.
در غزل «تنها نوشی در مهتاب» وی که از شاهکار شعر چینی به شمار میرود، چنین آمده است:
«خرمنی گل، قدحی شراب: دریغا که در زیر چفته بند، همنشینی ندارم./ ماه پرتوش را بر من و بر جام می افکند/ و سایه ام آشکار میکند، که درین بزم سه تن هستیم.».
وانگوی(Wang Wei)(699-759 م.) در شعری می گوید:
«زاویه ی من در نیزار/ در قلب نیزار است،/ تنها مینشینم و عود مینوازم و ترانه میسرایم./ هیچکس نمایان نیست/ جز ماه پرتو افشان.»
شعر چینی هم همان آرامش و متانت و آهنگی را دارند که در نقاشیهای چینی آرام و هماهنگ به چشم می خورد. لذا، شعر چینی به همان اندازه که خالی از هیجان و فنون بلاغت و طول و تفصیل است، سرشار از ظرافت و دلنشینی و صمیمیت ظرافت طبع و نازکی خیال است. شعرهای کلاسیک در هر مصرع پنج یا هفت کلمه ی یک هجایی دارد که کمال صورت و وحدت حالت را نشان میدهد.
شاهکارهای ادبیات چینی
در تاریخ ادبیات چین، آثار نفیس و ماندگار زیادی خلق شده است. چهارکتاب که به عنوان مهم ترین شاهکارهای ادبی و پایه ی اصلی ادبیات این کشور به شمار میروند، عبارتند از: 1- خونگ لو مِنگ(Hong Lou Meng)(رؤیاهای عمارت سرخ)؛ 2- سَن گووِ یانای(San Guo Yan Yi)؛ 3- شی یوجی(Xi Yu Ji)؛ و 4- شون خوی جُوان(Shui Hu Zhuan). این آثار در میان روشنفکران و ادبای چینی از جایگاه خاصی برخوردار بوده و مورد علاقه و احترام عموم مردم قرار گرفته اند. این کتابها، تا کنون بارها از سوی ناشران مختلف این کشور به چاپ رسیده و به زبانهای مختلفی نیز ترجمه شده اند. تأثیر این شاهکارهای ادبی در رشتههای مختلف هنری بسیار زیاد بوده و هنرمندان و نمایشنامه نویسان چینی با الهام گرفتن از این شاهکارها، آثار هنری فراوانی خلق کرده اند. که معرفی مختصری از این آثار به شرح زیر است.
1- خونگ لو مِنگ یا رؤیاهای عمارت سرخ، ابتدا توسط دونفر به نامه ای چائو شیوچین(Cao Xiu Qin)(1716-1764) و گائو اِ(Gao E) نوشته شده و در سال 1973 از سوی ادارهی نشریات ادبیات خلق چین در پکن در چهار مجلد چاپ و منتشر شد. این مجموعه، از حدود 107/1 میلیون نویسهی چینی تشکیل شده و دارای 120 فصل است که 80 فصل آن توسط چائو شیوچین در اواسط قرن هجدهم میلادی نوشته شده و عنوان اصلی آن«شی تووجی(Shi Tou Ji)»(یادداشت سنگ) بود. این رمان نویس چینی در خانواده ای بسیار ثروتمند به دنیا آمد. اما فاجعه ای که برای خانواده اش پیش آمد، دارایی شان به یغما رفت. چائو شیو چین در پکن در فقر و تهیدستی میزیست که رمان معروف خود را به نام «رؤیاهای عمارت سرخ»در سالهای آخر عمر خود به رشته تحریر درآورد. این اثر که در ادبیات چینی بزرگترین رمان دانسته شده، در اواخر قرن هجدهم، با اضافه کردن 40 فصل دیگر توسط اشخاص دیگری به نامهای«گائو اِ» و «چِنگ شییوان(Cheng Shi Yuan)»، به نام خونگ لومِنگ تغییر نام یافت. در این رمان وقتی به نیروها و دنیای ماوراءطبیعی اشاره می شود، موضوع داستان به روشنی رنگ و بوی بودیسم پیدا میکند.
در این کتاب تاریخ ظهور و سقوط 4 خاندان اشرافی وابسته به امپراتوری به نامهای«جیا»، «وانگ»، «شی»، و «شیووِ»(Jia, Wang, Shi, and Xiue) توصیف شده و داستان عشق میان جیا بائو یو و لین دِیو و شیو بائو چَی[i] بیان گردیده است. در این کتاب تمامی جنبهها و ویژگیهای یک جامعهی فئودالی در چین باستان، شامل مسایل سیاسی، اقتصادی، اجتماعی، فرهنگی، هنری مذهبی، اخلاقی، آداب و رسوم اجتماعی، مسایل ادبی، ستاره شناسی، اطلاعات جغرافیایی، دانش و علوم پزشکی، و... مربوط به آن دوران به صورت کامل و مشروح بیان شده و درواقع، دایره المعارف جامعی از جامعهی فئودالی چین به شمار میرود. در این رمان خواندنی، اضمحلال و رو به زوال بودن جامعهی فئودالی که بیش از دو هزار سال در چین حاکم بود، پیش بینی شده و آهنگ وداع آن راسروده است.
باتوجه به جامع نگری موجود در این کتاب، تا کنون بارها داستانهای آن به صورت اپرا، باله، تئاتر، فیلم سینمایی و سریال تلویزیونی از سوی نویسندگان و کارگردانان نمایشی و سینمایی اجرا شده و از سوی مردم چین و سایر کشورهایی که در آنجا زبان چینی رایج است، با استقبال فراوانی روبه رو شده است. از این اثر تا کنون 3 ترجمهی مختلف به زبان انگلیسی صورت گرفته و در فرهنگستان ملی هنر چین، مؤسسهی ویژه ای برای تحقیق و پژوهش پیرامون مسایل مختلف ادبی و هنری مجموعهی خونگ لو مِنگ تأسیس و تعدادی از پژوهشگران ادبی چین در این مؤسسه به پژوهش میپردازند.
2- «سَن گووِ یانای» یا (داستان جنگهای سه کشور)، دیگر شاهکار ادبیات چینی به شمار میرود که توسط شخصی به نام لوو گوانگ جونگ(Luo Guang Zhong) نوشته شده و در سال 1981 از سوی ادارهی نشریات ادبی و هنری رودخانهی یانگ تِسِه در دو جلد و با حدود 675 هزار کاراکتر(واژه) چینی به چاپ رسیده است.
در این اثر، داستان جنگهای سلسلهی سه پادشاهی چین که در دوران سلسلهی خَن شرقی(25-220 پیش از میلاد) در این سرزمین به وقوع پیوسته، تشریح شده است. پس از دوران خَن شرقی، سرزمین متحد چین به 3 کشور«وِی»، «شو»، و «وو» تقسیم و درگیری یک جنگ داخلی طولانی مدت شد که 60 سال به درازا کشید. پادشاهان 3 گانه هرکدام دارای فرماندهان نظامی شجاع و کار آزموده بودند که با عقل و درایت خود این جنگ عظیم و هولناک را هدایت می کردند. در میان این فرماندهان، جوگه لیانگ(Zhu Ge Liang)، مشاور و فرمانده نظامی کشور «شو» از نظر استعداد و شایستگی نظامی بر فرماندهان سایر کشورها برتری داشت و ارتش کشورش را در مقابل نیروهای کشورهای«وِی» و «وو»، به درستی فرماندهی و هدایت کرده و بارها طعم تلخ شکست را به آنها تحمیل کرد. جوگه لیانگ، در طول تاریخ به خاطر لیاقت و خرد قابل ستایشش، همیشه از سوی مردم این سرزمین، نماد شجاعت و خرد تلقی شده است. این مجموعه به عنوان دایره المعارف فنون نظامی وجنگی چین باستان به شمار میرود.
3-«شی یوجی» یا(سفرنامهی غرب)، موفق ترین داستان افسانه ای در تاریخ چین به شمار می آید. این اثر توسط شخصی به نام«وو چِنگاِن(Wu Cheng En)» در دههی هفتاد از قرن شانزدهم میلادی تألیف و در سال 1980میلادی در 3 جلد از سوی ادارهی نشریات ادبی خلق با حدود 844 هزار کاراکتر(واژه) چینی چاپ و منتشر گردید.
این مجموعهی ادبی که در اواسط دوران سلسله مینگ نگاشته شده، یک افسانهی کلاسیک چینی به شمار می رود. در این کتاب داستان سفر 4 نفر معلم و شاگرد به نامهای«تانگ سِنگ(Tang Seng)»، «سون وو کُنگ(Sun Wu Kong)»، «جو با جیه(Zhu Ba Jie)»، و «شا سِنگ(Sha Seng)» به مناطق غربی برای به دست آوردن کتاب مقدس بودایی، بیان شده است. این مسافران در طول سفر خود با تلاش و کوشش فراوان بر دشمنان و مشکلات فراوانی همچون دیوها، شیاطین، اجنه و اهریمنان، که می خواستند به کتب مقدس دست یابند، و سختی راه و بی آبی و تشنگی و گرسنگی چیره شده و سرانجام کتاب مقدس را همراه خود به سرزمین چین آورده و مورد ستایش امپراتور سلسلهی تانگ قرار گرفتند. برخی از داستانهای این مجموعه هنوز هم در میان مردم عادی رایج بوده و سون وو کونگ نمادی از شجاعت و سلحشوری به شمار می آید.
4- «شوی خو جُوان» یا(یادداشتهای قهرمانان شوی خوی)، دیگر مجموعهی مشهور از شاهکارهای ادبی چین است که توسط دو نفر به نامهای «شی آی اَن( Shi Ai An)»و «لوو گوانگ جونگ(Luo Guan Zhong)» تألیف و در سال 1975 از سوی ادارهی نشریات خلق شانگهای در 3 جلد و با حدود 964 هزار کاراکتر( واژه) چینی چاپ و منتشر گردیده است.
در این مجموعه داستان قیامهای کشاورزان علیه سلسله ی سونگ به تصویر کشیده شده است. در اواخر دوران حاکمیت سلسلهی سونگ، شورشهای دامنه داری از سوی کشاورزان به رهبری شخصی به نام«سونگ جیانگ(Song Jiang)» در سرتاسر چین علیه امپراتور حاکم به وقوع پیوست که عمدتا در ناحیهی «شووی بو لیانگ شان(Shui Bo Liang Shan)» در استان شاندونگ امروز به وقوع پیوست و از همهی قیامها مهم تر و مشهورتر بود. در این کتاب داستان مقاومت کشاورزان به ویژه 108 قهرمان آن روز علیه دودمان سونگ و حاکمان مستبد محلی تشریح شده که بسیاری از این داستانها هنوز هم در میان عامهی مردم رواج دارد و منشأ خلق آثار ادبی و هنری فراوانی اعم از نظم و نثر و نقاشی و خوشنویسی شده است[ii].
افزون بر کتابهای فوق دو اثر مهم ادبی دیگر سرزمین چین به شرح زیر هستند:
5- «شی جین» یا نخستین کتاب سرودها
در قرن هفتم قبل از میلاد، در چین نخستین کلیات سروده ای چینی به نام «شی جین»، یعنی مجموعهی سرودها منتشر شد. این کتاب دربرگیرندهی حماسهها، اشعار طنز، مثنویهای عاشقانه، سرودهای جنگی، ستایش، سرودهای اعیاد ونغمههای مردمی است. گرچه نویسندگان و سرایندگان آن افراد مختلفی بودند، ولی این اثر چند صد سال پیشتر از «حماسهی هومر» یونانی تنظیم شده است.
در «کتاب سرودها»، که نخستین کلیات سرود در تاریخ چین به شمار میرود، مجموعا 305شعر وسرود وجود دارد که طی بیش از 500 سال از اوائل سلسلهی امپراتوری «جو»ی غربی در قرن 11پیش از میلاد، تا اواسط سلسلههای بهار وپائیز در قرن 7 پیش از میلاد سروده شده و جمع آوری گردیده است. اشعار این کتاب که از سه طریق گردآوری شده است، شامل اشعار«پند آمیز و حکمتها» است که توسط شاهزادگان و مقامات عالیرتبهی دربار پیرامون اندیشههای حکمت آمیز فرزانگان خردمند و یا در ستایش فضایل امپراتور است و«یا(Ya)» نام دارد؛ بخش دیگر به نام«گوو فِنگ(Guofeng)» یا سرودههای عامیانه است که توسط درزاریان از میان عامهی مردم جمع آوری شده که بیانگر خواستهها، آرزوها، و آمال مردم است و پادشاه از طریق همین سرودهها پی به مسایل و مشکلات مردم می برد؛ و بخش آخر«سونگ(Song)» نام دارد که اشعار سروده شده برای آیینها و مراسم قربانی در این بخش جای دارد. در بخش«یا» 105 آهنگ رایج در دربار و پایتخت سلسلهی امپراتوری«جو» و در بخش«فِنگ» 160تصنیف مردمی مورد استفاده در این شاهزاده نشین و در بخش«سونگ» که معنای چینی آن ستایش است، جمعا 40ترانه از جمله سرود مراسم مذهبی قربانی و سرود حمد و آهنگهایی وجود دارد که هنگام عبادت امپراتور در معابد برای ستایش از خدمات برجسته و توان بالای نیاکان وغرور و تکبر دیوها خوانده میشد، را دربرگرفته است. این اشعار هرکدام همراه با موسیقی خاص خود قرائت میشدند[۱].
در این کتاب از لحاظ شکلی، عمدتا هربیت شعر از چهار کلمهی چینی ترکیب شده است. البته اشعار دوکلمه ای، سه کلمه ای و حتی مرکب از کلمات 9 واژهای نیز دیده میشود. دراین سرودها نویسههای تکراری، با حروف همنوا و یا با قافیهی تکراری، فراوان استعمال شده است. این مساله تنوع سرودها را بیشتر کرده و آهنگ و موسیقی آنها را خوشنواتر ساخته است.
اگرچه در میان مردم معروف است که این اشعار متعلق به کنفوسیوس است، ولی نویسندگان این سرودها از قشرهای مختلف جامعه از جمله زحمتکشان، سربازان و اشراف و افرادی که وضعیت مشخصی ندارند بوده اند. بعدها این کتاب به تدریج به کتاب درسی متداول در میان اشراف تبدیل و فراگیری آن برای شخصیتهای طبقات مرفه ضروری شد. کنفوسیوس دانشمند معروف چین برای کتاب «شی جین» ارزش فوق العاده ای قائل شد. وی گفته است:«اگر شی جین را نیاموزید، حرفی برای گفتن نخواهید داشت.» درواقع، کتاب«شی جین»، گوهر درخشان ادبیات چین باستان و نشانهی پیشرفت و تعالی آن به شمار میرود.
مضامین آن همهی ابعاد زندگی اجتماعی مردم در چین در قرن هفتم پیش از میلاد همچون کار و عشق، جنگ و بیگاری، ظلم و ستم و مقاومت، عادات و رسوم ازدواج، مراسم یادبود بزرگداشت راه نیاکان و جشنها و میهمانیها، حتی مسایل مربوط به ستاره شناسی، جغرافیا، جانوران و گیاهان و غیره را در برمیگیرد. زبان«شی جین»، سند مهمی برای تحقیق و مطالعهی زبان چینی در قرنهای 11تا 6 پیش از میلاد بشمار می رود.
نیز نگاه کنید به
ادبیات روسی؛ ادبیات تونس؛ ادبیات افغانستان؛ ادبیات ژاپنی؛ ادبیات اوکراین؛ ادبیات ساحل عاج؛ ادبیات کوبا؛ ادبیات معاصر ژاپن؛ ادبیات معاصر کانادا؛ ادبیات معاصر چین؛ ادبیات معاصر سنگال؛ ادبیات قرن بیستم فرانسه؛ ادبیات معاصر زیمبابوه؛ ادبیات معاصر تایلند؛ ادبیات معاصر اردن؛ ادبیات معاصر قطر
پاورقی
[i] - Jia Bao You, Lin De You, and Xiue Bao Cai
[ii] - سریالهای تلویزیونی «لیانگ شان پو» و «سلسلههای هم ستیز» که از این شاهکارهای ادبی اقتباس و از سوی تلویزیون دولتی چین تولید شده است، در سالهای گذشته از تلویزیون جمهوری اسلامی ایران نیز پخش شده است.
کتابشناسی
- ↑ Yan, Dan، and Others.(2010). Chinese Literature, Great Tradition since The Book of Songs. Beijing: China Intercontinental Press.
منبع اصلی
سابقی، علی محمد(1392). جامعه و فرهنگ چین. تهران: موسسه فرهنگی هنری و انتشاراتی بین الملی الهدی.
نویسنده مقاله
علی محمد سابقی