نویسندگان معاصر زیمبابوه: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه ملل
(صفحه‌ای تازه حاوی «'''نویسندگان معاصر''' '''1-دوريس لسينگ''' خانم دوريس لسينگ نويسنده نامدار زيمبابوه ای در سال 1919 در ايران به دنيا آمد.سال 1949 رهسپار لندن شد و در همان سال اولين رمان ادبی خود به نام "آواز علف " را منتشر کرد.لسینگ در اين كتاب به شرح وضعيت زندگي سياهان پر...» ایجاد کرد)
 
 
(۱۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
'''نویسندگان معاصر'''
[[پرونده:جرج كاهاری.png|بندانگشتی|255x255پیکسل|جرج كاهاری(1403). برگرفته از سایت Colonialrelic، قابل بازیابی از https://www.colonialrelic.com/biographies/george-kahari/]]از نویسندگان معاصر کشور زیمبابوه می توان به [[دوريس لسينگ|دوریس لسینگ]]؛ [[سولومون موتسوايرو|سولومون موتسوایرو]]؛ [[ساموئل چيم سورو|ساموئل چیم سورو]]؛ [[ديويد ولز|دکتر دیوید ولز]]؛ [[فريدام تی.وی. نياموبايا|فریدام تی.وی.نیاموبایا]]؛ [[چارلز مونگوشی]]؛ [[شيمر چينوديا|شیمر چینودیا]]؛ [[دامبودزو ماره چرا]]؛ [[جرج كاهاری]]؛ [[نوزيپو مارايرا]]؛ [[تسی تسی دا نگارمبا]]؛ [[استنلی نیامفوکودزا]]؛ [[چنجه رایی هوه]]؛ [[یه وونه ورا]]؛ [[ويرجينيا فيری]] اشاره کرد.


'''1-دوريس لسينگ'''
=== [[دوريس لسينگ|دوریس لسینگ]] ===
خانم دوریس لسینگ نویسنده نامدار [[زيمبابوه|زیمبابوه]]<nowiki/>‌ای در سال 1919 در ایران به دنیا آمد. سال 1949 رهسپار لندن شد و در همان سال اولین رمان ادبی خود به نام "آواز علف" را منتشر کرد. لسینگ در این کتاب به شرح وضعیت زندگی سیاهان پرداخته بود و انتشار آن باعث شهرت فراوان وی در سراسر جنوب آفریقا شد. لسینگ در دهه‌های 1960 تا 1990 به تألیف و چاپ کتاب‌های مختلف با موضوعات گوناگون ادامه داد و با دریافت جوایز مختلف ادبی به یکی از سرشناس‌ترین چهره‌های ادبی آفریقا در اروپا تبدیل شد.


خانم دوريس لسينگ نويسنده نامدار زيمبابوه ای در سال 1919 در ايران به دنيا آمد.سال 1949 رهسپار لندن شد و در همان سال اولين رمان ادبی خود به نام "آواز علف " را منتشر کرد.لسینگ در اين كتاب به شرح وضعيت زندگي سياهان پرداخته بود و انتشار آن باعث شهرت فراوان وی در سراسر جنوب آفریقا  شد.لسینگ در دهه های 1960 تا 1990 به تألیف و چاپ كتاب های مختلف با موضوعات گوناگون ادامه داد و با دريافت جوايز مختلف ادبی به يكي از سر شناس ترين چهره های ادبي آفریقا در اروپا تبدیل شد.
دوریس لسینگ از معدود نویسندگان سفیدپوست [[زيمبابوه|زیمبابوه]] است که در اکثر کتاب‌های خود به خصوص آثار منتشر شده از وی در دهه‌های 1950 تا 1970 به شدت از رفتار و عملکرد رژیم‌های نژاد پرست آفریقای جنوبی و رودزیای جنوبی در سرکوب سیاه‌پوستان این کشورها و نادیده گرفتن حقوق و آزادی‌های فردی آن‌ها انتقاد کرده است. در آثار وی تعارض تمدن‌ها و فرهنگ‌ها و تمایزات موجود بین فرهنگ غرب و فرهنگ سنتی آفریقا به نحو بارزی به چشم می‌خورد و همین موضوع سبب شد در سال 1956 نام وی در لیست سیاه افراد ممنوع الورود به آفریقای جنوبی و رودزیای جنوبی قرار بگیرد. اوج خشم وی از رفتار ناعادلانه سفیدپوستان کشورهای رودزیا و آفریقای جنوبی در داستان‌های "آواز علف" و "خورشید در زیر پاهای ما" متبلور می‌گردد. دوریس در این دو رمان جذاب، رفتار خشن و سرکوب‌گرایانه سفیدپوستان و خشم توأم با صبوری سیاهان را با عبارات و واژه‌های زیبای ادبی به تصویر کشیده است. آخرین کتاب وی (The story of general dann Mara’s daughter and the snowdog) در سال 2005 میلادی در لندن منتشر شد.


دوريس لسينگ از معدود نويسندگان سفيدپوست زيمبابوه است كه در اكثر كتاب های خود به خصوص آثار منتشر شده از وی در دهه هاي 1950 تا 1970 به شدت از رفتار و عملكرد رژيم های نژاد پرست آفريقای جنوبی و رودزيای جنوبی در سركوب سياه پوستان اين كشور ها و ناديده گرفتن حقوق و آزادي های فردی آنها انتقاد کرده است.در آثار وی تعارض تمدن ها و فرهنگ ها و تمايزات موجود بين فرهنگ غرب و فرهنگ سنتی آفريقا به نحو بارزی به چشم مي خورد و همین موضوع سبب شد در سال 1956 نام وی در لیست سیاه افراد ممنوع الورود به آفریقای جنوبی و رودزیای جنوبی قرار بگیرد.اوج خشم وی از رفتار ناعادلانه سفيدپوستان كشورهای رودزيا و آفريقای جنوبی در داستان های "آواز علف " و "خورشيد در زير پاهای ما" متبلور می گردد.دوریس در این دو رمان جذاب، رفتار خشن و سركوب گرايانه سفيدپوستان و خشم توأم با صبوری سياهان را با عبارات و واژه های زیبای ادبی به تصوير كشيده است .آخرين كتاب وی <sup>[11]</sup> در سال 2005 ميلادی در لندن منتشر شد.
هیچ یک از نویسندگان سفیدپوست مهاجر مانند دوریس لسینگ نتوانسته است برای کشور سابق خود، که تنها خاطره‌ای دور از آن در ذهن این نویسنده سالخورده باقی مانده، افتخار آفرین باشد. وی تنها یک بار در سال 1990 به [[زيمبابوه|زیمبابوه]] سفر کرد<ref>عرب احمدی، امیربهرام (1382). [[زیمبابوه]] سرزمین رازهای جاودان. تهران: توسعه دانش و پژوهش ایران.</ref><ref>ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]. ص. 176-177.</ref>.


هيچ يك از نويسندگان سفيد پوست مهاجر مانند دوريس لسينگ نتوانسته است برای كشور سابق خود، كه تنها خاطره ای دور از آن در ذهن اين نويسنده سالخورده باقی مانده،افتخار آفرين باشد.وی تنها يك بار در سال 1990 به زيمبابوه سفر كرد.(عرب احمدی:1382)
=== [[سولومون موتسوايرو|سولومون موتسوایرو]] ===
دکتر سولومون موتسوایرو از قدیمی‌ترین و معروف‌ترین شعرا و نویسندگان [[زيمبابوه|زیمبابوه]] و رودزیای جنوبی سابق به شمار می‌رود. سولومون در سال 1924 در منطقه مازوه به دنیا آمد. وی اولین نویسنده‌ای بود که پس از انقلاب در [https://www.uz.ac.zw/ دانشگاه زیمبابوه] تدریس زبان‌های شونایی را آغاز کرد. وی چندین کتاب و رمان ادبی به زبان‌های شونا و انگلیسی تألیف نموده است. مهم‌ترین آثار وی عبارتند از:


'''2- سولومون موتسوايرو'''
فسو (Feso) (1965)


دكتر سولومون موتسوايرو از قدیمی ترین و معروف ترين شعرا و نويسندگان زيمبابوه و رودزيای جنوبی سابق به شمار می رود.سولومون در سال 1924 در منطقه مازوه به دنیا آمد.وی اولین نويسنده ای بود كه پس از انقلاب در دانشگاه زيمبابوه تدریس زبان های شونايی را آغاز کرد.وی چندین كتاب و رمان ادبی به زبان های شونا و انگليسی تأليف نموده است.مهم ترين آثار وی عبارتند از :
ماپوندرا سرباز [[زيمبابوه|زیمبابوه]] (1978)


- فسو<sup>[12]</sup>(1965)
چامینوکا پیغمبر [[زيمبابوه|زیمبابوه]] (1982)


-ماپوندرا سرباز زيمبابوه (1978)
سولومون موتسوایرو در رمان‌ها و اشعار شونایی خود به زیبایی به بیان احساسات و خاطرات دوران کودکی خود از زادگاهش، جنگ‌های آزادی بخش، ویرانی روستاها توسط سفیدپوستان در دوره نبردهای آزادی خواهانه، عشق به میهن، اهمیت آزادی و… پرداخته است. وی هر چند بر اهمیت حفظ جایگاه زبان انگلیسی در کشور تأکید دارد، ولی نگارش کتاب به زبان‌های شونا و اندبله را موجب تحکیم ساختار فرهنگ، [[آداب و رسوم زیمبابوه|آداب و رسوم]] و سنن قبایل این کشور و زبان‌های بومی می‌داند<ref>عرب احمدی، امیربهرام (1382). [[زیمبابوه]] سرزمین رازهای جاودان. تهران: توسعه دانش و پژوهش ایران.</ref><ref>ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زيمبابوه|زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]. ص. 177-178.</ref>.


-چامينوكا پيغمبر زيمبابوه (1982)
=== [[ساموئل چيم سورو|ساموئل چیم سورو]] ===
ساموئل چیم سورو نویسنده و شاعر معروف [[زيمبابوه|زیمبابوه]]<nowiki/>‌ای در سال 1949 در ایالت ماشونالند شرقی به دنیا آمد . چیم سورو فعالیت‌های ادبی خود را از نیمه دهه 1970 آغاز کرد و به تدریج اشعاری از وی به زبان‌های انگلیسی و شونا در مطبوعات رودزیا به چاپ رسید.


سولومون موتسوايرو در رمان ها و اشعار شونايی خود به زیبایی به بيان احساسات و خاطرات دوران كودكی خود از زادگاهش ، جنگ های آزادی بخش ، ويرانی روستاها توسط سفيد پوستان در دوره نبردهای آزادی خواهانه ، عشق به ميهن ، اهميت آزادی و… پرداخته است.وی هر چند بر اهمیت حفظ جايگاه زبان انگليسی در كشور تأکید دارد،ولی نگارش كتاب به زبان های شونا و اندبله را موجب تحكيم ساختار فرهنگ،آداب و رسوم و سنن قبايل اين كشور و زبان های بومی می داند. (همان)
اولین مجموعه‌ی اشعار ساموئل چیم سورو به زبان انگلیسی –شونا در سال 1978 تحت عنوان "دود و شعله‌ها" منتشر و روانه بازار گردید. او در این کتاب به مفاهیمی چون عشق و دوستی، کمک به هم‌نوع و لزوم زندگی مسالمت آمیز انسان‌ها می‌پردازد و در لا به لای اشعار خود صبوری و متانت سیاهان کشورش را در مقابل خشونت و بی رحمی سفیدپوستان حاکم با زیبا‌ترین تعابیر و عبارات به تصویر می‌کشد. بهره گیری از اصطلاحات عمیق شاعرانه و غلبه فضای عرفانی بر اشعار از ویژگی‌های این اثر بوده و موجب شهرت آن در محافل ادبی رودزیا گردید. چیم سورو در مصاحبه‌ای، چاپ کتاب مزبور را موجب ارتقای روحیه جنگجویان آزادی‌خواه [[زيمبابوه|زیمبابوه]] دانسته ابراز می‌دارد برخی از مبارزان در اعماق جنگل‌های کشور با مطالعه اشعار این کتاب اشک شوق ریخته‌اند.


'''3-ساموئل چيم سورو'''
وی در سال 1980 و در اوایل استقلال، کتاب "اولین قول" را به زبان شونا منتشر کرد. در همان سال‌ها داستانی کوتاه (Hoyiyo ne Hohwa) را منتشر کرد که در کتاب‌های درسی مدارس گنجانده شد.


ساموئل چيم سورو نويسنده و شاعر معروف زيمبابوه ای در سال 1949 در ايالت ماشونالند شرقی به دنيا آمد .
رمان "هیچ چیز غیر ممکن نیست" مهم‌ترین کتاب وی است که در سال 1983 به چاپ رسید. چیم سورو در این کتاب اندیشه‌های واقع گرایانه خود را با افکار ایده‌آلیستی در هم آمیخته و در بسیاری از صفحات کتاب نارضایتی خود از اندیشه‌های غمگبن توأم با یأس و دلمردگی سیاهان را بیان داشته می‌کوشد آینده‌ای سرشار از روزهای پر از امید و خوشبختی را برای آنان ترسیم نماید.


چيم سورو فعاليت های ادبی خود را از نيمه دهه 1970 آغاز كرد و به تدريج اشعاری از وی به زبان های انگليسی و شونا در مطبوعات رودزيا به چاپ رسيد .
ساموئل چیم سورو پس از تألیف این رمان، شهرت فراوانی به دست آورد و موفق به دریافت جایزه ادبی ناشران کتاب [[زيمبابوه|زیمبابوه]] در سال 1984 گردید. برخی از اعضای عالی رتبه [[حزب زانو - پی اف|حزب حاکم زانو پی اف]] نیز از تلاش این نویسنده در به تصویر کشیدن وقایع دوران مبارزات تقدیر کرده این کتاب را در زمره کتب جاودانی و ماندگار در تاریخ ادبیات کشور خواندند<ref>عرب احمدی، امیربهرام (1382). [[زیمبابوه]] سرزمین رازهای جاودان. تهران: توسعه دانش و پژوهش ایران.</ref><ref>ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]. ص. 178-179.</ref>.


اولين مجموعه ی اشعار ساموئل چيم سورو به زبان انگلیسی –شونا در سال 1978 تحت عنوان "دود و شعله ها" منتشر و روانه بازار گرديد.او در این كتاب به مفاهيمی چون عشق و دوستی ، كمك به هم نوع و لزوم زندگی  مسالمت آميز انسان ها می پردازد و در لا به لای اشعار خود صبوری و متانت سياهان كشورش را در مقابل خشونت و بی رحمی سفيدپوستان حاكم با زيبا ترين تعابير و عبارات به تصوير می کشد.بهره گيری از اصطلاحات عميق شاعرانه و غلبه فضای عرفانی بر اشعار از ويژگی های این اثر بوده و موجب شهرت آن در محافل ادبی رودزيا گردید.چیم سورو در مصاحبه ای،چاپ كتاب مزبور را موجب ارتقای روحيه جنگجويان آزادي خواه زیمبابوه دانسته ابراز می دارد برخی از مبارزان در اعماق جنگل های كشور با مطالعه اشعار اين كتاب اشك شوق ریخته اند.
=== [[ديويد ولز|دکتر دیوید ولز]] ===
دیوید ولز در سال 1952 میلادی در سالیسبوری پایتخت رودزیای جنوبی به دنیا آمد.


وی در سال 1980 و در اوایل استقلال، كتاب "اولين قول"را به زبان شونا منتشر کرد.در همان سال ها داستانی كوتاه<sup>[13]</sup> را منتشر کرد كه در کتاب های درسی مدارس گنجانده شد.
وی کتاب‌های متعددی در رابطه با اصول و مبانی مذهب مسیحیت اوانجلیک تألیف نموده است. برخی از کتب وی که طی دهه‌های 1980 و 1990 تألیف شده‌اند، عبارتند از:


رمان "هيچ چيز غير ممكن نيست" مهم ترین کتاب وی است که در سال 1983 به چاپ رسید.
1- هیچ مکانی برای حقیقت وجود ندارد


چيم سورو در اين كتاب انديشه های واقع گرايانه خود را با افكار ايده آليستی در هم آميخته و در بسياری از صفحات كتاب نارضايتی خود از انديشه های غمگبن توأم با يأس و دلمردگی سياهان را بيان داشته می کوشد آينده ای سرشار از روزهای پر از امید و خوشبختی را برای آنان ترسيم نماید.
2- حقیقت درستکاری در جهان رؤیاها


ساموئل چيم سورو پس از تأليف این رمان،شهرت فراوانی به دست آورد و موفق به دریافت جايزه ادبي ناشران كتاب زيمبابوه در سال 1984 گردید.برخی از اعضای عالی رتبه حزب حاكم زانو پی اف نيز از تلاش اين نويسنده در به تصوير كشيدن وقایع دوران مبارزات تقدير کرده اين کتاب را در زمره كتب جاودانی و ماندگار در تاريخ ادبيات كشور خواندند.(همان)
3- عشق به خداوند


'''4- دكتر ديويد ولز'''
دکتر ولز از نویسندگان سفیدپوست [[زيمبابوه|کشور زیمبابوه]] است و اگر چه بخش اعظم زندگی خود را خارج از این کشور سپری کرده ولی انجمن نویسندگان [[زيمبابوه|زیمبابوه]] وی را به عنوان یکی از نویسندگان صاحب سبک کشور می‌خواند<ref>عرب احمدی، امیربهرام (1382). [[زیمبابوه]] سرزمین رازهای جاودان. تهران: توسعه دانش و پژوهش ایران.</ref><ref>ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]. ص. 179-180.</ref>.


ديويد ولز در سال 1952 ميلادی در ساليسبوری پايتخت رودزيای جنوبی به دنيا آمد .
=== [[فريدام تی.وی. نياموبايا|فریدام تی . وی . نیاموبایا]] ===
خانم فریدام تی. وی. نیاموبایا از مشهورترین نویسندگان [[زنان در زیمبابوه|زن زیمبابوه]] و متولد سال 1958 می‌باشد. فعالیت‌های ادبی وی در قالب شعر و رمان از سال 1986 و با چاپ کتاب "دوباره در راه" (ON THE ROAD AGAIN) آغاز شد. نیاموبایا در کتاب خود که در برگیرنده اشعاری پر احساس است، با بهره گیری از دانش وسیع خود در زمینه ادبیات شونایی تصویری شفاف و درخشان از جنگجویان جبهه آزادی بخش [[زيمبابوه|زیمبابوه]] ترسیم می‌نماید. وی در این کتاب در تلاشی آشکار برای ارتقای ادبیات شونا به وفور از ضرب المثل‌ها، فولکلور، [[آداب و رسوم زیمبابوه|آداب و رسوم]] خرافه‌گونه، افسانه‌ها و اسطوره‌های قومی و قبیلگی شونا استفاده کرده تلاش جنگجویان [[حزب زانو - پی اف|حزب زانو]] و اقدامات آنان برای بیرون راندن دشمنان سفید پوست از سرزمین آبا و اجدادی را می‌ستاید. اشعار احساسی او از رنج‌های سیاهان شهری و روستایی رودزیا و جوانانی که در اردوگاه‌های نمور و مملو از حیوانات موذی و گزنده زندگی می‌کردند، به شکلی زیبا یاد می‌کند. خواننده با مطالعه این اشعار به اوج ستم و بی‌عدالتی سفیدپوستان و مظلومیت سیاهان رودزیا و رنجی که برای باز پس گیری وطن متحمل شدند، پی می‌برد<ref>عرب احمدی، امیربهرام (1382). [[زیمبابوه]] سرزمین رازهای جاودان. تهران: توسعه دانش و پژوهش ایران.</ref><ref>ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]. ص. 180.</ref>.


وی كتاب های متعددي در رابطه با اصول و مباني مذهب مسیحیت اوانجلیک تأليف نموده است . برخي از كتب وی که طی دهه هاي 1980 و 1990 تألیف شده اند، عبارتند از:
=== [[چارلز مونگوشی]] ===
چارلز مونگوشی (Charles Mungoshi) در دسامبر 1947 در "ماشونالند" (Mashonaland) به دنیا آمد. وی در دهه 70 سه کتاب به زبان شونا منتشر کرد که سال‌های طولانی در مدارس تدریس می‌شد. نمایش‌نامه‌های وی نیز در مدارس، کالج‌ها و رادیو و تلویزیون مورد بهره‌برداری قرار گرفته‌اند. مونگوشی، "داستان‌هایی از کودک شونایی" (1989) و "یک روز در گذشته‌های دور" (1991) (One Day Long Ago) را که توانست جایزه ویژه ادبیات کودک آفریقایی "نوما" را در سال 1992 دریافت کند، برای کودکان تألیف کرد<ref>عرب احمدی، امیربهرام (1382). [[زیمبابوه]] سرزمین رازهای جاودان. تهران: توسعه دانش و پژوهش ایران.</ref><ref>ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]. ص. 181</ref>.


1-هيچ مكانی برای حقيقت وجود ندارد
=== [[شيمر چينوديا|شیمر چینودیا]] ===
شیمر چینودیا نویسنده مشهور [[زيمبابوه|زیمبابوه]]<nowiki/>‌ای و از پایه‌گذاران ادبیات شونایی در سال 1957 میلادی در استان میدلندز به دنیا آمد. وی در کتاب‌های خود بیشتر از سیاست، روابط انسان‌ها با یکدیگر، طبقات مختلف اجتماعی، مذهب و دوستی سخن می‌گوید و خوانندگان خود را به تفکر در مسائل مختلف اجتماعی، [[آداب و رسوم زیمبابوه|آداب و رسوم]]، سنت‌ها و جشن‌های قومی و قبیلگی تشویق نموده رمز موفقیت ملت را در حفظ مقررات اجتماعی - قومی و احترام به آداب قبیلگی می‌داند.


2-حقيقت درستكاری در جهان رؤياها
چینودیا دو سال پس از استقلال کشور در اوایل دهه 1980 اولین داستان خود به نام "شبنم صبحگاهی" (DEW IN THEMORNING) را منتشر کرد که با استقبال جوانان پر شور انقلابی و سایر مردم روبرو شد. دومین اثر داستانی وی به نام "دختران انجمن فارایس" (FARAIS GIRLS) با موضوعی سیاسی - اجتماعی در سال 1984 میلادی چاپ شد و مانند کتاب اول مورد استقبال عموم قرار گرفت. چینودیا در سال‌های بعد به مطالعه و تحقیق درباره مسائل اجتماعی پرداخت و در سال 1990 اثر پژوهشی خود با عنوان "کودکان جنگ" (CHILD OF WAR) را منتشر کرد. همان سال مشهورترین رمان وی "خرمن خارزار" (HARVEST OF THORNS) منتشر شد. این کتاب فضایی حماسی‌گونه داشت و استقبال بسیار خوب مردم از این کتاب باعث شهرت او در سراسر آفریقا گردید. شیمر چینودیا در سال 1995 میلادی به عنوان استاد مدعو در رشته خلاقیت‌های ادبی به مدت دو سال در [https://www.stlawu.edu/ دانشگاه سنت لورنس نیویورک] به تدریس پرداخت و پس از بازگشت به [[زيمبابوه|زیمبابوه]] در سال 1998 کتاب "آیا می‌توانیم حرف بزنیم و چند داستان دیگر" (CAN WE TALK AND OTHER STORIES) را منتشر کرد<ref>عرب احمدی، امیربهرام (1382). [[زیمبابوه]] سرزمین رازهای جاودان. تهران: توسعه دانش و پژوهش ایران.</ref><ref>ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]. ص. 181-182.</ref>.[[پرونده:The House of Hunger.png|بندانگشتی|خانه گرسنه، دامبودزو ماره چرا(1403). برگفته از سایت public books، قابل بازیابی از https://www.publicbooks.org/b-sides-dambudzo-marecheras-house-hunger/|220x220پیکسل]]
=== [[دامبودزو ماره چرا]] ===
انتشار رمان "خانه گرسنه" (The House of Hunger) در سال 1978 خبر از ظهور یکی از نویسندگان توانا و بحث برانگیز ادبیات آفریقا می‌داد. تألیف این اثر سبب شهرت نویسنده و اعطای جایزه "گاردین" در سال 1979 به آن شد. یک سال بعد رمان دیگری با عنوان "آفتاب سیاه" (Black Sunlight) از این نویسنده چاپ و وارد بازار کتاب شد. در هر دو اثر شاهد ورود ادبیات مدرن آفریقا به عرصه فرهنگ مکتوب هستیم. نویسنده (DambudzoMarechera) در آثار خود به بیان دیدگاه ادبیات پدیدارشناسی با تکیه بر واقعیات جامعه استعماری می‌پردازد<ref>Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.</ref><ref>ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]. ص. 182-183.</ref>.


3-عشق به خداوند
=== [[جرج كاهاری|جرج کاهاری]] ===
پروفسور جرج کاهاری از چهره‌های سرشناس سیاسی و دانشگاهی [[زيمبابوه|زیمبابوه]] و از شخصیت‌های ممتاز ادبی کشور به شمار می‌رود. کاهاری در سال 1930 در حومه شهر بیندورا به دنیا آمد.


دكتر ولز  از نويسندگان سفید پوست كشور زيمبابوه است و اگر چه بخش اعظم زندگی خود را خارج از اين كشور سپری کرده ولی انجمن نويسندگان زيمبابوه وی را به عنوان يكی از نويسندگان صاحب سبك كشور می خواند.(همان)
وی را می‌توان از پیشگامان ادبیات نقادانه [[زيمبابوه|زیمبابوه]] و آفریقا به ویژه در زمینه ادبیات نوین آفریقایی دانست. کاهاری طی 40 سال اخیر تحقیقات عمیقی در ارتباط با ادبیات شفاهی آفریقا با تکیه بر رودزیا و پس از آن [[زيمبابوه|زیمبابوه]] انجام داده است. حاصل این تحقیقات، تألیف 16 کتاب به زبان‌های شونا و انگلیسی است. وی از جوانی مطالعات بسیاری در زمینه گردآوری فرهنگ واژه‌ها و نام‌های شونا انجام داده و معتقد است این فرهنگ پس از آماده شدن منبع مهمی برای سیاهان و سفیدپوستان ساکن [[زيمبابوه|زیمبابوه]] در جهت شناسایی عمیق و دقیق زبان‌های انگلیسی و شونا و میزان تأثیرپذیری شونا از زبان انگلیسی خواهد بود.


'''5- فريدام  تی . وی . نياموبايا'''
آخرین اثر پژوهشی کاهاری "در جستجوی هویت" (UFURU) نام دارد. این کتاب به زبان انگلیسی و در خصوص معرفی برخی از باورها و تخیلات سنتی مردم [[زيمبابوه|زیمبابوه]] می‌باشد<ref>Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.</ref><ref>ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]. ص. 183-184.</ref>.


خانم فريدام تی. وی. نياموبايا از مشهورترين نويسندگان زن زيمبابوه و متولد سال 1958 می باشد.
=== [[نوزيپو مارايرا|دکتر نوزیپو مارایرا]] ===
دکتر نوزیپو مارایره از نویسندگان برجسته [[زيمبابوه|زیمبابوه]] است که در سال 1966 در [[حراره]] و در دوره حاکمیت سفیدپوستان بر رودزیا به دنیا آمد.


فعاليت های ادبی وی در قالب شعر و رمان از سال 1986 و با چاپ كتاب  "دوباره در راه"<sup>[14]</sup>  آغاز شد.نیاموبایا در كتاب خود كه در برگيرنده اشعاری پر احساس است،با بهره گيری از دانش وسيع خود در زمينه ادبيات شونايی تصويری شفاف و درخشان از جنگجويان جبهه آزادی بخش زيمبابوه ترسيم می نماید.وی در این كتاب در تلاشي آشكار برای ارتقای ادبيات شونا به وفور از ضرب المثل ها ، فولكلور ، آداب و رسوم خرافه گونه ، افسانه ها و اسطوره های قومی و قبيلگی شونا استفاده كرده تلاش جنگجويان حزب زانو و اقدامات آنان برای بيرون راندن دشمنان سفيد پوست از سرزمين آبا و اجدادی را می ستاید.اشعار احساسی او از رنج های سیاهان شهری و روستایی رودزيا و جوانانی كه در اردوگاه های  نمور و مملو از حيوانات موذی و گزنده زندگی مي كردند، به شکلی زيبا یاد می کند.خواننده با مطالعه اين اشعار به اوج ستم و بی عدالتی سفید پوستان و مظلومیت سیاهان رودزيا و رنجی که برای باز پس گیری وطن متحمل شدند،پی می برد. (همان)                          
دکتر مارایره در سال 1996 تنها کتاب خود به نام "نامه‌ای برای دخترم" به زبان انگلیسی را در [[آمریکا]] منتشر ساخت.


'''6-چارلز مونگوشی<sup>[15]</sup>'''
مارایرا در اثر خود به نقل داستان‌هایی پرداخته که در کودکی از اقوام خود در رابطه با ظلم و ستم سفیدپوستان و مبارزات بی‌امان هم وطنانش علیه اشغالگران شنیده است. داستان در قالب نامه‌ای از سوی مادری خردمند اهل [[زيمبابوه|زیمبابوه]] به دختر خود که مشغول تحصیل در [https://www.harvard.edu/ دانشگاه هاروارد] است، نگاشته شده است. مادر در قالب داستانی شورانگیز و سرشار از احساسات، زندگی خود و خانواده‌اش را بیان کرده در لا به لای صفحات کتاب و در بخش‌های مختلف آن با یادآوری تلاش مردم شونا برای حفظ ارزش‌های قبیله در خلال مبارزات آزادی طلبی، فرزندش را به حفظ فرهنگ و [[آداب و رسوم زیمبابوه|آداب و رسوم]] خود و نیاکانش تشویق می‌کند<ref>Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.</ref><ref>ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]. ص. 184</ref>.


چارلز مونگوشی در دسامبر 1947 در "ماشونالند"<sup>[16]</sup> به دنیا آمد.وی در دهه 70 سه کتاب به زبان شونا منتشر کرد که سال های طولانی در مدارس تدریس می شد.نمایش نامه های وی نیز در مدارس،کالج ها و رادیو و تلویزیون مورد بهره برداری قرار گرفته اند.مونگوشی،"داستان هایی از کودک شونایی"(1989) و "یک روز در گذشته های دور"(1991)<sup>[17]</sup> را که توانست جایزه ویژه ادبیات کودک آفریقایی "نوما" را در سال 1992 دریافت کند،برای کودکان تألیف کرد.(همان)
=== [[تسی تسی دا نگارمبا]] ===
تسی تسی دانگارمبا نویسنده و فیلم نامه نویس [[زيمبابوه|زیمبابوه]]<nowiki/>ای در سال 1959 در شهر "موتوکو" (Mutoko) به دنیا آمد. در دوران تحصیل چند داستان نوشت که مهم‌ترین آن "شرایط اضطراب" (Nervous condition) بود و در سال 1988 چاپ و موفق به دریافت جایزه نویسنده برتر کامنولث شد.


در رمان بلند "شرایط اضطراب"، به تجربیات آموزش و تربیت فردی در رودزیای دوران استعماری یعنی دوران غلبه فرهنگی اقلیت سفیدپوستان بر اکثریت سیاهان کشور اشاره دارد.


'''7- شيمر چينوديا'''
اولین فیلم‌نامه او در مورد [[زيمبابوه|زیمبابوه]] [[تاریخ معاصر زیمبابوه|دوران بعد از استعمار]] با عنوان "نریا" (Neria) منتشر گردید.


شيمر چينوديا نويسنده مشهور زيمبابوه ای و از پايه گذاران ادبيات شونايی در سال 1957 ميلادی در استان ميدلندز به دنيا آمد. وی در كتاب های خود بيشتر از سياست ، روابط انسان ها با يكديگر ، طبقات مختلف اجتماعی ، مذهب و دوستی سخن می گويد و خوانندگان خود را به تفكر در مسائل مختلف اجتماعی ، آداب و رسوم ، سنت ها و جشن های قومی و قبيلگی تشويق نموده رمز موفقيت ملت را در حفظ مقررات اجتماعی-قومی و احترام به آداب قبیلگی مي داند .
دانگارمبا، شخصیت ادبی ممتازی است که توانسته پدیده‌های فرهنگی و اجتماعی دوران استعمار را از منظری آفریقایی بررسی کند<ref>Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.</ref><ref>ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]. ص. 184-185.</ref>.


چينوديا دو سال پس از استقلال کشور در اوايل دهه 1980 اولين داستان خود به نام "شبنم صبحگاهی " <sup>[18]</sup>را منتشر کرد كه با استقبال جوانان پر شور انقلابی و سایر مردم روبرو شد.دومين اثر داستانی وی به نام "دختران انجمن فارایس"<sup>[19]</sup> با موضوعی سياسی-اجتماعی در سال 1984 ميلادی چاپ شد و مانند كتاب اول مورد استقبال عموم قرار گرفت . چينوديا در سال های  بعد به مطالعه و تحقیق درباره مسائل اجتماعی پرداخت و در سال 1990 اثر پژوهشی خود با عنوان  "کودکان جنگ"<sup>[20]</sup> را منتشر کرد.همان سال مشهورترين رمان وی "خرمن خارزار"<sup>[21]</sup> منتشر شد.اين كتاب فضایی حماسی گونه داشت و استقبال بسیار خوب مردم از این کتاب باعث شهرت او در سراسر آفریقا گردید. شيمر چينوديا در سال 1995 ميلادی به عنوان استاد مدعو در رشته خلاقيت های ادبی به مدت دو سال در دانشگاه سنت لورنس نيويورك به تدريس  پرداخت و پس از بازگشت به زيمبابوه در سال 1998 كتاب "آیا می توانیم حرف بزنیم و چند داستان دیگر"<sup>[22]</sup> را منتشر کرد.                                                      (همان)
=== [[استنلی نیامفوکودزا]] ===
وی هم نسل [[چارلز مونگوشی]] و متولد سال 1951 در "ودزا" می‌باشد. نیامفوکودزا (Stanly Nyamfukudza) در خلال دهه‌های 50 و 60 میلادی در [[تاریخ دوران استعمار زیمبابوه|دوران استعمار]] رودزیا فعالیت ادبی داشت. در سال 1973 به دلیل فعالیت‌های دانشجویی علیه نژادپرستی به همراه تعدادی دیگر از دانشجویان به زندان افتاد. بعداز آزادی تحصیلات خود را در رشته مطالعات ادبی در دانشگاه آکسفورد لندن ادامه داد. وی در دوران تحصیل در تبعید خود که هم زمان با دوران حکومت رژیم نژادپرست یان اسمیت بود، نقش مهمی در بیداری روشنفکران آفریقایی در مبارزات آزادی‌خواهی و حرکت‌های ملی گرایی داشت. پس از بازگشت به رودزیا تا سال 1988 سر دبیر انتشارات کالج بود. طی این سال‌ها داستان‌های کوتاهی برای جوانان نوشت. برخی آثار مهم وی عبارتند از:


'''8-دامبودزو ماره چرا <sup>[23]</sup>'''
1- "سفر ناباوران" (1980): محتوای اصلی کتاب بررسی نقش روشنفکران جامعه در مسیر مبارزات آزادی بخش آفریقا و تأثیر این نقش در دوران پسا استعمار می‌باشد.


2- "عواقب" (1983): این کتاب شامل یازده داستان کوتاه درباره [[زيمبابوه|زیمبابوه]] از زمان استقلال بوده از تنوع موضوعی برخوردار است. هرچند داستان‌ها دارای موضوعات مستقل می‌باشند، اما به نوعی همگی با یکدیگر مرتبطند. برای نمونه در داستان (بوتز) (Boots)، به تربیت و رشد فرد در جامعه طبقاتی نژادپرست رودزیا اشاره می‌شود. ادامه آن در داستان بعدی جوانان را با بی عدالتی در رودزیا آشنا می‌کند. در تمامی داستان‌ها مبارزه دائمی بر سر مالکیت زمین و هویت فرهنگی بین نژادپرستان سفید و سیاهان بومی رودزیا دیده می‌شود.


انتشار رمان "خانه گرسنه"<sup>[24]</sup> در سال 1978 خبر از ظهور یکی از نویسندگان توانا و بحث برانگیز ادبیات آفریقا می داد.تألیف این اثر سبب شهرت نویسنده و اعطای جایزه "گاردین" در سال 1979 به آن شد.یک سال بعد رمان دیگری با عنوان "آفتاب سیاه"<sup>[25]</sup> از این نویسنده چاپ و وارد بازار کتاب شد.در هر دو اثر شاهد ورود ادبیات مدرن آفریقا به عرصه فرهنگ مکتوب هستیم.نویسنده در آثار خود به بیان دیدگاه ادبیات پدیدار شناسی با تکیه بر واقعیات جامعه استعماری می پردازد.
در داستان دیگری (Opting out)، نویسنده شرایط زندان‌های رودزیا را در دهه 1970 توصیف می‌کند و به شرح حال دانشجویان سیاه که به دلیل فعالیت‌های سیاسی در زندان‌ها به سر می‌بردند، می‌پردازد.


Introduction to Zimbabwean Literature in English,Page:127-178    
3- "عبور از رودخانه" (1985): این داستان به بررسی [[تاریخ دوران استعمار زیمبابوه|دوران استعمار]] رودزیا و تأثیرات آن بر زندگی مردم و به خصوص جوانان جامعه پرداخته است.


نویسنده در بیشتر داستان‌های خود مشکل بی‌هویتی و از خودبیگانگی سیاهان و محرومیت آن‌ها از امکانات اجتماعی و اقتصادی دوران نژادپرستی رودزیا را بیان کرده است.


'''9- جرج كاهاری'''
4- "پناهندگان" (1986): این کتاب بررسی زندگی سیاهانی است که به اروپا مهاجرت کرده‌اند.


پروفسور جرج كاهاری از چهره های سرشناس سياسی و دانشگاهی زيمبابوه و از شخصيت های ممتاز ادبی كشور به شمار مي رود.كاهاری در سال 1930 در حومه شهر بيندورا به دنيا آمد.  
داستان‌های دیگری مانند: روزهای ناامیدی، پوسترهای روی دیوار، بدون سیگار و آتش و دیگران و... از این نویسنده چاپ شده که بیشتر آن‌ها به بررسی شرایط اجتماعی و فرهنگی دوران نژادپرستی رودزیا می‌پردازند<ref>Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.</ref><ref>ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]. ص. 185-187.</ref>.


وی را می توان از پيشگامان ادبيات نقادانه زيمبابوه و آفريقا به ويژه در زمينه ادبيات نوين آفريقايی دانست . كاهاری طی 40 سال اخير تحقيقات عميقی در ارتباط با ادبيات شفاهی آفريقا با تکیه بر رودزيا و پس از آن زيمبابوه انجام داده است.حاصل اين تحقيقات، تأليف 16 كتاب به زبان های شونا و انگليسی است.وی از جوانی مطالعات بسياری  در زمينه گرد آوری فرهنگ واژه ها و نام های شونا انجام داده و معتقد است اين فرهنگ پس از آماده شدن منبع مهمی برای سیاهان و سفید پوستان ساکن  زیمبابوه در جهت شناسايی عميق و دقیق زبان های انگليسی و شونا و ميزان تأثير پذيری شونا از زبان انگليسی خواهد بود .
=== [[چنجه رایی هوه]] ===
"چنجه رایی هوه" (Chenjerai Hove) در 9 فوریه 1956 در جنوب غربی رودزیا به دنیا آمد.


آخرين اثر پژوهشی كاهاری "در جستجوی هويت"<sup>[26]</sup> نام دارد.این کتاب به زبان انگلیسی و در خصوص معرفی برخی از باورها و تخيلات سنتی مردم زيمبابوه می باشد.(همان)
پس از پایان تحصیلات متوسطه وارد کالج "گوئرو" (Gweru) شده رشته ادبیات را در این کالج و دانشگاه یونیسای آفریقای جنوبی گذراند. با انتشار دو کتاب (Up in Arms&Red Hills of home) در سال‌های 1982 و 1985، موفق به دریافت جایزه نوما شد. وی در آثارش به مشکلات اجتماعی و فرهنگی دوران استعمار اشاره می‌کند.


'''10- دكتر نوزيپو مارايرا'''
مهم‌ترین اثر وی که از او چهره‌ای بین‌المللی ساخت، کتاب معروف "استخوان‌ها" (Bones) بود و در سال 1988 منتشر شد. این کتاب نخستین رمان وی به زبان انگلیسی بود و توانست در سال 1989 جایزه "ادبیات [[زيمبابوه|زیمبابوه]]" و جایزه کتاب نوما در آفریقا را به دست آورد. این کتاب بعدها به زبان‌های ژاپنی، آلمانی، نروژی، [[فرانسه]] و دانمارکی ترجمه و چاپ شد<ref>ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]. ص. 187</ref>.


دكتر نوزيپو مارايره از نويسندگان برجسته زيمبابوه است که در سال 1966 در [[حراره]] و در دوره حاکميت سفيدپوستان بر رودزيا  به دنيا آمد.
=== [[رمان استخوان ها|رمان استخوان‌ها]] ===
موضوع کتاب داستان مبارزات آزادی بخش رودزیا در دهه 1970 تا کسب استقلال در سال 1980 است و در آن به نقش مهم زنان آفریقایی در مبارزات علیه استعمار اشاره شده است. نویسنده مسائل و مشکلات دهقانان رودزیا را از زبان خودشان بیان می‌کند<ref>Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.</ref><ref>ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]. ص. 188</ref>.


دكتر مارايره در سال 1996 تنها كتاب خود به نام "نامه ای برای دخترم" به زبان انگليسی را در آمريكا منتشر ساخت.
=== [[یه وونه ورا]] ===
وی (Yvonne Vera) در سال 1964 در "ماتابله لند" به دنیا آمد. این نویسنده موفق به کسب جوایز متعدد ادبی در [[زيمبابوه|زیمبابوه]] و آفریقا گردید. برخی از آثار وی عبارتند از<ref>Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.</ref>:


مارايرا در اثر خود به نقل داستان هايی پرداخته كه در كودكی از اقوام خود در رابطه  با ظلم و ستم سفيدپوستان و مبارزات بی امان هم وطنانش علیه اشغالگران شنيده است.داستان در قالب نامه ای از سوی مادری خردمند اهل زيمبابوه به دختر خود كه مشغول تحصیل در دانشگاه هاروارد است،نگاشته شده است.مادر در قالب داستانی شورانگيز و سرشار از احساسات،زندگی خود و خانواده اش را بيان کرده در لا به لای صفحات  كتاب و در بخش های مختلف آن با یادآوری تلاش مردم شونا برای حفظ ارزش های قبیله در خلال مبارزات آزادی طلبی،فرزندش را به حفظ فرهنگ و آداب و رسوم خود و نیاکانش  تشویق می کند.(همان)
1- مجموعه‌ی داستان‌های کوتاه "چرا دیگر حیوانات را نمی‌کشید" (Why Don’t You Crave Other Animals) (1992)


'''11-تسی تسی دا نگارمبا'''
2- رمان "نهاندا" (Nehanda) (1993)


تسی تسی دانگارمبا نویسنده و فیلم نامه نویس زیمبابوه ای در سال 1959 در شهر " موتوكو"<sup>[27]</sup> به دنيا آمد.در دوران تحصیل چند داستان نوشت که مهم ترین آن "شرایط اضطراب"<sup>[28]</sup> بود و در سال 1988 چاپ و موفق به دریافت جایزه نویسنده برتر کامنولث شد.
3- رمان "بی نام" (Without a Name) (1994)<ref>ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]. ص. 188</ref>


در رمان بلند "شرايط اضطراب"،به تجربيات آموزش وتربيت فردی در رودزيای دوران استعماری یعنی دوران غلبه فرهنگی اقلیت سفيدپوستان بر اکثریت سياهان کشور اشاره دارد.
=== [[ويرجينيا فيری|ویرجینیا فیری]] ===
"ویرجینیا فیری" (Virginia Phiri) در سال 1954 در [[بولاوایو]] متولد شد. او از نویسندگان معاصری است که آثارش را در قالب‌های مختلف رمان و داستان‌های کوتاه و بلند تألیف کرده است. نخستین کتاب او با عنوان "نا امیدی" (Desperate) در سال 2002 و اثر بعدی این نویسنده با عنوان "سرنوشت" (Destiny) در سال 2006 در [[زيمبابوه|زیمبابوه]] به چاپ رسید. از آثار وی می‌توان موارد زیر را نام برد:


اولین فیلم نامه او در مورد زیمبابوه دوران بعد از استعمار با عنوان "نریا"<sup>[29]</sup> منتشر گردید.
داستان کوتاه


دانگارمبا،شخصيت ادبی ممتازی است كه توانسته پديده های فرهنگی و اجتماعی دوران استعمار را از منظری آفريقايی بررسی كند.(همان)
1- دخترانی برای فروش (Daughters for Sale in Light A Candle) (2006)


'''12-استنلی نیامفوکودزا<sup>[30]</sup>:'''
2-تجسم دوباره (Re-Incarnation in We Hold on to the word of the Lizard) (2004)


وی هم نسل چارلز مونگوشی و متولد سال 1951 در "ودزا" می باشد.نیامفوکودزا در خلال دهه های 50 و 60 میلادی در دوران استعمار رودزیا فعالیت ادبی داشت.در سال 1973 به دلیل فعالیت های دانشجویی علیه نژادپرستی به همراه تعدادی دیگر از دانشجویان به زندان افتاد.بعداز آزادی تحصیلات خود را در رشته مطالعات ادبی در دانشگاه آکسفورد لندن ادامه داد.وی در دوران تحصیل در تبعید خود که هم زمان با دوران حکومت رژیم نژاد پرست یان اسمیت بود،نقش مهمی در بیداری روشنفکران آفریقایی در مبارزات آزادی خواهی و حرکت های ملی گرایی داشت.پس از بازگشت به رودزیا تا سال 1988 سر دبیر انتشارات کالج بود.طی این سال ها داستان های کوتاهی  برای جوانان نوشت.برخی آثار مهم وی عبارتند از:
3-میراث(2204) (Inheritance)


1-"'''سفر ناباوران"(1980)''' : محتوای اصلی كتاب بررسی نقش روشنفكران جامعه در مسير مبارزات آزادی بخش آفريقا و تأثير اين نقش در دوران پسا استعمار می باشد.
4-جهنم در زیر زمین است (1998 به زبان انگلیسی) (Hell is Underground)


این نویسنده چندین کتاب غیر داستانی نیز دارد که عبارتند از:<ref>Phiri, Virginia. Destiny. p. 225.</ref>


'''2-"عواقب"(1983) :'''اين كتاب  شامل يازده داستان كوتاه درباره زيمبابوه از زمان استقلال بوده از تنوع موضوعی برخوردار است.هرچند داستان ها دارای موضوعات  مستقل می باشند،اما به نوعی همگی با یکدیگر مرتبطند.برای نمونه در داستان (بوتز)<sup>[31]</sup>'''،''' به تربيت و رشد فرد در جامعه طبقاتی نژادپرست رودزيا اشاره می شود.ادامه آن در داستان بعدی جوانان را با بی عدالتی در رودزيا آشنا می كند.در تمامی داستان ها مبارزه دائمی بر سر مالكيت زمين و هويت فرهنگی بین نژادپرستان سفید  و سياهان بومی رودزيا ديده می شود.
1-زنان در زندان، تراژدی زندگی(2003) (Women in Prison in A Tragedy of Lives)


در داستان ديگری<sup>[32]</sup>،نويسنده شرايط زندان های رودزيا را در دهه 1970 توصيف می كند و به شرح حال دانشجويان سياه که به دلیل فعالیت های سیاسی در زندان ها به سر می بردند،می پردازد.
2-زنان در مبارزات آزادی بخش(2000) (Women in the Liberation Struggle in Women of Resilience)


'''3-"عبور از رودخانه"(1985):'''اين داستان به بررسی دوران استعمار رودزيا و تأثيرات آن بر زندگی مردم و به خصوص جوانان جامعه پرداخته است.
1- اتاقی در بالا(6-1995 با همکاری یونیسف) (There is Room at the Top)


نويسنده در بيشتر داستان هاي خود مشكل بی هويتی و از خود بیگانگی سياهان و محرومیت آنها از امكانات اجتماعی و اقتصادی دوران نژادپرستی رودزيا را بیان كرده است.
وی در حال حاضر مدیریت چندین انجمن ادبی نویسندگان [[زنان در زیمبابوه|زن زیمبابوه]] را بر عهده دارد<ref>Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.</ref><ref>ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ [[زيمبابوه|زیمبابوه]]. تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی]. ص. 188-189.</ref>.


4'''-"پناهندگان" (1986) :'''این کتاب بررسی زندگی سياهانی است كه به اروپا مهاجرت كرده اند.
== نیز نگاه کنید به ==
[[مشاهیر ادبی روسیه]]؛ [[مشاهیر ادبی کانادا]]؛ [[مشاهیر ادبی کوبا]]؛ [[مشاهیر ادبی لبنان]]؛ [[مشاهیر ادبی تونس]]؛ [[مشاهیر ادبی افغانستان]]؛ [[معرفی برخی از شخصیت های مهم ادبیات کلاسیک چین]]؛ [[مشاهیر ادبی سنگال]]؛ [[مشاهیر ادبی آرژانتین]]؛ [[مشاهیر ادبی در مالی]]؛ [[مشاهیر ادبی در ساحل عاج]]؛ [[مشاهیر ادبی تایلند]]؛ [[مشاهیر ادبی اوکراین]]؛ [[مشاهیر ادبی اسپانیا]]؛ [[مشاهیر ادبی اردن]]؛ [[مشاهیر ادبی اتیوپی]]؛ [[مشاهیر ادبی سیرالئون]]؛ [[مشاهیر ادبی قطر]]


داستان های ديگری مانند : روزهای نااميدی، پوسترهای روی ديوار ، بدون سيگار و آتش و ديگران و... از این نویسنده چاپ شده كه بيشتر آنها به بررسی شرايط اجتماعی و فرهنگی دوران نژادپرستی رودزيا می پردازند.) همان)
== کتابشناسی ==
 
'''13-چنجه رایی هوه<sup>[33]</sup>'''
 
"چنجه رایی هوه" در 9 فوریه 1956 در جنوب غربی رودزیا به دنیا آمد.
 
پس از پایان تحصیلات متوسطه وارد کالج "گوئرو"<sup>[34]</sup>شده رشته ادبیات را در این کالج و دانشگاه یونیسای آفریقای جنوبی گذراند.با انتشار دو کتاب<sup>[35]</sup>  در سال های 1982  و 1985 ،موفق به دریافت جایزه نوما شد.وی در آثارش به مشکلات اجتماعی و فرهنگی دوران استعمار اشاره می کند.
 
مهم ترین اثر وی که از او چهره ای بین المللی ساخت، کتاب معروف "استخوان ها" <sup>[36]</sup> بود و در سال 1988 منتشر شد.این کتاب نخستین رمان وی به زبان انگلیسی بود و توانست در سال 1989 جایزه "ادبیات زیمبابوه" و جایزه کتاب نوما در آفریقا را به دست آورد.این کتاب بعدها به زبان های ژاپنی،آلمانی،نروژی،فرانسه و دانمارکی ترجمه و چاپ شد.
 
'''رمان استخوان ها'''
 
 
موضوع کتاب داستان مبارزات آزادی بخش رودزیا در دهه 1970 تا کسب استقلال در سال 1980 است و در آن به نقش مهم زنان آفریقایی در مبارزات علیه استعمار اشاره شده است.نویسنده مسائل و مشکلات دهقانان رودزیا را از زبان خودشان بیان می کند.(همان)
 
'''14-یه وونه ورا<sup>[37]</sup>'''
 
وی در سال 1964 در "ماتابله لند" به دنیا آمد.این نویسنده موفق به کسب جوایز متعدد ادبی در زیمبابوه و آفریقا گردید.برخی از آثار وی عبارتند از :(همان)
 
1-    مجموعه ی داستان های کوتاه"چرا دیگر حیوانات را نمی کشید"<sup>[38]</sup> (1992)
 
2-    رمان "نهاندا"<sup>[39]</sup> (1993)
 
'''3-   ''' رمان "بی نام"<sup>[40]</sup>(1994)
 
'''15-ويرجينيا فيری<sup>[41]</sup>'''
 
 
"ويرجينيا فيری" در سال 1954 در بولاوايو متولد شد.او از نويسندگان معاصری است كه آثارش را در قالب های مختلف  رمان و داستان های کوتاه و بلند تألیف كرده است.نخستين كتاب او با عنوان "نا اميدی"<sup>[42]</sup> در سال 2002 و اثر بعدی اين نويسنده با عنوان " سرنوشت"<sup>[43]</sup> در سال 2006 در زيمبابوه به چاپ رسيد.از آثار وی می توان موارد زیر را نام برد:
 
داستان كوتاه
 
1-دخترانی برای فروش<sup>[44]</sup>(2006)
 
2-تجسم دوباره<sup>[45]</sup>(2004)
 
3-ميراث(2204)<sup>[46]</sup>
 
4-جهنم در زير زمين است(1998 به زبان انگليسی)<sup>[47]</sup>
 
اين نويسنده چندین كتاب غير داستانی نيز دارد كه عبارتنداز<sup>[48]</sup>:
 
1-زنان در زندان، تراژدی زندگی(2003)<sup>[49]</sup>
 
2-زنان در مبارزات آزادی بخش(2000)<sup>[50]</sup>
 
1-    اتاقی در بالا(6-1995 با همكاری يونيسف)<sup>[51]</sup>
 
وی در حال حاضر مديريت چندين انجمن ادبی نويسندگان زن زيمبابوه را بر عهده دارد.(همان)

نسخهٔ کنونی تا ‏۱ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۰۹

جرج كاهاری(1403). برگرفته از سایت Colonialrelic، قابل بازیابی از https://www.colonialrelic.com/biographies/george-kahari/

از نویسندگان معاصر کشور زیمبابوه می توان به دوریس لسینگ؛ سولومون موتسوایرو؛ ساموئل چیم سورو؛ دکتر دیوید ولز؛ فریدام تی.وی.نیاموبایا؛ چارلز مونگوشی؛ شیمر چینودیا؛ دامبودزو ماره چرا؛ جرج كاهاری؛ نوزيپو مارايرا؛ تسی تسی دا نگارمبا؛ استنلی نیامفوکودزا؛ چنجه رایی هوه؛ یه وونه ورا؛ ويرجينيا فيری اشاره کرد.

دوریس لسینگ

خانم دوریس لسینگ نویسنده نامدار زیمبابوه‌ای در سال 1919 در ایران به دنیا آمد. سال 1949 رهسپار لندن شد و در همان سال اولین رمان ادبی خود به نام "آواز علف" را منتشر کرد. لسینگ در این کتاب به شرح وضعیت زندگی سیاهان پرداخته بود و انتشار آن باعث شهرت فراوان وی در سراسر جنوب آفریقا شد. لسینگ در دهه‌های 1960 تا 1990 به تألیف و چاپ کتاب‌های مختلف با موضوعات گوناگون ادامه داد و با دریافت جوایز مختلف ادبی به یکی از سرشناس‌ترین چهره‌های ادبی آفریقا در اروپا تبدیل شد.

دوریس لسینگ از معدود نویسندگان سفیدپوست زیمبابوه است که در اکثر کتاب‌های خود به خصوص آثار منتشر شده از وی در دهه‌های 1950 تا 1970 به شدت از رفتار و عملکرد رژیم‌های نژاد پرست آفریقای جنوبی و رودزیای جنوبی در سرکوب سیاه‌پوستان این کشورها و نادیده گرفتن حقوق و آزادی‌های فردی آن‌ها انتقاد کرده است. در آثار وی تعارض تمدن‌ها و فرهنگ‌ها و تمایزات موجود بین فرهنگ غرب و فرهنگ سنتی آفریقا به نحو بارزی به چشم می‌خورد و همین موضوع سبب شد در سال 1956 نام وی در لیست سیاه افراد ممنوع الورود به آفریقای جنوبی و رودزیای جنوبی قرار بگیرد. اوج خشم وی از رفتار ناعادلانه سفیدپوستان کشورهای رودزیا و آفریقای جنوبی در داستان‌های "آواز علف" و "خورشید در زیر پاهای ما" متبلور می‌گردد. دوریس در این دو رمان جذاب، رفتار خشن و سرکوب‌گرایانه سفیدپوستان و خشم توأم با صبوری سیاهان را با عبارات و واژه‌های زیبای ادبی به تصویر کشیده است. آخرین کتاب وی (The story of general dann Mara’s daughter and the snowdog) در سال 2005 میلادی در لندن منتشر شد.

هیچ یک از نویسندگان سفیدپوست مهاجر مانند دوریس لسینگ نتوانسته است برای کشور سابق خود، که تنها خاطره‌ای دور از آن در ذهن این نویسنده سالخورده باقی مانده، افتخار آفرین باشد. وی تنها یک بار در سال 1990 به زیمبابوه سفر کرد[۱][۲].

سولومون موتسوایرو

دکتر سولومون موتسوایرو از قدیمی‌ترین و معروف‌ترین شعرا و نویسندگان زیمبابوه و رودزیای جنوبی سابق به شمار می‌رود. سولومون در سال 1924 در منطقه مازوه به دنیا آمد. وی اولین نویسنده‌ای بود که پس از انقلاب در دانشگاه زیمبابوه تدریس زبان‌های شونایی را آغاز کرد. وی چندین کتاب و رمان ادبی به زبان‌های شونا و انگلیسی تألیف نموده است. مهم‌ترین آثار وی عبارتند از:

فسو (Feso) (1965)

ماپوندرا سرباز زیمبابوه (1978)

چامینوکا پیغمبر زیمبابوه (1982)

سولومون موتسوایرو در رمان‌ها و اشعار شونایی خود به زیبایی به بیان احساسات و خاطرات دوران کودکی خود از زادگاهش، جنگ‌های آزادی بخش، ویرانی روستاها توسط سفیدپوستان در دوره نبردهای آزادی خواهانه، عشق به میهن، اهمیت آزادی و… پرداخته است. وی هر چند بر اهمیت حفظ جایگاه زبان انگلیسی در کشور تأکید دارد، ولی نگارش کتاب به زبان‌های شونا و اندبله را موجب تحکیم ساختار فرهنگ، آداب و رسوم و سنن قبایل این کشور و زبان‌های بومی می‌داند[۳][۴].

ساموئل چیم سورو

ساموئل چیم سورو نویسنده و شاعر معروف زیمبابوه‌ای در سال 1949 در ایالت ماشونالند شرقی به دنیا آمد . چیم سورو فعالیت‌های ادبی خود را از نیمه دهه 1970 آغاز کرد و به تدریج اشعاری از وی به زبان‌های انگلیسی و شونا در مطبوعات رودزیا به چاپ رسید.

اولین مجموعه‌ی اشعار ساموئل چیم سورو به زبان انگلیسی –شونا در سال 1978 تحت عنوان "دود و شعله‌ها" منتشر و روانه بازار گردید. او در این کتاب به مفاهیمی چون عشق و دوستی، کمک به هم‌نوع و لزوم زندگی مسالمت آمیز انسان‌ها می‌پردازد و در لا به لای اشعار خود صبوری و متانت سیاهان کشورش را در مقابل خشونت و بی رحمی سفیدپوستان حاکم با زیبا‌ترین تعابیر و عبارات به تصویر می‌کشد. بهره گیری از اصطلاحات عمیق شاعرانه و غلبه فضای عرفانی بر اشعار از ویژگی‌های این اثر بوده و موجب شهرت آن در محافل ادبی رودزیا گردید. چیم سورو در مصاحبه‌ای، چاپ کتاب مزبور را موجب ارتقای روحیه جنگجویان آزادی‌خواه زیمبابوه دانسته ابراز می‌دارد برخی از مبارزان در اعماق جنگل‌های کشور با مطالعه اشعار این کتاب اشک شوق ریخته‌اند.

وی در سال 1980 و در اوایل استقلال، کتاب "اولین قول" را به زبان شونا منتشر کرد. در همان سال‌ها داستانی کوتاه (Hoyiyo ne Hohwa) را منتشر کرد که در کتاب‌های درسی مدارس گنجانده شد.

رمان "هیچ چیز غیر ممکن نیست" مهم‌ترین کتاب وی است که در سال 1983 به چاپ رسید. چیم سورو در این کتاب اندیشه‌های واقع گرایانه خود را با افکار ایده‌آلیستی در هم آمیخته و در بسیاری از صفحات کتاب نارضایتی خود از اندیشه‌های غمگبن توأم با یأس و دلمردگی سیاهان را بیان داشته می‌کوشد آینده‌ای سرشار از روزهای پر از امید و خوشبختی را برای آنان ترسیم نماید.

ساموئل چیم سورو پس از تألیف این رمان، شهرت فراوانی به دست آورد و موفق به دریافت جایزه ادبی ناشران کتاب زیمبابوه در سال 1984 گردید. برخی از اعضای عالی رتبه حزب حاکم زانو پی اف نیز از تلاش این نویسنده در به تصویر کشیدن وقایع دوران مبارزات تقدیر کرده این کتاب را در زمره کتب جاودانی و ماندگار در تاریخ ادبیات کشور خواندند[۵][۶].

دکتر دیوید ولز

دیوید ولز در سال 1952 میلادی در سالیسبوری پایتخت رودزیای جنوبی به دنیا آمد.

وی کتاب‌های متعددی در رابطه با اصول و مبانی مذهب مسیحیت اوانجلیک تألیف نموده است. برخی از کتب وی که طی دهه‌های 1980 و 1990 تألیف شده‌اند، عبارتند از:

1- هیچ مکانی برای حقیقت وجود ندارد

2- حقیقت درستکاری در جهان رؤیاها

3- عشق به خداوند

دکتر ولز از نویسندگان سفیدپوست کشور زیمبابوه است و اگر چه بخش اعظم زندگی خود را خارج از این کشور سپری کرده ولی انجمن نویسندگان زیمبابوه وی را به عنوان یکی از نویسندگان صاحب سبک کشور می‌خواند[۷][۸].

فریدام تی . وی . نیاموبایا

خانم فریدام تی. وی. نیاموبایا از مشهورترین نویسندگان زن زیمبابوه و متولد سال 1958 می‌باشد. فعالیت‌های ادبی وی در قالب شعر و رمان از سال 1986 و با چاپ کتاب "دوباره در راه" (ON THE ROAD AGAIN) آغاز شد. نیاموبایا در کتاب خود که در برگیرنده اشعاری پر احساس است، با بهره گیری از دانش وسیع خود در زمینه ادبیات شونایی تصویری شفاف و درخشان از جنگجویان جبهه آزادی بخش زیمبابوه ترسیم می‌نماید. وی در این کتاب در تلاشی آشکار برای ارتقای ادبیات شونا به وفور از ضرب المثل‌ها، فولکلور، آداب و رسوم خرافه‌گونه، افسانه‌ها و اسطوره‌های قومی و قبیلگی شونا استفاده کرده تلاش جنگجویان حزب زانو و اقدامات آنان برای بیرون راندن دشمنان سفید پوست از سرزمین آبا و اجدادی را می‌ستاید. اشعار احساسی او از رنج‌های سیاهان شهری و روستایی رودزیا و جوانانی که در اردوگاه‌های نمور و مملو از حیوانات موذی و گزنده زندگی می‌کردند، به شکلی زیبا یاد می‌کند. خواننده با مطالعه این اشعار به اوج ستم و بی‌عدالتی سفیدپوستان و مظلومیت سیاهان رودزیا و رنجی که برای باز پس گیری وطن متحمل شدند، پی می‌برد[۹][۱۰].

چارلز مونگوشی

چارلز مونگوشی (Charles Mungoshi) در دسامبر 1947 در "ماشونالند" (Mashonaland) به دنیا آمد. وی در دهه 70 سه کتاب به زبان شونا منتشر کرد که سال‌های طولانی در مدارس تدریس می‌شد. نمایش‌نامه‌های وی نیز در مدارس، کالج‌ها و رادیو و تلویزیون مورد بهره‌برداری قرار گرفته‌اند. مونگوشی، "داستان‌هایی از کودک شونایی" (1989) و "یک روز در گذشته‌های دور" (1991) (One Day Long Ago) را که توانست جایزه ویژه ادبیات کودک آفریقایی "نوما" را در سال 1992 دریافت کند، برای کودکان تألیف کرد[۱۱][۱۲].

شیمر چینودیا

شیمر چینودیا نویسنده مشهور زیمبابوه‌ای و از پایه‌گذاران ادبیات شونایی در سال 1957 میلادی در استان میدلندز به دنیا آمد. وی در کتاب‌های خود بیشتر از سیاست، روابط انسان‌ها با یکدیگر، طبقات مختلف اجتماعی، مذهب و دوستی سخن می‌گوید و خوانندگان خود را به تفکر در مسائل مختلف اجتماعی، آداب و رسوم، سنت‌ها و جشن‌های قومی و قبیلگی تشویق نموده رمز موفقیت ملت را در حفظ مقررات اجتماعی - قومی و احترام به آداب قبیلگی می‌داند.

چینودیا دو سال پس از استقلال کشور در اوایل دهه 1980 اولین داستان خود به نام "شبنم صبحگاهی" (DEW IN THEMORNING) را منتشر کرد که با استقبال جوانان پر شور انقلابی و سایر مردم روبرو شد. دومین اثر داستانی وی به نام "دختران انجمن فارایس" (FARAIS GIRLS) با موضوعی سیاسی - اجتماعی در سال 1984 میلادی چاپ شد و مانند کتاب اول مورد استقبال عموم قرار گرفت. چینودیا در سال‌های بعد به مطالعه و تحقیق درباره مسائل اجتماعی پرداخت و در سال 1990 اثر پژوهشی خود با عنوان "کودکان جنگ" (CHILD OF WAR) را منتشر کرد. همان سال مشهورترین رمان وی "خرمن خارزار" (HARVEST OF THORNS) منتشر شد. این کتاب فضایی حماسی‌گونه داشت و استقبال بسیار خوب مردم از این کتاب باعث شهرت او در سراسر آفریقا گردید. شیمر چینودیا در سال 1995 میلادی به عنوان استاد مدعو در رشته خلاقیت‌های ادبی به مدت دو سال در دانشگاه سنت لورنس نیویورک به تدریس پرداخت و پس از بازگشت به زیمبابوه در سال 1998 کتاب "آیا می‌توانیم حرف بزنیم و چند داستان دیگر" (CAN WE TALK AND OTHER STORIES) را منتشر کرد[۱۳][۱۴].

خانه گرسنه، دامبودزو ماره چرا(1403). برگفته از سایت public books، قابل بازیابی از https://www.publicbooks.org/b-sides-dambudzo-marecheras-house-hunger/

دامبودزو ماره چرا

انتشار رمان "خانه گرسنه" (The House of Hunger) در سال 1978 خبر از ظهور یکی از نویسندگان توانا و بحث برانگیز ادبیات آفریقا می‌داد. تألیف این اثر سبب شهرت نویسنده و اعطای جایزه "گاردین" در سال 1979 به آن شد. یک سال بعد رمان دیگری با عنوان "آفتاب سیاه" (Black Sunlight) از این نویسنده چاپ و وارد بازار کتاب شد. در هر دو اثر شاهد ورود ادبیات مدرن آفریقا به عرصه فرهنگ مکتوب هستیم. نویسنده (DambudzoMarechera) در آثار خود به بیان دیدگاه ادبیات پدیدارشناسی با تکیه بر واقعیات جامعه استعماری می‌پردازد[۱۵][۱۶].

جرج کاهاری

پروفسور جرج کاهاری از چهره‌های سرشناس سیاسی و دانشگاهی زیمبابوه و از شخصیت‌های ممتاز ادبی کشور به شمار می‌رود. کاهاری در سال 1930 در حومه شهر بیندورا به دنیا آمد.

وی را می‌توان از پیشگامان ادبیات نقادانه زیمبابوه و آفریقا به ویژه در زمینه ادبیات نوین آفریقایی دانست. کاهاری طی 40 سال اخیر تحقیقات عمیقی در ارتباط با ادبیات شفاهی آفریقا با تکیه بر رودزیا و پس از آن زیمبابوه انجام داده است. حاصل این تحقیقات، تألیف 16 کتاب به زبان‌های شونا و انگلیسی است. وی از جوانی مطالعات بسیاری در زمینه گردآوری فرهنگ واژه‌ها و نام‌های شونا انجام داده و معتقد است این فرهنگ پس از آماده شدن منبع مهمی برای سیاهان و سفیدپوستان ساکن زیمبابوه در جهت شناسایی عمیق و دقیق زبان‌های انگلیسی و شونا و میزان تأثیرپذیری شونا از زبان انگلیسی خواهد بود.

آخرین اثر پژوهشی کاهاری "در جستجوی هویت" (UFURU) نام دارد. این کتاب به زبان انگلیسی و در خصوص معرفی برخی از باورها و تخیلات سنتی مردم زیمبابوه می‌باشد[۱۷][۱۸].

دکتر نوزیپو مارایرا

دکتر نوزیپو مارایره از نویسندگان برجسته زیمبابوه است که در سال 1966 در حراره و در دوره حاکمیت سفیدپوستان بر رودزیا به دنیا آمد.

دکتر مارایره در سال 1996 تنها کتاب خود به نام "نامه‌ای برای دخترم" به زبان انگلیسی را در آمریکا منتشر ساخت.

مارایرا در اثر خود به نقل داستان‌هایی پرداخته که در کودکی از اقوام خود در رابطه با ظلم و ستم سفیدپوستان و مبارزات بی‌امان هم وطنانش علیه اشغالگران شنیده است. داستان در قالب نامه‌ای از سوی مادری خردمند اهل زیمبابوه به دختر خود که مشغول تحصیل در دانشگاه هاروارد است، نگاشته شده است. مادر در قالب داستانی شورانگیز و سرشار از احساسات، زندگی خود و خانواده‌اش را بیان کرده در لا به لای صفحات کتاب و در بخش‌های مختلف آن با یادآوری تلاش مردم شونا برای حفظ ارزش‌های قبیله در خلال مبارزات آزادی طلبی، فرزندش را به حفظ فرهنگ و آداب و رسوم خود و نیاکانش تشویق می‌کند[۱۹][۲۰].

تسی تسی دا نگارمبا

تسی تسی دانگارمبا نویسنده و فیلم نامه نویس زیمبابوهای در سال 1959 در شهر "موتوکو" (Mutoko) به دنیا آمد. در دوران تحصیل چند داستان نوشت که مهم‌ترین آن "شرایط اضطراب" (Nervous condition) بود و در سال 1988 چاپ و موفق به دریافت جایزه نویسنده برتر کامنولث شد.

در رمان بلند "شرایط اضطراب"، به تجربیات آموزش و تربیت فردی در رودزیای دوران استعماری یعنی دوران غلبه فرهنگی اقلیت سفیدپوستان بر اکثریت سیاهان کشور اشاره دارد.

اولین فیلم‌نامه او در مورد زیمبابوه دوران بعد از استعمار با عنوان "نریا" (Neria) منتشر گردید.

دانگارمبا، شخصیت ادبی ممتازی است که توانسته پدیده‌های فرهنگی و اجتماعی دوران استعمار را از منظری آفریقایی بررسی کند[۲۱][۲۲].

استنلی نیامفوکودزا

وی هم نسل چارلز مونگوشی و متولد سال 1951 در "ودزا" می‌باشد. نیامفوکودزا (Stanly Nyamfukudza) در خلال دهه‌های 50 و 60 میلادی در دوران استعمار رودزیا فعالیت ادبی داشت. در سال 1973 به دلیل فعالیت‌های دانشجویی علیه نژادپرستی به همراه تعدادی دیگر از دانشجویان به زندان افتاد. بعداز آزادی تحصیلات خود را در رشته مطالعات ادبی در دانشگاه آکسفورد لندن ادامه داد. وی در دوران تحصیل در تبعید خود که هم زمان با دوران حکومت رژیم نژادپرست یان اسمیت بود، نقش مهمی در بیداری روشنفکران آفریقایی در مبارزات آزادی‌خواهی و حرکت‌های ملی گرایی داشت. پس از بازگشت به رودزیا تا سال 1988 سر دبیر انتشارات کالج بود. طی این سال‌ها داستان‌های کوتاهی برای جوانان نوشت. برخی آثار مهم وی عبارتند از:

1- "سفر ناباوران" (1980): محتوای اصلی کتاب بررسی نقش روشنفکران جامعه در مسیر مبارزات آزادی بخش آفریقا و تأثیر این نقش در دوران پسا استعمار می‌باشد.

2- "عواقب" (1983): این کتاب شامل یازده داستان کوتاه درباره زیمبابوه از زمان استقلال بوده از تنوع موضوعی برخوردار است. هرچند داستان‌ها دارای موضوعات مستقل می‌باشند، اما به نوعی همگی با یکدیگر مرتبطند. برای نمونه در داستان (بوتز) (Boots)، به تربیت و رشد فرد در جامعه طبقاتی نژادپرست رودزیا اشاره می‌شود. ادامه آن در داستان بعدی جوانان را با بی عدالتی در رودزیا آشنا می‌کند. در تمامی داستان‌ها مبارزه دائمی بر سر مالکیت زمین و هویت فرهنگی بین نژادپرستان سفید و سیاهان بومی رودزیا دیده می‌شود.

در داستان دیگری (Opting out)، نویسنده شرایط زندان‌های رودزیا را در دهه 1970 توصیف می‌کند و به شرح حال دانشجویان سیاه که به دلیل فعالیت‌های سیاسی در زندان‌ها به سر می‌بردند، می‌پردازد.

3- "عبور از رودخانه" (1985): این داستان به بررسی دوران استعمار رودزیا و تأثیرات آن بر زندگی مردم و به خصوص جوانان جامعه پرداخته است.

نویسنده در بیشتر داستان‌های خود مشکل بی‌هویتی و از خودبیگانگی سیاهان و محرومیت آن‌ها از امکانات اجتماعی و اقتصادی دوران نژادپرستی رودزیا را بیان کرده است.

4- "پناهندگان" (1986): این کتاب بررسی زندگی سیاهانی است که به اروپا مهاجرت کرده‌اند.

داستان‌های دیگری مانند: روزهای ناامیدی، پوسترهای روی دیوار، بدون سیگار و آتش و دیگران و... از این نویسنده چاپ شده که بیشتر آن‌ها به بررسی شرایط اجتماعی و فرهنگی دوران نژادپرستی رودزیا می‌پردازند[۲۳][۲۴].

چنجه رایی هوه

"چنجه رایی هوه" (Chenjerai Hove) در 9 فوریه 1956 در جنوب غربی رودزیا به دنیا آمد.

پس از پایان تحصیلات متوسطه وارد کالج "گوئرو" (Gweru) شده رشته ادبیات را در این کالج و دانشگاه یونیسای آفریقای جنوبی گذراند. با انتشار دو کتاب (Up in Arms&Red Hills of home) در سال‌های 1982 و 1985، موفق به دریافت جایزه نوما شد. وی در آثارش به مشکلات اجتماعی و فرهنگی دوران استعمار اشاره می‌کند.

مهم‌ترین اثر وی که از او چهره‌ای بین‌المللی ساخت، کتاب معروف "استخوان‌ها" (Bones) بود و در سال 1988 منتشر شد. این کتاب نخستین رمان وی به زبان انگلیسی بود و توانست در سال 1989 جایزه "ادبیات زیمبابوه" و جایزه کتاب نوما در آفریقا را به دست آورد. این کتاب بعدها به زبان‌های ژاپنی، آلمانی، نروژی، فرانسه و دانمارکی ترجمه و چاپ شد[۲۵].

رمان استخوان‌ها

موضوع کتاب داستان مبارزات آزادی بخش رودزیا در دهه 1970 تا کسب استقلال در سال 1980 است و در آن به نقش مهم زنان آفریقایی در مبارزات علیه استعمار اشاره شده است. نویسنده مسائل و مشکلات دهقانان رودزیا را از زبان خودشان بیان می‌کند[۲۶][۲۷].

یه وونه ورا

وی (Yvonne Vera) در سال 1964 در "ماتابله لند" به دنیا آمد. این نویسنده موفق به کسب جوایز متعدد ادبی در زیمبابوه و آفریقا گردید. برخی از آثار وی عبارتند از[۲۸]:

1- مجموعه‌ی داستان‌های کوتاه "چرا دیگر حیوانات را نمی‌کشید" (Why Don’t You Crave Other Animals) (1992)

2- رمان "نهاندا" (Nehanda) (1993)

3- رمان "بی نام" (Without a Name) (1994)[۲۹]

ویرجینیا فیری

"ویرجینیا فیری" (Virginia Phiri) در سال 1954 در بولاوایو متولد شد. او از نویسندگان معاصری است که آثارش را در قالب‌های مختلف رمان و داستان‌های کوتاه و بلند تألیف کرده است. نخستین کتاب او با عنوان "نا امیدی" (Desperate) در سال 2002 و اثر بعدی این نویسنده با عنوان "سرنوشت" (Destiny) در سال 2006 در زیمبابوه به چاپ رسید. از آثار وی می‌توان موارد زیر را نام برد:

داستان کوتاه

1- دخترانی برای فروش (Daughters for Sale in Light A Candle) (2006)

2-تجسم دوباره (Re-Incarnation in We Hold on to the word of the Lizard) (2004)

3-میراث(2204) (Inheritance)

4-جهنم در زیر زمین است (1998 به زبان انگلیسی) (Hell is Underground)

این نویسنده چندین کتاب غیر داستانی نیز دارد که عبارتند از:[۳۰]

1-زنان در زندان، تراژدی زندگی(2003) (Women in Prison in A Tragedy of Lives)

2-زنان در مبارزات آزادی بخش(2000) (Women in the Liberation Struggle in Women of Resilience)

1- اتاقی در بالا(6-1995 با همکاری یونیسف) (There is Room at the Top)

وی در حال حاضر مدیریت چندین انجمن ادبی نویسندگان زن زیمبابوه را بر عهده دارد[۳۱][۳۲].

نیز نگاه کنید به

مشاهیر ادبی روسیه؛ مشاهیر ادبی کانادا؛ مشاهیر ادبی کوبا؛ مشاهیر ادبی لبنان؛ مشاهیر ادبی تونس؛ مشاهیر ادبی افغانستان؛ معرفی برخی از شخصیت های مهم ادبیات کلاسیک چین؛ مشاهیر ادبی سنگال؛ مشاهیر ادبی آرژانتین؛ مشاهیر ادبی در مالی؛ مشاهیر ادبی در ساحل عاج؛ مشاهیر ادبی تایلند؛ مشاهیر ادبی اوکراین؛ مشاهیر ادبی اسپانیا؛ مشاهیر ادبی اردن؛ مشاهیر ادبی اتیوپی؛ مشاهیر ادبی سیرالئون؛ مشاهیر ادبی قطر

کتابشناسی

  1. عرب احمدی، امیربهرام (1382). زیمبابوه سرزمین رازهای جاودان. تهران: توسعه دانش و پژوهش ایران.
  2. ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ زیمبابوه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی. ص. 176-177.
  3. عرب احمدی، امیربهرام (1382). زیمبابوه سرزمین رازهای جاودان. تهران: توسعه دانش و پژوهش ایران.
  4. ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ زیمبابوه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی. ص. 177-178.
  5. عرب احمدی، امیربهرام (1382). زیمبابوه سرزمین رازهای جاودان. تهران: توسعه دانش و پژوهش ایران.
  6. ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ زیمبابوه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی. ص. 178-179.
  7. عرب احمدی، امیربهرام (1382). زیمبابوه سرزمین رازهای جاودان. تهران: توسعه دانش و پژوهش ایران.
  8. ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ زیمبابوه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی. ص. 179-180.
  9. عرب احمدی، امیربهرام (1382). زیمبابوه سرزمین رازهای جاودان. تهران: توسعه دانش و پژوهش ایران.
  10. ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ زیمبابوه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی. ص. 180.
  11. عرب احمدی، امیربهرام (1382). زیمبابوه سرزمین رازهای جاودان. تهران: توسعه دانش و پژوهش ایران.
  12. ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ زیمبابوه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی. ص. 181
  13. عرب احمدی، امیربهرام (1382). زیمبابوه سرزمین رازهای جاودان. تهران: توسعه دانش و پژوهش ایران.
  14. ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ زیمبابوه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی. ص. 181-182.
  15. Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.
  16. ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ زیمبابوه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی. ص. 182-183.
  17. Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.
  18. ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ زیمبابوه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی. ص. 183-184.
  19. Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.
  20. ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ زیمبابوه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی. ص. 184
  21. Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.
  22. ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ زیمبابوه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی. ص. 184-185.
  23. Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.
  24. ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ زیمبابوه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی. ص. 185-187.
  25. ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ زیمبابوه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی. ص. 187
  26. Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.
  27. ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ زیمبابوه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی. ص. 188
  28. Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.
  29. ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ زیمبابوه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی. ص. 188
  30. Phiri, Virginia. Destiny. p. 225.
  31. Introduction to Zimbabwean Literature in English. p. 127-178.
  32. ایپکچی، محمدحسن (1399). جامعه و فرهنگ زیمبابوه. تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین المللی الهدی. ص. 188-189.