نظام فرهنگی اسپانیا: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه ملل
جز (The LinkTitles extension automatically added links to existing pages (https://github.com/bovender/LinkTitles).)
جز (The LinkTitles extension automatically added links to existing pages (https://github.com/bovender/LinkTitles).)
خط ۱٬۴۰۸: خط ۱٬۴۰۸:
مقاصد خارجی در ترجیحات مسافرین اسپانیایی کمترین میزان را نشان می دهند. پرتغال بیشترین جاذبه را برای اسپانیایی ها داشته چرا که 4.4 % مردم به دنبال پیدا کردن محلی برای اقامت بویژه در لیسبون و آلگاروه هستند. بعد از آن ایتالیا با 4.2% در شهرهای روم و ونیز بعنوان مهمترین کانون گردشگری اسپانیایی ها محسوب می شود.
مقاصد خارجی در ترجیحات مسافرین اسپانیایی کمترین میزان را نشان می دهند. پرتغال بیشترین جاذبه را برای اسپانیایی ها داشته چرا که 4.4 % مردم به دنبال پیدا کردن محلی برای اقامت بویژه در لیسبون و آلگاروه هستند. بعد از آن ایتالیا با 4.2% در شهرهای روم و ونیز بعنوان مهمترین کانون گردشگری اسپانیایی ها محسوب می شود.


فرانسه نیز با توجه به نزدیکی جغرافیایی ، مقصد درخواستی 3.6% مردم است. گرچه پاریس دارای آمار بالایی در مشاورة هتل هاست، بخش زیادی از توریست های اسپانیایی متوجه شهرهای بوردئوس،کارکاسون و بیاریز بواسطة نزدیکی آنها به مرز هستند .
فرانسه نیز با توجه به نزدیکی جغرافیایی ، مقصد درخواستی 3.6% مردم است. گرچه [[پاریس]] دارای آمار بالایی در مشاورة هتل هاست، بخش زیادی از توریست های اسپانیایی متوجه شهرهای بوردئوس،کارکاسون و بیاریز بواسطة نزدیکی آنها به مرز هستند .


'''مخارج مسافرین اسپانیایی در خارج از کشور <sup>17</sup>'''
'''مخارج مسافرین اسپانیایی در خارج از کشور <sup>17</sup>'''

نسخهٔ ‏۵ آوریل ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۲۰

ساختار مدیریت فرهنگی در اسپانیا  1

در اسپانیا سه سطح از حکومت وجود دارد:حکومت مرکزی،جوامع خود مختار و اداره های محلیکه شامل شهرداری ها،ایالت ها و مقامات محلی می شود. تمامی این سطوح بر اساس قانون 1978 عهده دار امر فرهنگ کشور هستند. بااینحال توزیع هزینه های عمومی درفرهنگ درعمل نشان میدهدکه سیاستهای فرهنگی دراسپانیا بسیارغیرمتمرکز است وحوزه های اصلی درادارات ایالتی و محلی و توسط دولت مرکزی مشخص می گردد . براساس آمار سال 2005  ازکل هزینه های صرف شده در فرهنگ، سهم دولت مرکزی تنها 15.2 درصدبوده است در حالیکه ادارات ایالتی  28.5٪و ادارات محلی 56.3٪از هزینه ها را به خود اختصاص داده اند. وظیفة وزارت فرهنگ در وهلة اول پرداختن به سیاست فرهنگی خارجی ونهادهای "ملی" است.

1.  دولت مرکزی

سیاست فرهنگی حکومت مرکزی توسط وزارت فرهنگ تعیین می شود که در حال حاضر بر سه محور زیر استوار است:

1.مدیریت عمومی هنر های زیبا و ذخایر فرهنگی

2. مدیریت عمومی کتاب ،آرشیو و کتابخانه ها

3. مدیریت عمومی سیاست و صنایع فرهنگی

به علاوه،بعضی موسسه های مرتبط با وزارتخانه، ویژگی خودگردان دارند و می توانند به شکل مستقل در بعضی مسایل کار کنند. .به طور مثال، موزه ی پرادو،کتابخانه ملی یا موسسه ی ملی سینمایی و هنرهای شنیداری.

2.  جوامع خودمختار

اسپانیا  به 17 بخش خودگردان تقسیم می شود. همه ی آنها دارای اختیارات و صلاحیت کافی در حوزة سیاست و مدیریت فرهنگی هستند. درتمامحکومت های خودگردان، بخشها یا دفاتر فرهنگی وجود دارند که در اغلب موارد دارای ویژگی مختلط هستند (به عنوان مثال، آموزش و پرورش و فرهنگ، فرهنگ و گردشگری، فرهنگ و رسانه، و غیره). بدلیل وجود تنوع زبانی، در بعضی از موارد سیاستهای زبانی نقش مهمی درتوسعه سیاستهای فرهنگی در سطح ایالتی ایفامی کنند.

3.   ادارات محلی

حوزه های ادارات محلی دربخش فرهنگ بر اساس قانون اصول رژیم محلی 1985،تعیین گردیده اند. درنتیجه نزدیکی به اصول شهروندی و اهمیت سیاسی فعالیتهای فرهنگی، فرهنگ درسطح شهری هرچند با سطوح مختلف بسیار ارتقا یافته است. بر طبق قانون، تنها وظیفه اجباری اداره های محلی در حوزة سیاست فرهنگی، ایجاد یک کتاب خانه در شهرهای دارای بیش از 5000 سکنه می باشد.

با این وجود، شهرداری های روستاها و شهرها در مجموع مسئول مدیریت دیگر تجهیزات فرهنگی محلی ( نظیر کتاب خانه ها، موزه ها، مراکز فرهنگی)، سازماندهی رویدادها و مناسبات( فستیوال ها، برنامه های منظم تاتر و موزیک، نمایشگاه ها و غیره) و حمایت از دیگر مراکز فرهنگی هستند .

در بعضی موارد، موسسات استانی(نماینگی ها) هم نقش مهمی در حمایت از همکاری بین مراکز شهری استانهای تابعه و  مدیریت برنامه محلی (به طور مثال، خدمات کتاب خانه ها در مناطق روستایی یا مشاوره در شهر های کوچک) ایفا می کنند.

همکاری بین ادارات دولتی

وزارت فرهنگ دراجرای سیاستهای فرهنگی با سایر وزارتخانه ها همکاری دارد. دراین معنا، شرکای اصلی آن عبارتند ازوزارت امورخارجه و مشارکت، محیط زیست وصنعت،گردشگری و تجارت.

دولت نیز از سوی قانون اساسی موظف به تسهیل هماهنگی کار در ایالات خودمختار و ارتباط بین آنها است. مسئول این ارتباط اداره کل همکاری فرهنگی با ایالات خودمختار میباشد. موسسات تخصصی نیز برای ایجاد همکاری بیشتر بین دولت مرکزی و ایالات وجود دارند،به عنوان مثال شورای میراث تاریخی.

همکاری های فرهنگی تنها در سطوح مرکزی و منطقه ای نیست. مقامات محلی نیز طرح های مشترک انجام میدهند. در این رابطه،  باید به نقش شبکه های دولتهای محلی مانند فدراسیون شهرستان ها و استان های  اسپانیا (FEMP)، و همتایان آنها  در سطح ایالتی و مشارکت برخی از دولت های محلی در شبکه های بین المللی مانند شهرها و دولت های محلی متحد (CGLU) اشاره نمود.

مدیریت همکاریهای فرهنگی در وزارتخانه

آشنایی بامدیریت همکاریهای فرهنگی دروزارت فرهنگ

واحدهای مسئول همکاری فرهنگی عبارتند از:

  1. اداره کل ارتقاء خارجی فرهنگ. ارتقاء خارجی زبان وفرهنگ اسپانیایی به عنوان ابزاری برای بین المللی کردن صنایع فرهنگی اسپانیا و همچنین ترویج برنامه های ترویج زبان وفرهنگ اسپانیا از طریق سیستمهای آموزشی محلی، هماهنگ با وزارت آموزش وپرورش و آموزش عالی و معاونت آن.
  2. اداره کل همکاریهای فرهنگی با ایالات خودمختار. همکاری با فعالیتهای فرهنگی ایالات خودگردان، ترویج ارتباط فرهنگی بین آنها، آگاهی از تنوع وغنای میراث فرهنگی خود، و تبادل اطلاعات در مورد فعالیتهای فرهنگی؛ نظارت واجرای موافقت نامه های همکاری با دپارتمان ایالات خودگردان ،ونیز نظارت براعمال ومقررات ایالات خودگردان واطلاع رسانی در مورد تنوع فرهنگی ایالات خودگردان درخارج از کشور.
  3. مدیریت توسعه صنایع فرهنگی وحمایت. سیاست گذاری برای ترویج صنایع فرهنگی وسیاستهای کار و ارتقاء فرهنگی؛ همکاری برای توسعه برنامه های فرهنگی مشترک؛ تشویق جامعه به مشارکت درفرآیندهای نوآور، پویایی فرهنگی و اخذ منابع از طریق برنامه های حمایتی، داوطلبانه وگردشگری فرهنگی؛ایجاد ومدیریت سیستم یارانه ها وکمکهای مالی به نحوی که در رقابت با ارگان مدیریتی نباشد؛ توسعه و هماهنگی فعالیتهای حمایتی مربوطه.
  4. اداره کل همکاریهای فرهنگی بین المللی

واحدی است وابسته به اداره کل همکاری و ارتباط فرهنگی وفعالیتهای آن شامل موارد زیر است :

•  مشاوره درمورد مسائل بین المللی فرهنگی تاثیر گذار بر وزارت فرهنگ


•مشارکت ومعرفی وزارت فرهنگ درسازمانهای تخصصی و بین المللی فرهنگی.

•درمنطقه اتحادیه اروپا، برگزاری شوراهای وزرای آموزش وپرورش، جوانان وفرهنگ ازطریق کمیته امور فرهنگی.

•شرکت درایجاد، انجام وتوسعه همکاریهای دوجانبه فرهنگی.

•  سازمان دهی فعالیت های حمایت از فرهنگ و موسسات اسپانیایی در خارج از کشور و از فرهنگ دیگر کشورها در اسپانیا.

•     سازمان دهی و مدیریت فعالیت های شکل دهی و یاری رسانی فنی در اسپانیا برای دست اندرکاران فرهنگی.


مرزهای فعالیت

مدیریت عمومی همکاری و ارتباط فرهنگی، فعالیت های خود را از طریق یکسری خطوط عملکردی انجام میدهد:

ü   همکاری بین المللی

هماهنگی، ترویج و حمایت فعالیت ها و برنامه های همکاری در سازمان های مختلف بین المللی که اسپانیا عضوی از آنها می باشد. این همکاری میتواند دو جانبه، همه جانبه یا دولتی باشد.


ü   ترویج واشاعه فرهنگ اسپانیایی

انجام فعالیتها و برنامه های حمایتی از اقدامات داوطلبانه و گردشگری فرهنگی و همکاری با نهادهای غیرانتفاعی و افراد، ازطریق کمکهای مالی ویارانه ای برای توسعه فعالیتهای فرهنگی ملی یا بین المللی.


ü   تربیت افراد حرفه ای در حوزة فرهنگ

تخصیص کمک هزینهتحصیلی ومالی جهت انجام فعالیتها و مطالعات تکمیلی وتخصصی در مورد حوزه های مربوط به وزارت فرهنگ.


ü   همکاری وارتباط باایالات خودگردان

ایجاد و افزایش هماهنگی ارگان های فرهنگی بین مدیریت دولت مرکزی وایالات خودگردان(مانندکنفرانس منطقه ای فرهنگ و شورای خاکوبئو)، و مشارکت درپروژه های فرهنگی جهت ترویج همکاری بین مناطق مختلف وافزایش حضور وزارت فرهنگ دربخشهای مختلف کشور.


ü   اطلاع رسانی و مشاوره

از طریق شرکت دربرنامه "فرهنگ 2000" کمیسیون اروپا.


سازمان های فرهنگی اسپانیا 2

موسسه های بزرگ فرهنگی

موسسه های بزرگ فرهنگی در اسپانیا به علت اینکه در تاریخ های متفاوتی به وجود آمده اند ، به سه بخش تقسیم میشوند :

موسسات ملی کلاسیک ، موسساتی که توسط جامعه مدنی به وجود آمده اند و موسساتی که در دوران دموکراسی ایجاد شده اند . موسسات ملی از بدو تاسیس رابطه ای مستقیمی با دولت داشته اند  و بیشتر آنها در مادرید متمرکز هستند (موزه پرادو ، تئاتر رئال ، کتابخانه ملی و غیره) .

بیشتر موسسات دسته ی دوم توسط سرمایه داران ایجاد شده است(مخصوصا در شهرهای ثروتمند و صنعتی، مانند بارسلونا ، بیلبائو و ابیدو ، به طور مثال تئاتر لیسئو در بارسلونا ، یا تئاتر کَمپو اَمور در اوبیدو) . آخرین دسته شامل موسساتی است که بر مسائل فرهنگی متمرکز نیستند و در دو دهه اخیر به وجود آمده اند و اغلب خارج از مادرید هستند .

اخیرا مدیریت سرویس های عمومی در بخش فرهنگی تغییر یافته است. اگرچه اکثر آنها وابسته به حمایت مالی دولتی هستند، اما به اخذ منابع از بخش خصوصی نیز توجه دارند . به علاوه ، در سالهای پایانی تمایل به قرارداد با شرکت های خارجی در مدیریت بعضی موسسات عمومی گسترش یافته است.

سازمان "عملکرد فرهنگی اسپانیا (AC/E) "

این سازمان، نهادی است دولتی برای دفاع از فرهنگ اسپانیا در داخل یا خارج از کشور . اهدافش ترویج و اشاعة واقعیات مختلف فرهنگی اسپانیا، ارتباط دادن پروژه های موسسات فرهنگی اسپانیایی و ترویج برند اسپانیا در خارج از کشور است. از ادغام سه نهاد دولتی زیر تشکیل شده است:

-       جامعه دولتی یادبودهای فرهنگی (SECC)

-       جامعه دولتی برای عملکرد فرهنگی خارجی (Seacex)

-       جامعه فرهنگی برای نمایشگاه های بین المللی (SEEI)

این سه جامعه اهدافشان را در این موسسه جدید متمرکز کرده اند :

-      رسالت جامعه دولتی  یادبودهای فرهنگی ، به روز رسانی و ترویج میراث تاریخی، فرهنگی و علمی کشور از طریق فعالیت ها و پروژه های مختلف چه در داخل و چه در خارج از اسپانیا بود که شامل برگزاری نمایشگاه ها، کنگره ها، کنفرانس ها،  موسیقی، تئاتر ، سینما ، مستندات و نشریات می شد .

- جامعه دولتی برای عملکرد فر هنگی خارجی ، یک آژانس دولتی بود که هدف آن بهبود موقعیت فرهنگ اسپانیا در خارج از کشور ، افزایش و تحکیم حضور ابتکار و نوآوری اسپانیایی معاصر در مجالس بین المللی و پیشنهاد چارچوب های ارتباطی میان نوآوران و حرفه های فرهنگی جهت ترویج شبکه های کار پایدار بود .

-   جامعه فرهنگی برای نمایشگاههای بین المللی ، نهاد مسئول حضور اسپانیا در نمایشگاه های بین المللی و جهانی مورد تایید اداره بین المللی نمایشگاه ها بود (BIE مخفف در فرانسوی). آخرین فعالیت آن ، سازماندهی حضور و پابیون اسپانیا در نمایشگاه جهانی شانگهای 2010 می باشد .

اهداف "عملکرد فرهنگی اسپانیا (AC/E) ":

-       حمایت و ترویج واقعیات مختلف فرهنگی اسپانیا در داخل و خارج از مرزها .

-       ارتباط دادن پروژه های متفاوت ایالات خودگردان و موسسات فرهنگی در سراسر کشور .

-       بسط و گسترش پروژه هایی که در ارتباط با مبتکران، دانشمندان و موسسات فرهنگی خارج از کشور بوده و در راستای دستور العمل های جغرافیایی برنامه عملکرد فرهنگی در خارج از کشور باشد.


سازمان های مستقل

بخش سازمان های مستقل در فرهنگ اسپانیا از اهمیت ویژه ای برخوردار است. در کل ، سازمان های غیر دولتی اسپانیایی کوچک و ضعیف بوده و در مبحث مدیریت فرهنگی یا همکاری بین المللی نیازمند کاری حرفه ای می باشند . سازمان های دولتی اسپانیا به توانایی سازمان های غیر دولتی در انجام پروژه فرهنگی مهم اعتماد ندارد.

سه تقسیم بندی مهم در این سازمان ها وجود دارد : انجمن های فرهنگی ، بنیادهای مستقل و سازمان هایی که وابسته به نهادهای دولتی یا مالی مانند صندوق های پس انداز هستند. این یک تقسیم بندی بسیار مهم و خاص در اسپانیا محسوب می شود .

در این رابطه بر اساس آخرین آمار منتشر شده در سال  2000 ، حدود 250.000 نهاد غیر انتفاعی در اسپانیا محاسبه شده است . اغلب آنها یعنی تعداد 175.000 نهاد ، انجمن هستند . تقریبا 11% این نهادها در زمینه ی فرهنگی کار می کنند . درصد سازمان های غیر دولتی فرهنگی در مقایسه با بخش خدمات عمومی (31%) یا بخش آموزش (25%) بسیار کمتر بوده است اما از حد متوسط10% در اروپای غربی کمی بالاتر بوده است.


سازمان ها و رخدادهای فرهنگی در حمایت از فرهنگ اقلیت

به لحاظ تاریخی نهادهای فرهنگی که با تنوع فرهنگی موجود در اسپانیا مرتبط هستند ( اسپانیایی ، کاتالانی- والنسیایی ،باسکی ، گالیسیایی)، نقش معنا داری در نقشه ی فرهنگی اسپانیا بازی می کنند . به دلیل افزایش مهاجرت به اسپانیا، ابتکارات و راه کارهای متناوب و ملموسی جهت ترویج فرهنگ اقلیت و گفتگوی میان فرهنگی نیز درنظرگرفته شده است . سازمان های زیادی برای حفاطت از هویت و سنت های گروه های اقلیت وجود دارند (موسسه فرهنگ کولی ، شبکه شهرهای یهودی و غیره). در این رابطه برگزاری جشن های چند فرهنگی نقش مهمی در حوادث فرهنگی بازی می کنند .


انجمن های فرهنگی مهم در اسپانیا 3:

-       اسپانیای ما : نهادی که حفاظت و توسعه میراث فرهنگی در اسپانیا را به عهده دارد . وب سایت این سازمان شامل لیست موسسات ، مراکز و بنیادهاست.    http://www.hispanianostra.es/

-       جامعه عمومی نویسنده ها و ویراستارها(SGAE)http://www.sgae.es

-      انجمن نویسنده های تئاتر(AAT)http://www.aat.es/

-      انجمن آهنگسازان و موسیقی نویسان(ACAM)http://www.acam.es/

-      انجمن مجلات فرهنگی اسپانیاwww.arce.es

-      انجمن کارگردانان تئاتر http://www.adeteatro.com

-      انجمن موسیقی دانان حرفه ای   http://perso.wanadoo.es/ampe

-      تولیدکنندگان موسیقایی اسپانیا    http://www.promusicae.org/

-      انجمن دانشگاهی نویسندگان اسپانیاhttp://www.acescritores.com

-      انجمن اسپانیایی شرکت های مرمت میراث فرهنگی و تاریخیhttp://www.arespaph.com

-      انجمن اسپانیایی مدیریت میراث فرهنگی http://www.aegpc.org

-      انجمن اسپانیایی موزه شناسیhttp://www.museologia.net

-      انجمن اسپانیایی ویرایش موسیقی

http://aedem.es/component/option,com_frontpage/Itemid,1/lang,en/

-       انجمن اسپانیایی اسناد و مدارک موسیقایی   http://www.aedom.org

-       فدراسیون اتحادیه ها ی ویراستاران اسپانیاhttp://www.federacioneditores.org

-       فدراسیون اسپانیایی انجمن های بایگانی ، کتابخانه داران، باستان شناسان، موزه داران و مستند نویسانhttp://www.anabad.org

-       فدراسیون اسپانیایی تولیدکنندگان محصولات سمعی و بصریhttp://www.fapae.es

-       فدراسیون اسپانیایی دوست داران موزهhttp://www.amigosdemuseos.com/

-       فدراسیون اسپانیایی جوامع بایگانی، کتابخانه ای، مستند نویس و موزه دارhttp://www.fesabid.org

-       فدراسیون اسپانیایی انجمن های مدیران فرهنگیhttp://www.federacion-agc.es/

-       موسسه سروانتس از ديگر مؤسسات فرهنگياست كه در چارچوب وزارت امور خارجه به آموزش زبان اسپانيائي در اقصي نقاط جهانمشغول است.http://www.cervantes.es

قديمترين مؤسسة فرهنگي اسپانيا مؤسسة سلطنتي زباننام دارد كه در زمان فليپ پنجم در سال 1713 تأسيس شده است. هدف اصلي اين مؤسسه ترويج و تعيين استانداردهايي به منظور حفظ خلوص و شكوفايي زبان اسپانیایی است. اينهدف از طريق انتشار فرهنگهاي اسپانیایی و اعطاي جوائز به فعالان زبان اسپانیایی پيگيري ميشود. از جمله مراكز فرهنگي ديگر ميتوان به آكادمي سلطنتي تاريخ ، آكادمي سلطنتي هنرهاي ظريفه سن فرناندو ، آكادمي سلطنتي علوم دقيقه، فيزيك و ملي ، آكادمي سلطنتي علوم اخلاقي و سياسي و آكادمي ملي سلطنتي طب نام برد.تمامي اين مؤسسات در سال 1938 تحت پوشش مركز هماهنگ كنندهاي به نام انستيتو اسپانيا در آمده اند.  شوراي تحقيقات علمي كه در سال1939تأسيس گرديده است، فعاليتهاي تحقيقاتي چند صد مركز تحقيقاتي در اسپانيا را هدايت ميكند.

سازمان های بین المللی

خانه امریکا : کنسرسیومی که ماموریت آن ایجاد مرکز بحث و گفتگو و تبادل نظر در مورد واقعیت سیاسی ، اقتصادی ، علمی، تکنولوژیکی و فرهنگی امریکای لاتین است .اين مؤسسه دفاتري را براي تنظيم مبادلات فرهنگي و نيز كتابخانة مهم فرهنگ هيسپانيك را با بيش از پانصد هزارجلد كتاب اداره ميكند. مؤسسة مزبور همچنين دفاتر متعددي را نيز در كشورهاي مختلف شمال و جنوب امريكا به منظور ترويج فرهنگ اسپانیایی اداره مينمايد. http://www.casamerica.es/


خانه آسیا : اتاق گفتگوی اسپانیا و آسیا که موضوعات متعددی را شامل می شود و فعالیت های مربوط به توسعه و ترویج تبادل فرهنگی را نیز در بر میگیرد. http://www.casaasia.es/

خانه افریقا : مرکزی دولتی جهت توسعة شناخت از افریقا در اسپانیا و همکاری با موسسات افریقایی. http://www.casafrica.es

بنیاد کارولینا : موسسه ترویج روابط فرهنگی و همکاری آموزشی و علمی بین اسپانیا و کشورهای امریکای لاتین.http://www.fundacioncarolina.es/


سیاست فرهنگی در اسپانیا 4

1-  دوره دیکتاتوری (1939-1975)

در دوره اول دیکتاتوری، فرهنگ در دوران رژیم فرانکو تحت سانسورشدیددولت بود و کنترلی انحصاری روی اطلاع رسانی و تبلیغات وجود داشت. تاکید بسیاری بر رواج ناسیونالیسم، مذهب کاتولیک وسبکهای هنری سنتی بود . مقامات بر پیشینة امپراتوری اسپانیا تکیه داشته و از کثرتگرایی فرهنگی و تنوع مذهبی جلوگیری میکردند.

در دومین مرحله دیکتاتوری ، پس از سالهای شصت ، سختگیری در مسایل فرهنگی بصورت جزئی کاهش یافت و  از بعضی از پروژه های نوآورانه ، مانند فستیوال سینمای سن سباستین حمایت هایی صورت گرفت. با این وجود ، دولت ریتم انجام تغییرات فرهنگی در جامعه و افزایش تقاضا برای دسترسی به فرهنگ را در دستر کار خود قرار نداد.

2- دوران گذاروسیستم جدید دموکراتیک

در میان وظایف دولت دموکراتیک اول ،اصلاح نهاد های ناکار آمد ،ازجمله نهادهای بخش فرهنگی به چشم می خورد. درسال 1977 وزارت فرهنگ ، سکان دار صیانت ازمیراث ملی وتوسعه سینما ،تئاتر ، موسیقی وهنرهای دیگر شد که تا آن زمان مسئولیت آنها به عهدة وزارت اطلاعات وجهانگردی بود.

قانون 1978 آزادی مطبوعات را تضمین کرد و تنوع فرهنگی و زبانشناختی را به رسمیت شناخت و پروژه ی توسعة زیر ساخت های فرهنگی شروع شد. از برخی موسسات موجود حمایت صورت گرفت و موسساتی جدید نیز به وجود آمد(ارکستر ملی، باله ملی، مرکز نمایش ملی، شرکت ملی تاتر کلاسیک و غیره.).

از اوایل سالهای 80 ، سیستم جدید دموکراتیک، شیوة عدم تمرکز و تفویض اختیار به مدیریت های ایالتی و محلی را پیش گرفت که به شکلی صعودی طراحی و اجرای سیاست ها را در زمینه های مختلف فرهنگی و آموزشی مدیریت می کردند .  از سال 1986 بر ترویج فرهنگ در جامعه تاکید خاصی صورت گرفت و در نتیجه در موارد بسیاری تجهیزات فرهنگی جدیدی توسعه پیدا کرد. موزه های متعدد و سالن های جدید افتتاح شدند:  موزه ملی و مرکز هنر ملکه سوفیا ، موزه ملی هنر رومی مریدا(1986)، سالن مادرید(1988)، موسسه هنر مدرن والنسیا و مرکز هنر مدرن جزایر قناری(1989)، قصر فستیوال کانتابریا(1991)، مرکز هنر معاصر گالیسیا و مجموعه هنر تیسن-برنمیسزا(1993)، موزه هنر معاصر بارسلونا و موزه دوموس لاکرونیا (1996).

علاوه بر این رویدادهای بین المللی مانند بازی های المپیک بارسلونا ، نمایشگاه سوییا ، پنجمین سالگرد کشف امریکا و مراسم پایتختی فرهنگی مادرید در 1992 برگزار گردید که در جهت ارتقای موقعیت اسپانیا در سطح بین المللی و نیز  از نقطه نظر فرهنگی بود .در سال1991 موسسه سروانتس با هدف گسترش فرهنگ اسپانیایی در خارج از کشور تاسیس شد .

3-  دوره فعلی

در 1996 وزارت فرهنگ با وزارت آموزش و پرورش ادغام شد و  وزارتخانه جدیدی تشکیل شد که در آن امور فرهنگی  بر عهدة یک وزارتخانة دولتی گذاشته شد و هدف اصلی آن حمایت از بخش میراث تاریخی ، به رسمیت شناختن تنوع فرهنگی، و حمایت از فعالیت های خلاقانه بود . توجه قابل توجهی به بازسازی موزه ها ، کتابخانه ها ،بایگانی ها ، سالنهای کنسرت، ساختمانهای مذهبی، آثار معماری و مناظر طبیعی (به عنوان مثال،گذر هنرمادرید، موزه ملی هنرکاتالونیا و تئاتر رئال مادرید) اختصاص داده شد. علاوه براین، قوانین جدید به منظورتشویق سرمایه گذاری خصوصی دربخش فرهنگ (قانون بنیادها و حمایت سال 2002) اتخاذ شد.

درسال 2004 وزارت فرهنگ، دوباره از وزارت آموزش و پرورش جدا شد و (فرمان سلطنتی 1601/2004 مربوط به ساختار وزارت فرهنگ) بازسازی گردید ومسئولیت اداره هنرهای زیبا و ذخایر فرهنگی، اداره کل کتاب ،آرشیوها وکتابخانه ها و مدیریت عمومی همکاری وارتباطات فرهنگی را بر عهده گرفت.

سازمان های دیگری که قبلا وابسته  به بخش دولتی بودند ، (به عنوان مثال موزه پرادو ، موزه ملی هنر ملکه سوفیا ، کتابخانه ملی، موسسه ملی سینمایی و هنرهای سمعی و بصری و یا موسسه ملی هنرهای نمایشی و موسیقی)  دراین زمان خودمختاری پیدا کردند اما همچنان زیر چتر نظارت وزارتخانه باقی ماندند.

"درسال 2008 اداره کل سیاست وصنایع فرهنگی ایجادگردید که جایگزین اداره کل همکاری و ارتباطات فرهنگی سابق شد. این اقدام میتواند تفسیری برای اولویت دهی دولت جدیدسوسیالیست به صنایع فرهنگی قلمداد شود. دراواخرسال 2008برنامة جدید تشکیل صنایع فرهنگیارائه شد. ازسوی دیگر، افتتاح موسسات جدیدی مانند مرکز ملی هنرهای تجسمی، مرکزملی مد، موزه ملی مردم شناسی، موزه ملی تاریخچه هنرهای نمایشی و موسیقی، مرکز ملی حفاظت و مرمت آثار سینمایی، موزه سیرک و موزه بین المللی مدیترانه پیش بینی شد.

مدل فعلی سیاست فرهنگی اسپانیا بر مبنای خواست دولت بر حمایت از فرهنگ استوار است. این مدل که برگرفته از الگوی فرانسوی است بر اساس قانون 1978بر عدم تمرکز دولت در حوزه های مختلف فرهنگ تاکید دارد. با این وجود و در نتیجة فرایند بهبود سازی سیاست های فرهنگی، می توان در تمام سطوح حکومت تمایل فزاینده ای را در باز کردن عرصه برای سرمایه گذاری بخش خصوصی و مشارکت شهروندان در امور فرهنگی مشاهده نمود." 5

دسترسی به فرهنگ یکی از اصول الهام بخش سیاست فرهنگی اسپانیا از ابتدا تا به حال بوده است و به راستی بخش اعظم سرمایه گذاری های دولتی در بخش فرهنگ را به خود اختصاص می دهد. با این وجود ایجاد تقاضا ورای فرهنگ عامه، بعنوان پدیده ای بسیار پیچیده تر از آنچه که فرض می شد، بروز نموده است. بعلاوه دموکراتیزه کردن فرهنگ بعنوان حق شهروندان در مشارکت برای تعریف زندگی فرهنگی خود، موضوعی قابل تعمیق در سیاست فرهنگی اسپانیا به شمار می رود. 

وضعیت تفکر در اسپانیای امروز6

تفکر اسپانیایی: انعکاس روند نرمال سازی

آغاز قرن بیست و یکم در اسپانیا با نوعی آگاهی ملی جدید بر اساس واقعیت امور همراه بوده است و آن اینکه اسپانیا در مقابل افول سنتی خود به وضع عادی بازگشته است. به عبارت دیگر از کشوری روستایی و کشاورز به کشوری شهری و صنعتی گذر کرده است. سنت سکولار مردمانی که تا پیش از این جلای وطن می کردند به سنت مهاجرینی که روز به روز تعدادشان افزایش می یابد تغییر یافته است. نگرش درونگرا و انزوا طلب به نگاه به بیرون و فرادست معطوف شده است و درهای خود را به سمت ارتباط و پاسخگویی و واکنش گشوده است. نرخ بالای بیسوادی جای خود را به درصدی ناچیز داده است. در قلمرو تفکر و اندیشه این تغییرات به این معناست که نارضایتی سنتی اقلیت روشنفکر دوباره به احساس غرور از خود تبدیل شده است. ارزش های که قبلاً برای عامة مردم بطور سنتی در حاشیه بودند و ارزش تلقی نمی شدند، امروز در ترکیب جدید ارزش ها داخل شده اند. ارزشهایی همچون تاکید بر دارایی های اقتصادی (مانند پول، خانه دوم، اتومبیل های گران قیمت و شیوة زندگی) یا اهمیت موفقیت اجتماعی. در حوزة فلسفی مدرسان به موضوعات جدید و روز جامعه می پردازند. همچنین می توان رشد قابل ملاحظة زنان را در پرداختن به حرفة فلسفی مشاهده کرد.

روند عادی سازی منجر به بازیابی نقش اسپانیا در دنیا پس از سه قرن انزوا شده است. این کشور که به گذرگاه فرهنگ ها معروف است اکنون سرنوشت خود را در همان مسیری که پیش از این در فرایند ساخت تاریخی خود ایجاد کرده بود، احیا می کند. اسپانیا بعنوان گذرگاه فرهنگ ها و تمدن ها و بخصوص بعنوان کشوری ممتاز در روابط با اروپا و آمریکادوباره پدیدار می شود. در رابطه با اروپا، موقعیت درکناره واقع شدن آن بعنوان اهرمی در خدمت خروج از انزوای سنتی از طریق ارتباط با کشورهای حاشیة مدیترانه درآمده است. در مورد امریکای لاتین، اسپانیا امروز پذیرای مهاجرین آن است. بعلاوه، در این کشورها سرمایه گذاری می کند و از طریق اجلاس سران ملل امریکای لاتین مشارکتی بسیار فعال در آنجا دارد. از سوی دیگر اگر اسپانیا تغییر کرده است، امریکای لاتین و واقعیت سیاسی، اقتصادی و اجتماعی آن که بطور قابل ملاحظه ای متفاوت از سی سال پیش می باشد، در آن بی اثر نبوده است. نقش اسپانیا با تقویت کردن این منطقة نو فرهنگکه در آن زبانهای ایبریایی طلایه داران بی چون و چرا هستند،  ایجاد پلی است با اروپا.

ذائقه فرهنگی مردم 7

این اطلاعات بر اساس آمار سالانة فرهنگی  2011  وزارت فرهنگ که توسط بخش آمار فرهنگی انجام شده است، می باشد .

عادات و فعالیت های فرهنگی

نتایج نظر سنجی عادات و فعالیت های فرهنگی در اسپانیا در سال 2010-  2011، توسط وزارت فرهنگ برای اولین بار در سپتامبر در آمار فرهنگی سالانه  منتشر شده است . بر این اساس نمایش فرهنگی با نرخ مشارکت سالانه 49% همچنان سرگرمی ترجیحی اسپانیایی ها است و هر سال 40% مردم برای تماشای زندة نمایش ها در سالن ها حاضر می شوند. در بین اینها کنسرت های موسیقی فعلی با  نرخ 25.9% و سالن های تاتر با نرخ 19% در صدر نمایشات قرار دارند.

ذکر این نکته مهم است که از زمانی ویرایش آخرین نسخه نظر سنجی، 2007- 2006 ، تا نظر سنجی اخیر، نتایج نشان دهندة  افزایش در میزان مراجعة سالانه به نمایشگاه ها، بناهای تاریخی، سایت ها و آرشیوها می باشد.  با همین قیاس، افزایش قابلتوجهی در استفاده از کتابخانهها ، به ویژه در صورتی که دسترسی به اینترنت در آنها ممکن باشد و نیز نرخ سالانة مطالعه صورت گرفته است. در مورد هنرهای نمایشی تحول چشمگیری در حضور مردم در  نمایش های باله و رقص وجود دارد .

مصرف خانوارها

بر طبق نظرسنجی بودجه خانواده در سال  2006 ، هزینه خانوارها در محصولات و خدمات فرهنگی در سال2010 بالغ بر 15.631.9 میلیون یورو بوده است که نشان دهندة کاهشی 2.3% می باشد. این رقم معادل 3.1% کل هزینه های انجام گرفته در مورد محصولات و خدمات فرهنگی است. متوسط هزینه خانوار در محصولات و خدمات فرهنگی 910.4 یورو بوده و متوسط هزینه برای هر شخص 341.2 یورو برآورد شده است.

عناصر تشکیل دهندة هزینه فرهنگی موارد زیر بوده اند: کتاب و نشریات ادواری(17.9%)، خدمات فرهنگی(29.4%) و تجهیزات سمعی بصری و  اینترنت (46%). این هزینه ها در ایالات خودگردان آراگون ، آستوریاس ، بالئار ، قناری ، کانتابریا ،کاتالونیا ، مادرید ، ناواررا و پاییس باسکو بیش از سایر ایالات بوده است.

توریست فرهنگی

بر اساس نتایج تحقیقات علمی وزارت فرهنگ که توسط موسسه مطالعات توریستی انجام گرفته است ، بخش فرهنگی مانند موتور دیگر بخش های دارای اهمیت افتصادی بالا ،مانند توریست، نشان دهندة شاخص های مهمی است. بر طبق این منابع، در سال 2010 ، 14.5% سفرها که توسط ساکنین اسپانیا به قصد انجام اوقات فراغت، تفریح یا تعطیلات انجام گرفته است، در ابتدای امر به دلایل فرهنگی بوده اند که حدود 12.6 میلیون سفر محاسبه شده است. به این تعداد ورود 7.5 میلیون توریست بین المللی با مقاصد فرهنگی را هم باید اضافه کرد. این نرخ 17.2 % کل سفرهای انجام شده برای اوقات فراغت یا تعطیلات می باشد .

نتایج نشان می دهند که در سال 2010، در 47.4% سفرهای انجام شده توسط اسپانیایی ها یک فعالیت فرهنگی انجام گرفته است، این رقم در مورد  توریست های بین المللی به 51.3% می رسد .

آموزش های فرهنگی

در دورة آکادمیک 2011/2010، بیش از 360.000 دانشجو در کلاس های آموزشی هنرهای تخصصی ، بویژه موسیقی که بیش از 80% در آن ثبت نام کرده اند، شرکت نموده اند . 4.3%دانشجویان دوره های کارشناسی رشته های مختلف هنری را گذرانده و در حوزة فرهنگ ادامه تحصیل داده اند . تعداد ثبت نام کنندگان در کلاس های آموزشی دانشگاهی مرتبط با مشاغل فرهنگی معادل 96.956 دانشجو بوده است.

تقویم فرهنگی خارج از کشور8

تقویم 2012

ASEM (نشست آسیا - اروپا)
سپتامبر

جاکارتا - اندونزی

پنجمین نشست وزرای فرهنگ آسیا - اروپا
شورای اروپا
14 تا 16 می

استراسبورگ - فرانسه

اولین جلسة جامع کمیتة مدیریت فرهنگی، میراث فرهنگی و طبیعی

(CDCPP)

اتحادیه اروپا

ریاست اتحادیه اروپایی

2012 سه ماهة اول : دانمارک

کنفرانس ها و سمینارهای ریاست اتحادیه اروپایی

 

می28 - 29 

کپنهاک

آوریل19

نشست نقاط مشترک فرهنگی

کنفرانس: "دسترسی کودکان و جوانان به هنر و فرهنگ"

کپنهاک
می10-12

کپنهاک

کنفرانس: " نقش کتابخانه ها در یک اروپای نوآور"
ژوئن11 – 13

کپنهاک

کنفرانس بین المللی: " چارچوب های ساختاری برای تحقیقات دیجیتالی باز. استراتژی، سیاست و زیر بنا"
ژوئن 13 – 15

کپنهاک

نشست غیر رسمی کارمندان عالی رتبة وزرات خانه های فرهنگ و امور خارجه
شورای وزیران
مارس10 - 11

بروکسل

شورای وزرای آموزش و پرورش، جوانان، فرهنگ و ورزش اتحادیه اروپایی
ریاست اتحادیه اروپایی

2012 سه ماهة دوم : قبرس

شورای وزیران
اکتبر4 - 5 

قبرس

نشست غیر رسمی وزرای فرهنگ و آموزش و پرورش
نوامبر22 - 23

بروکسل

شورای وزرای آموزش و پرورش، جوانان، فرهنگ و ورزش اتحادیه اروپایی

آمریکای لاتین        

7 می-8

مکزیک

دومین نشست " دیپلماسی فرهنگی" آمریکای لاتین
می30-31

میامی – ایالات متحده

اولین گفتگوی " آیندة زبان اسپانیایی در دنیا "
جولای 2-3

مادرید- اسپانیا

سمینار اقتصاد های فرهنگی
نوامبر16-17

کادیس - اسپانیا

نشست 2012 سران آمریکای لاتین

تقویم 2013

آمریکای لاتین

تاریخ دقیق در حال بررسی است.

ساراگوسا – اسپانیا – کنگرة فرهنگی آمریکای لاتین " فرهنگ دیجیتال . فرهنگ در شبک های اینترنتی . بسوی یک فضای فرهنگی مشترک در آمریکای لاتین "

Bottom of Form

Bottom of Form


تقویم پراکندگی آمارهای فرهنگی9

برنامة زمانبندی انتشار گزارشات سالانة آمارهای فرهنگی و عملیات های آماری فرهنگی سال 2012

نام عملیات آماری تاریخ انتشار در سال 2012
Feb Mar May Jul Sep Nov Dic.
کتاب سال آمارهای فرهنگی (2012)
عادات و فعالیتهای فرهنگی در اسپانیا
حساب کاربری ماهواره ای فرهنگ (2010)
آمار منابع مالی و هزینة دولتی در فرهنگ (2010)
موزه ها و مجموعه های موزه ای جزئیات نتایج

(2010)

سینما: تولید، نمایش، توزیع و حمایت (2011)
نشر اسپانیایی کتاب دارای

ISBN

(2011)
آرشیوها (2011)
نشر اسپانیایی موسیقی دارای

ISBN

(2011)
استخراج آماری پایگاه های اطلاعاتی میراث فرهنگی (2011)
استخراج آماری پایگاه های اطلاعاتی منابع موسیقایی و رقص



(2011)





استخراج آماری پایگاه های هنرهای نمایشی (2011)





استخراج آماری پایگاه های حقوق مالکیت معنوی (2011)
استخراج آماری پایگاه های اطلاعاتی ثبت مالکیت معنوی (2011)
(INE)تولید انتشاراتی
(INE) کتابخانه ها
کار فرهنگی، استخراج نظرسنجی جمعیت فعال (2011)
سرانة مصرف فرهنگی خانواده ها، استخراج نظر سنجی پیشنهادت خانواده ها (2011)
شرکت های فرهنگی، استخراج مدیریت مرکزی شرکت ها



(2011)
توریسم فرهنگی، استخراج آمار حرکت های گردشگری اسپانیایی ها، حرکت های گردشگری در مرزها و نظر سنجی هزینة گردشگری (2011)
تجارت خارجی محصولات فرهنگی، استخراج آمار تجارت خارجی اسپانیا


(2011)





آموزش های محیط فرهنگی، استخراج آمار آموزش های غیر دانشگاهی و آمار دانشگاهی (2011)


سمبل های فرهنگی اسپانیا 10

سمبل های اسپانیا مجموعه ای از نمادها، آیکون ها، تصاویر، آهنگها، ایده ها و بناهایی هستند که نشان دهنده مردم اسپانیا یا دولت آن و یا وجه مشخصه برخی مناطق اسپانیا می باشند وبه صورت رسمی یا غیر رسمی درداخل و یا  خارج  از اسپانیا به رسمیت شناخته شده اند. نمادهای اصلی که برگرفته ازقانون اساسی یا سایر متون قانونی می باشند، نمادهای رسمی بوده (پرچم، سپر و سرود ملی)، و مابقی نمادها ویژگی غیر رسمی و عامیانه دارند.

نشانه های فرهنگی

1.  دون کیشوت

آلونسو کیخانو  نام نجیب زاده ای است که قهرمان یکی از معروفترین آثار ادبی اسپانیا و جهان و یکی از پرترجمه ترین کتابهاست. کتاب دن کیخوته د لا مانچا توسط میگل د سروانتس ساآبدرا نوشته شده و در سال  1605به طبع رسیده است..

2.پاسا دُبله

یک نوع موسیقی بین راه رفتن و نوعی رقص است. این مارش، یک اثر موسیقایی است که دارای ترکیبات تعریف شده ای از حرکت و ریتم می باشد و در صورتیکه مارشی منظم باشد تعداد مشخصی از افراد در آن شرکت دارند . این سبک موسیقی درسراسراسپانیا گسترده است، اما در والنسیا  بدلیل وجود آیین گروه های موسیقایی خیابانی وارتباط آنهاباجشن ها و مراسم سنتی، بسیار رایج است. این موسیقی ارتباط تنگاتنگی باجشنواره های گاوبازی دارد.

3.  فلامنکو

فلامنکو یک سبک موزیک و رقص است که  از قرن 18 در آندالوسیای غربی گسترش پیدا کرد.توسعه و رواج آن تاحدزیادیتحتتاثیرکولی های اندلس بوده است . آوازخواندن،نواختنگیتارورقصازجنبههایاصلیفلامنکو است. فلامنکو به یکیازچهرههایکلیدیفرهنگاسپانیاییدرسراسرجهانتبدیلشدهاست.

4.  خُتا

ختا یک نوع رقص رایج در منطقه اسپانیاست. در مناطق مختلف انواع متفاوتی از این رقص وجود دارد. رقص ختای آراگون بسیار معروف است اما ختای لامانچا، کاستیا و لئون، ناباررا و ریوخا، کوه های کانتابریا، آستوریاس،گالیسیا، اکسترمادورا ،آلتا آندالوسیا، والنسیانا و مورسیا نیز محبوب هستند . به عنوان یک کار نمایشی، ختا با رقص و آواز و قاشقک همراه است و اجراکنندگان معمولاً لباسهای محلی می پوشند. در والنسیا و همینطور در  کاتالونیا و به خصوص مناطق اِبرو (آمپوستا،تورتسا) قبلاً، ختا در مراسم های تدفین انجام می شد.

5. ساردانا

ساردانا یک رقص گروهی و دایره وار است که اصالتاً متعلق به جزیره ی ایتالیایی سِردِنیا  بوده و بطور سنتی در کاتالونیا، آندورا و منطقه فرانسوی(روسلون) انجام می شود.

6. اوروسکو دِ اُنُر

یک رقص باسکی است که برای تکریم و ادای احترام انجام می شود. این رقص همراه با نوای یک نوع خاص فلوت و یک رقاص می باشد و در عروسی ها، در مراسم تجلیل و قدردانی و برنامه های عمومی شمال اسپانیا بسیار مرسوم است: پاییس باسکو، ناباررا و در حدی کمتر در مناطقی از بورگوس.

7. مونیِرا

مونیرا (در زبان گایگو به معنی فرز) یک رقص محبوب در گالیسیا و آستوریاس است که همراه با رقص و آواز و نوای نی انبان، طبل یا درامر، دایره زنگی، تمبور و دهل می باشد.

8. ریانخِیرا

یک ترانه ی محبوب گالیسیایی است که به سمبل فرهنگی گالیسیا تبدیل شده و به طور خاص متعلق به کولونی های مهاجرین و آواره ها میباشد.

9. کاستِیِرها

کاستیر شخصی است که در ساخت کاستِل شرکت میکند(واژه ای کاتالان به معنی قلعه). نام سنت مخصوص برخی نواحی کاتالان و والنسیا، به خصوص تاراگونس، آلتا کمپ ، آلتو پندس و ریبرا آلتا می باشد و ریشة آن به مویخرانگا دِ آلخِمِسی والنسیا بر می گردد. این رسم شامل بالابردن برجهای انسانی در چندین طبقه می شود.

10. ثارثوئِلا

ثارثوئِلا شکلی از موسیقی تئاتری یا نوعی موسیقی نمایشی اسپانیاست که دارای سه قسمت است: بخش نواها، بخش آواها و بخش کلامی.  ثارثوئِلا با اپرا تفاوت دارد. در آن به اسپانیایی خوانده می شود و به جای از بر خوانی های اپرا شامل بخشهای کلامی است.

تاثیر فرهنگ خارجی 12

در مورد مد در اسپانیا می توان گفت که اسپانیایی ها از مد ایالات متحده آمریکا و بریتانیا پیروی می کنند ، اما چون  آب و هوا گرم است،  سبکی خنک تر و زنده تردارند.

سیل اخیرمهاجرت ازکشورهای هلند ،روسیه و ایتالیا مشکلات "مافیایی" بسیاری را برای اسپانیا به ارمغان آورده است .

درموردغذا، مصرف ژامبون خوک،پائِیا وماهی سرخ کرده ( مخصوص مالاگا) همچنان جزء غذاهای متداول است اماغذاهای شرقی نیز جای خود را در برنامة غذایی اسپانیایی ها باز کرده اند و در هر منطقه می توان رستوران های چینی متعددی یافت. البته همبرگروغذاهایدیگرآمریکایی نیز هنگام تنگیوقت ویایک برنامة غیر منتظره در بیرون خانه، مصرف می شوند.

سینمای آمریکا بیشترین فروش گیشه را در اسپانیا دارد(مانند سیارة 51 یا رک2) . با وجودی که سینمای اسپانیا در دو سال اخیردرحال بهتر شدن است ، اما سینمای شرق نیز در حال پیشتازی است(نامه های هیروشیما، ... ).

در خصوص فرهنگ ، اختلاط بسیاری با شرق به خصوص ژاپن اتفاق افتاده است. مردم روز به روز بیشتربه فنآوریهای جدید علاقمند می شوند و هر بار ژاپنی های بیشتری در کشور دیده می شوند. علاوه براین تب اُتاکا – هر چند در حال حاضر چشمگیر نیست - مانندکف درحال  گسترش است. در کارتن شبکه، ماراتنی را با اولین فیلم اسپانیایی زبان به راه انداختند طوری که در اولین اجرا 17 درصدمخاطب دیجیتال داشت. این تب در کاتالونیا بیش از هر جای دیگر است و در سال 3 همایش در آنجا برگزار می شود و میتوان عرضة انبوهی از کالا را در آنجا مشاهده کرد.




ترجمه 13

کمک های وزارت فرهنگ برای ترویج ترجمه و ویرایش آثار نویسندگان اسپانیایی به زبانهای رسمی اسپانیایی در 5 سال اخیر (2004-2008) در مجموع بالغ بر 277.774.2 میلیون یورو شامل 159عنوان ترجمه بوده است . این کمکها در سال 2008 به نسبت سال گذشته 1.6% افزایش داشته است .

کمکهای وزارت فرهنگ برای حمایت از ترجمه به زبانهای خارجی ، بین سالهای 2002-2008 حدود 3.772.610 یورو و شامل994 پروژه ویرایش شده به 36 زبان مختلف بوده است. درسال  2008 زبان پرتغالی با 20 عنوان ترجمه بیشترین کمک را دریافت کرده است.

کتابهای ادبی با 24.623 عنوان ترجمه در 2011، بیشترین تعداد ترجمه را داشته اند و ترجمة کتابهای مربوط به اوقات فراغت،کتابهای علمی و فنی و کتابهای متنی افزایش داشته است .

در مقایسه با کشورهای همسایه، اسپانیا بیشترین آمار ترجمه (26.8%)  را به خود اختصاص داده است و ایتالیا  با 22% و فرانسه با 14.2% در مکان دوم و سوم هستند.

از هر 10 عنوان، بیش از 2 عنوان ترجمه هستند.

بر اساس نشر های پی در پی " چشم انداز چاپ اسپانیایی کتاب " ، ترجمه شامل حدود یک چهارم تولید سالانه کتاب در اسپانیا می شود و هر ساله نزدیک به 25000 عنوان جدید ترجمه به لطف سرمایه گذاری و عملکرد خوب مترجم به دست خوانندگان می رسد . به طور دقیق در سال  2011، 24.623 عنوان از 116.851 عنوانی که به اسپانیایی عرضه شده اند (21.1%) آثار ترجمه شده بودند . این میزان نسبت به سال 2010  کاهشی معادل 2.4% داشته است .

جدول 1 - تغییرات ترجمه ای در تولیدات چاپی اسپانیا 201- 2001

سال عناوین ویرایش شده عناوین ترجمه شده درصد عرضه میزان نوسان
2001 67.012 17.030 25.4 12.9+
2002 69.893 17.149 24.5 0.7+
2003 77.950 20.124 25.8 17.4+
2004 82.207 19.516 23.7 3.0-
2005 84.335 20.618 24.5 5.6+
2006 87.440 23.752 27.2 15.2+
2007 96.770 23.955 24.8 0.8 +
2008 104.223 25.851 24.8 7.9+
2009 110.205 25.223 22.9 2.4-
2010 114.459 25.236 22.1 0.1+
2011 116.851 24.623 21.1 2.4-

منبع:  چشم انداز چاپ اسپانیایی کتاب

در سال 2011 ترجمه از زبان اسپانیایی به دیگر زبانها  48% رشد داشته است.

بخش زیادی از  ترجمه ها متعلق به ترجمة آثار بیش از 50 زبان خارجی است که در بین آنها با وجود موقعیت غالب زبان انگلیسی ، زبانهای اقلیت مانند عبری ،  اسلواکی  یا فنلاندی نیز یافت می شوند.

ترجمه ی آثار از زبان اسپانیایی به  دیگر زبانها، علیرغم نقش مهم آن، کمتر اتفاق می افتد. اما اسپانیا بعلت دارا بودن خصوصیات یک دولت چند زبانه، دارای تعداد قابل قبولی از آثار ترجمه شده به زبانهای رسمی خود است که بدون آنها  تبادل و غنای زبانی و فرهنگی شهرهای اسپانیا به وضوح دچار اشکال می شود .

ایالت خودمختار کاتالونیا و بعد از آن جزایر بالئار و مادرید بیشترین فعالیتترجمهای را داشته اند.

در این رابطه ، چشم انداز چاپ اسپانیایی کتاب داده های زیر را در 2011 ارائه کرده است :

-       در سال گذشته بیشترین زبانهای ترجمه شده  بر اساس اهمیت ، انگلیسی ، اسپانیایی ، فرانسوی ، آلمانی، ایتالیایی ، کاتالان ، ژاپنی ، پرتغالی ،یونانی و گالیسیایی بوده است.

-       ترجمه بین زبانهای رسمی، 12.0% کل آثار ترجمه شده و 2.5% کل نشریات اسپانیایی و در مجموع حدود 2.952 ISBN را به خود اختصاص داده است( 11.9% و 2.6% در سال 2010 با مجموع 3.007 ISBN).

-       ترجمه از زبانهای خارجی به زبان اسپانیایی، 74.2% کل آثار ترجمه شده و 15.6% کل تولیدات با 18.285 ISBN بوده است ( 78.0% و 17.2% در سال 2010 با 19.679 ISBN).

-       ترجمه از زبان اسپانیایی به زبانهای خارجی، شامل 7.6 % از ترجمه ها و 1.6% از کل نشریات با مجموع 1.872 ISBN بوده است(5.0% و 1.1% در سال 2010 با 1.265 ISBN ).


جدول 2- ترجمه بر اساس زبان های خارجی / اسپانیایی 2010 – 2011

ISBN % آثار ترجمه شده % کل نشر
ترجمه ها 2010 2011 2010 2011 2010 2011
بین زبان های رسمی 3.007 2.952 11.9 12.0 2.6 2.5
از زبانهای خارجی به اسپانیایی 19.679 18.285 78.0 74.2 17.2 15.6
از اسپانیایی به زبانهای خارجی 1.265 1.872 5.0 7.6 1.1 1.6

  منبع: چشم انداز چاپ اسپانیایی کتاب

-       نشریات چند زبانه - آثار منتشر شده به چند زبان مختلف- شامل 4.7% کل آثار ترجمه شده می باشد (5.1% در سال 2010)

-       در سال 2011 ترجمه آثار  ژاپنی از 363 به  555 عنوان ، از آلمانی از 1.312 به 1.626 عنوان ، از پرتغالی از 235 به 267 عنوان، از کاتالان از 782 به 862 عنوان و از اسپانیایی از 3.864 به 4.215 عنوان افزایش داشته است.

-       در سال  2011 آثار ترجمه شده از آلمانی  نسبت به ایتالیایی که در سال گذشته مقام چهارم را داشت، بیشتر بوده است. زبان ژاپنی نیز ارتقا یافته و قبل از زبان یونانی جا گرفته است. 

-               تجارت فرهنگی14

-      تامین مالی و هزینه های دولتی در بخش فرهنگ

-      بر اساس آخرین نتایج آمار منابع مالی و هزینه های دولتی در بخش فرهنگ که در سال 2009 توسط وزارت فرهنگ با همکاری ایالات خود گردان صورت گرفت، هزینة انجام شده در مدیریت عمومی دولت معادل 1.135 میلیون یورو، در بخش مدیریتی ایالات 2.046 میلیون و در بخش محلی 3.874 میلیون یورو بوده است. این ارقام به ترتیب 0.11 %، 0.19 % و 0.37 % تولید ناخالص ملی را تشکیل می دهند.

-      تجارت خارجی

-       اطلاعات مربوط به تجارت خارجی کالاهای فرهنگی که توسط آژانس دولتی اداره مالیات تهیه شده نشان می دهند که در سال 2010 مانند دیگر سالها تجارت کتاب و مطبوعات، با صادراتی به ارزش 5371 میلیون یورو دارای عملکردی مثبت با تراز تجاری مثبت معادل 170،4 میلیون بوده است. در سال 2010 صادرات کالاهای فرهنگی رقمی معادل 720.9 میلیون در مقابل واردات 864.7 میلیون یورو بوده است که در مقایسه با سال گذشته به ترتیب 15.3 % و 16.1 % کاهش داشته اند. در اسپانیا صنعت نشر سالانه حدود 3.000 میلیون یورو کارکرد دارد که تقریباً 0.7 % تولید ناخالص ملی را تشکیل می دهد و بطور مستقیم و غیر مستقیم برای بیش از 30.000 نفر کارآفرینی می کند. تعداد آثار موسیقایی دارای ثبتISMN در سال 2010 رقم 1.056 بوده که 95.7 % آن چاپ اول بوده اند. تعداد فضاهای مربوط به نمایش های تئاتری 1.528 بوده که معادل عدد 3.3 به ازای هر صدهزار نفر می باشد. این میزان برای 493 سالن کنسرت برابر 1.1 % به ازای هر صدهزار نفر است. در مورد سینما، نتایج آمارها نشان می دهند که 1.555 فیلم به نمایش در آمده اند که از این تعداد 30.4 % آنها دارای اجرای اول بودند. تعداد کل تماشاچیان 101.6 میلیون نفر با درآمدی معادل 662.3 میلیون یورو بوده است.

-        

-      جدول 1- تجارت خارجی خدمات فرهنگی و تفریحی بر حسب نوع سرویس

-      

هزینه ها                                             درآمد ها
2009 2010 2009 2010
ارزش مطلق(میلیون یورو) 435 . 1 578 . 1 198 . 1 340 . 1
سمعی و بصری 766 883 547 545
دیگر سرویس های فرهنگی و تفریحی 669 696 652 795

-      منبع: آژانس دولتی ادارة مالیات.بخش گمرکی.آمار تجارت خارجی

-        

-        

-        

-              جدول 2- تجارت خارجی محصولات فرهنگی بر حسب توزیع جغرافیایی

کل دنیا
واردات                                        صادرات
2009 2010 2009 2010
ارزش مطلق
(میلیون یورو) 8 . 878 7 . 864 4 . 851 9 . 720
سمعی و بصری 3 . 331 0 . 339 7 . 106 6 . 89
فیلم 5 . 4 1 . 3 0 . 12 6 . 9
سی دی، نوار و سایر

محصولات صوتی و تصویری

9 . 326 9 . 335 6 . 94 8 . 82
کتاب و مطبوعات 1 . 385 6 . 366 0 . 561 1 . 537
کتاب 0 . 237 8 . 224 4 . 453 6 . 434
روزنامه و مجله 0 . 148 9 . 141 6 . 107 5 . 102
هنرهای تجسمی 8 . 54 1 . 48 1 . 152 0 . 61
نقاشی 0 . 37 3 . 30 4 . 106 3 . 47
حکاکی 2 . 1 3 . 1 4 . 0 6 . 0
مجسمه سازی 2 . 14 9 . 13 9 . 43 0 . 11
کارهای آنتیک 5 . 2 6 .2 5 . 1 0 . 2
موسیقی 6 .107 9 . 110 6 . 31 2 . 33
موسیقی دستنوشته 4 . 3 9 . 2 3 . 0 2 . 0
آلات موسیقی 2 . 104 0 . 108 3 . 31 0 . 33

-              منبع: آژانس دولتی ادارة مالیات.بخش گمرکی.آمار تجارت خارجی

-          

-          

-          

-          

-          

-          

-          

-          

-               جدول 3- تجارت خارجی کتاب و مطبوعات بر حسب کشورهای مختلف

واردات                                        صادرات
2009 2010 2009 2010
کل دنیا 1 . 385 6 . 366 0 . 561 1 . 537
اتحادیه اروپا 6 . 262 3 . 255 0 . 318 4 . 291
آلمان 7 . 48 6 . 54 4. 13 6 . 9
بلژیک 4 . 4 6 . 5 9 . 7 0 . 8
فرانسه 7 . 35 6 . 33 1 . 132 7 . 136
یونان 6 . 2 1 . 2 4 . 2 2 . 5
ایتالیا 2 . 18 0 . 12 0 . 30 9 . 14
هلند 2 . 29 5 . 31 6 . 8 9 . 8
پرتغال 0 . 4 3 . 5 8 . 56 9 . 53
انگلستان 2 . 115 0 . 106 8 . 52 0 . 45
بقیة کشورها 7 . 4 5 . 4 9 . 13 0 . 9
ایالات متحده 9 . 10 7 . 12 4 . 21 4 . 20
آمریکای لاتین 8 . 7 9 . 5 9 . 184 9. 187
آرژانتین 0 . 2 8 . 1 4 . 30 2 . 33
برزیل 5 . 0 6 . 0 3 . 15 7 . 11
شیلی 2 . 0 2 . 0 1 . 14 8 . 13
کلمیبا 7 . 0 5. 0 8 . 11 8 . 12
اکوادور 0 . 0 1 . 0 8 . 5 6 . 6
گواتمالا 0 . 0 0 . 0 5 . 2 9 . 2
مکزیک 7 . 2 3 . 2 4 . 65 8 . 64
پاناما 0 . 0 0 . 0 0 . 3 9 . 4
پرو 5 . 1 3 . 0 4 . 8 8 . 8
جمهوری دومینیکن 0 . 0 0 . 0 1 . 3 6 . 2
ونزوئلا 1 . 0 1 . 0 0 . 13 8 . 12
بقیة کشورها 1 . 0 1 . 0 1 . 12 2 . 13
سایر کشورهای دنیا 8 . 103 7 . 92 7 . 36 4. 37
آندورا 2 . 0 2 . 0 8 . 6 6 . 8
چین 3 . 67 8 . 65 2 . 0 3 . 0
هنگ کنگ 1 . 10 1 . 6 2 . 0 1 . 0
اسرائیل 2 . 10 3 . 8 6 . 0 5 . 0
مراکش 0 . 0 1 . 0 1 . 10 7 . 8
سنگاپور 0 . 4 8 . 2 3 . 0 2 . 0
کشورهای دیگر 9 . 11 5 . 10 5 .18 0 . 19

-             منبع: آژانس دولتی ادارة مالیات.بخش گمرکی.آمار تجارت خارجی

-      

-              جدول 4- تجارت خارجی محصولات فرهنگی جانبی بر حسب توزیع جغرافیایی و نوع محصول

کل دنیا
واردات                                        صادرات
2009 2010 2009 2010
ارزش مطلق
(میلیون یورو) 1/866 . 2 1/435 . 3 1/037 . 1 5/124 . 1
انواع محصولات ضبط(نوار ...) 7 / 100 7 / 104 0 / 20 3 / 15
دستگاه های ضبط و تولید صدا و تصویر 2 / 238 8 / 237 9 / 38 0 / 32
دستگاه های رادیو و تلویزیون 4/010 . 2 9/601 . 2 8 / 878 1 / 960
دوربین های فیلمبرداری و عکاسی 8/ 516 7/ 490 4 / 99 1 / 117

-             منبع: آژانس دولتی ادارة مالیات.بخش گمرکی.آمار تجارت خارجی

-          


گردشگری بین المللی 15

گردشگری در اسپانیا در سال 2011 رشدی 7.6 در صدی در تعداد توریست بین المللی نسبت به سال گذشته داشته است. طبق داده های مرکز مطالعات توریستی، در سال 2011 ، 56.7 میلیون توریست بین المللی از اسپانیا دیدن کرده اند. در ادامه داده های اصلی آمارهای گردشگری در اسپانیا در سال 2011 آورده شده است:

1. در دسامبر 2011، 2.73  میلیون توریست بین المللی با رشد 5.5 در صدی نسبت به دسامبر2010  به اسپانیا آمده اند  .

2. به همین شکل، در سال 2011 ، 56.7 میلیون توریست پذیرفته شده اند که این رقم،4 میلیون نفر بیشتر از 2010 بوده و  رشدی 7.6 در صدی داشته است.

3. کشورهایی که در سال 2011 توریست بیشتری به اسپانیا فرستاده اند ، بریتانیای کبیر(13.6 میلیون)،  آلمان(9 میلیون)، و فرانسه (8.5 میلیون) بوده اند.

4.کشورهایی که در سال 2011 دارای رشد بیشتری بوده اند شامل هلند(21.9%)، سوئیس (18.7%) و بلژیک (9.6%) می باشند.

5. ایالات خودگردانی که بیشتری توریست بین المللی را در سال 2011داشته اند، ایالات کاتالان(13.77 میلیون)، جزایر قناری(10.19 میلیون)، بالئار (10.01میلیون) و آندالس(7.88 میلیون) هستند.

6.بیشترین آمار رشد گردشگری در ایالات خودگردان در مقایسه با سال2010 مربوط به جزایر قناری(18.3%)، آستوریاس (10.5 %) و بالئار(9.8%) می باشد.

کشورهای عرب ثروتمند خلیج فارس امسال توریست بسیاری در اسپانیا داشته اند که در نتیجة افزایش پروازهای مستقیم و حضور شرکت های تبلیغاتی در منطقه مزبور بوده است. علاوه بر این مشکلات سیاسی اجتماعی سال جاری باعث شد تا بسیاری از مقاصد سنتی اعراب تحت تاثیر قرار گیرد. توریست شبه جزیره عرب نه تنها بدلیل حجم زیاد مسافر ارزشمند است بلکه به لحاظ پولی که این مسافرین در مقاصد گردشگری خود خرج می کنند دارای اهمیت می باشد. عربستان صعودی در رنکینگ جهانی بازارهای صادرکننده توریست، رتبه یازدهم را به لحاظ هزینه توریست در خارج از کشور به میزان 21 میلیون دلار داشته است. امارات متحده عربی از رتبة بیست و سوم به رتبة بیست و یکم با 11.800 میلیون دلار هزینه(رشد سالیانه 14%) صعود کرده است.

در دو سال اخیر تبلیغ تور اسپانیا در منطقه آسیای شرقی ثمرة فعالیت هایش را دیده است. پرواز مستقیم امارات به مادرید (در آگوست 2010 باز شد) و دو پرواز روزانة قطر ایر ویز به مادرید و بارسلونا ، اسپانیا را به منطقه خلیج فارس نزدیک کرده است. بر اساس آمار ها، تعداد مسافرینی که از امارات وارد فرودگاه های اسپانیا شده اند، از 1.500 مسافر در سال 2009  به 32.800 نفر در سال 2010 رسیده است.

مقاصد سفر اسپانیایی ها 16

آندالس جاذبة بسیاری برای توریست ها دارد و  22.5% نتایج جستجوی هتل  توسط اسپانیایی ها در این ایالت و سپس در  کاتالونیا، 14.5% و والنسیا 12.3 % ثبت شده است.

مناطقی که دارای اقبال کمتری توسط اسپانیایی ها برای رزرو محل اقامت بوده اند، اکسترمادورا و مورسیا هر دو تنها با 1.8% و آراگون و کانتابریا با 2.6% می باشند.

مقاصد خارجی در ترجیحات مسافرین اسپانیایی کمترین میزان را نشان می دهند. پرتغال بیشترین جاذبه را برای اسپانیایی ها داشته چرا که 4.4 % مردم به دنبال پیدا کردن محلی برای اقامت بویژه در لیسبون و آلگاروه هستند. بعد از آن ایتالیا با 4.2% در شهرهای روم و ونیز بعنوان مهمترین کانون گردشگری اسپانیایی ها محسوب می شود.

فرانسه نیز با توجه به نزدیکی جغرافیایی ، مقصد درخواستی 3.6% مردم است. گرچه پاریس دارای آمار بالایی در مشاورة هتل هاست، بخش زیادی از توریست های اسپانیایی متوجه شهرهای بوردئوس،کارکاسون و بیاریز بواسطة نزدیکی آنها به مرز هستند .

مخارج مسافرین اسپانیایی در خارج از کشور 17

برطبق بالانس پرداخت های گزارش شده توسط بانک اسپانیا، هزینه های مسافران اسپانیولی در خارج از کشور مبلغی معادل 12.414 میلیون یورو در سال گذشته(2011) بوده است که نشان دهندة 2% رکود سالانه می باشد.

در طول سال گذشته، تنها ماههایی که طی آنها در هزینة توریستی اسپانیایی ها تغییر ایجاد شد، ماههای ژانویه (1.8%)، فوریه (1.6%)، جولای(1.8%)، نوامبر(0.3%) و دسامبر(0.1%) بوده اند. بیشترین رکود در ماههای ژوئن و سپتامبر با کاهش 7.3% و 7.8% ثبت شده است.

درآمدهای توریست خارجی

درآمد حاصل از توریست خارجی در اسپانیا 43.026 میلیون یورو بوده که 8.6% افزایش نشان می دهد. این افزایش معادل 3.405 میلیون یورو نسبت به سال2010 می باشد.

تراز مثبت

تفاوت بین هزینه های مسافرین اسپانیایی در خارج و درآمد ناشی از ورود توریست خارجی به اسپانیا، یک موازنة مطلوب 30.611 میلیون یورویی بوده است.


کنوانسیون ها و برنا مه های فرهنگی 18

فعالیت اصلی اداره کل همکاری فرهنگی بین المللی، تبادل ابتکارات فرهنگی از طریق عقد قراردادها، کنوانسیون ها و دیگر برنامه های همکاری است .

این همکاری های به سه شکل صورت می گیرد :

1.کنوانسیون ها و برنا مه های دوجانبة همکاری فرهنگی

اسپانیا با کشورهای متعددی "کنوانسیون های همکاری فرهنگی،آموزشی و علمی" امضا نموده است. در این قرارادها خطوط اصلی همکاری در زمینة مورد نظر مشخص می شوند. به منظور توسعه و اجرای این موافقت نامه ها، کمیسیون های مشترکی بصورت ادواری تشکیل می شوند و در آنها برنامه های اجرایی مناسب همکاری فرهنگی تعیین می گردند. اعتبار این برنامه ها معمولا دو یا سه سال است ، اگر چه در برخی از موارد ممکن است طولانی تر یا کوتاه تر باشد. در این قراردادها ماهیت، محتوا و تقویم کاری تبادل کار و افراد در  حوزه های صلاحدید وزارت فرهنگ تعریف می شود، بعبارتی هر کشور متعهد به سازماندهی فعالیت های فرهنگی می شود که در شناخت مشترک از فرهنگ خود در طول مدت زمان اعتبار برنامه، مفید فایده و مطلوب باشند. همچنین شرایط تبادل کارشناسان  نظیر طول مدت اقامت ، هزینة سفر و مواردی از این قبیل نیز مشخص می شوند .

در زمینه همکاری های دو جانبه علاوه بر این، انجام موافقت نامه های همکاری فرهنگی با ویژگی تخصصی تر و نیز برگزاری  اجلاس های دو جانبه و نشست های سطح بالا (RAN) به صورت دوره ای با حضور روسای دولت یا نمایندگانشان مورد بررسی قرار می گیرد.

2.کنوانسیون ها و برنامه های چند جانبة همکاری فرهنگی

همکاری فرهنگی چند جانبه معطوف به هماهنگی و انجام کار فرهنگی در چارچوب کنوانسیون ها و برنامه هایی است که در داخل ارگانهای بین المللی که اسپانیا عضو آنهاست، پیش بینی و تهیه می شوند. 

ادارة کل همکاری فرهنگی بین المللی در تنظیم کنوانسیونها و برنامه های مذکور مشارکت نموده و اقدامات زیر را انجام می دهد:

-       هماهنگی و ارتباط بین وزارت امور خارجه و وزارت فرهنگ

-       پیگیری و هماهنگی امور مربوط به سازمانها و ارگانهای چند جانبة فرهنگی مانند یونسکو ؛ شورای اروپا؛ شبکة بین المللی سیاست های فرهنگی؛ سازمان کشورهای امریکای لاتین برای آموزش، علوم و فرهنگ؛ کنوانسیون آندرس بیو؛ سازمان کشورهای آمریکایی و غیره.

-       فراهم کردن مقدمات جهت مشارکت اسپانیا در کنفرانس ها یا گردهمایی های بین المللی چند جانبه با موضوعات فرهنگی .


3. همکاری های موسسه ای

وزارت فرهنگ با هدف تقویت اشاعه فرهنگ اسپانیا در خارج از کشور، توافقات مختلفی با دانشگاه ها و دیگر نهادهای خارجی جهت توسعه برنامه های مشترک، انجام داده است.

توافق نامة همکاری اسپانیا – یونسکو در زمینة میراث فرهنگی

در 18 آوریل سال 2002 یک توافق نامة همکاری بین اسپانیا و یونسکو در زمینة میراث فرهنگی با هدف " پیشبرد استراتژی جهانی جهت تنظیم فهرست میراث جهانی و تقویت مدیریت ذخایر فرهنگی و طبیعی ثبت شده (...)" به امضا رسید. در این راستا، اسپانیا متعهد می شود تا استفاده از منابع مالی و فنی در دسترس خود را شناسایی و تقویت نماید و ظرفیت و توان مرکز میراث جهانی را جهت پاسخگویی به نیازهای همکاری بین المللی کشورهای عضو برای اجرای استراتژی جهانی و مدیریت اموال میراث جهانی بالا ببرد.

اجرای این توافقنامه منجر به تنظیم برنامه سالانه ای می شود که طی آن اقدامات لازم جهت تامین بودجة دولت اسپانیا پیش بینی می شود.

این برنامه در سال 2005 سهم اسپانیا را به دو برابر، € 600.000 ، رساند و بودجة مالی پروژه ها را برای تمام مناطق جغرافیایی در نظر گرفت. به طور خاص ، پروژه هایی که بودجة آنها با سهم اسپانیا تامین شده است، به شرح زیر است:

-       مشارکت در فرایند نامزدی Qhapaq Ñan (جاده اصلی آند) برای الحاق به فهرست میراث جهانی

-       کمک های مقدماتی در افریقا (Chutes de la Lobe درکامرون) و کشورهای عرب(Meroe در سودان)

-       نشست  شبکة مدیران سایت های میراث جهانی دراقیانوس آرام شرقی

-       پیگیری پروژه های آغاز شده در امریکا مرکزی و حوزه کارائیب، مانند هنر راک در جزایر کارائیب، کمک مقدماتی جهت تنظیم پدرخواست نامزدی گرانادا و دریاچه نیکاراگوا (نیکاراگوئه) در فهرست میراث جهانی و یا جلسه مسئولین حفاظت برای تصویب طرح حفاظت از پانامای قدیم

-       نشست برای موضوع باستان شناسی در منطقه استوایی مرطوب

-       برگزاری گردهمایی بین المللی در مورد "مناطق بزرگ باستان شناسی و توریستی" در گرانادا از 19 تا 23 فوریه 2006.

-       سازماندهی کارگاه آموزشی منطقه ای برای تهیه لیست آزمایشی در اقیانوس آرام جنوبی ، با توجه به کمبود سایت های ثبت شده در منطقه جغرافیایی مزبور

-       توسعة فعالیت های شکل گیری و حساس سازی در بیت المقدس و جوامع بومی امریکای لاتین.


در کنار این موارد، اسپانیا از سال2000 هزینه های ترجمة جلسات کمیته میراث جهانی به زبان اسپانیایی را بر عهده گرفته است.


میراث جهانی اسپانیا 19

اسپانیا کشوری است که دارای آثار ثبت شدة بسیاری در یونسکو بعنوان میراث جهانی می باشد. آمارها به خوبی گویای غنا و تنوع فرهنگی اسپانیا هستند؛ فرهنگی که علاوه بر باز بودنش، در طول تاریخ در استفاده از فرصت های جدید برای غنای خود فروگذار نکرده و به نوبه خود در آن سوی ساحل اقیانوس، در آمریکا، نیز پروژه های خود را اجرا نموده است. بررسی تمام یا هر کدام از دارایی هایی اسپانیا در میراث جهانی، راهنمایی عالی برای سیر در فرهنگ گذشته و حال اسپانیاست . از آتاپورکا تا معماری پیشتاز کاتالان، فرهنگ اسپانیا ثروت و تراکمی فوق العاده را پیش رو می گذارد. در کنار هر یک از این دارایی های فرهنگی، به لحاظ تاریخی خطوط متعدد نیروهایی به حرکت درآمده اند که فرهنگ کنونی اسپانیا را شکل میدهند.

اماکن طبیعی

  • پارک ملی دنیانا
  • تنوع زیستی و فرهنگ ای بی ثا
  • پارک ملی گاراخونای
  • نخلستان اِلچه
  • پیرنه – کوه گم شده
  • پارک ملی تِ ایده


پیش از تاریخ

  • باستان شناسی آتاپورکا : گنجینة آتاپورکا دارای قدیمی ترین مدرک حضور انسان در اروپاست .
  • غار آلتامیرا : اولین گنجینة هنری خاص شبه جزیره.
  • نقاشی های غار آرک مدیترانه ای شبه جزیره ایبریا : شامل مجموعه ای از مهم ترین نقاشی های غاری در تمام اروپا  به واسطة نقاش های منحصر به فرد، سبک ، موضوع و نمایش چشم اندازی استثنایی از زندگی بشر در دوره ای مهم از تحول فرهنگی بشر.
  • رسوبات نقاشی های غاری ما قبل تاریخ درة کُ آ و سیِگا بِردِ در سالامانکا

اسپانیای رومی و ویسیگودا

·     مجموعة باستان شناسی تارّاکو

·     مجموعة باستان شناسی مریدا

·     لاس مِدولاس

·     مرکز تاریخی سگویا و کانال رومی آن

·     دیوار لوگو

·     برج هرکول


ورود مسیحیت و اسلام

  • آثار تاریخی اوبییِدو و پادشاهی آستوریاس
  • جاده سانتیاگو
  • شهر قدیمی سنتیاگو دِ کمپوستِلا
  • کلیساهای رومی کاتالان، درة بُوی
  • صومعه مریم مقدس، پوبلت
  • شهر قدیمی آویلا و کلیساهای اکسترامورُس
  • شهر تاریخی آمورایادا دِ کوئنکا
  • شهر قدیمی کاسِرِس
  • معماری مودخار آراگون
  • الحمرا ، خِنِرالیفه ، آلبا ایسین، گرانادا
  • مرکز تاریخی کوردُبا
  • مرکز تاریخی تولِدو


دروازه اروپا و امریکا

  • کلیسای جامع، قصر و آرشیو بومیان سویا : تمام این بناهای تاریخی مجموعه ای استثنایی هستند که در آنها تمدن المُحادِ و فرهنگ مسیحییت بین قرن های 13 تا 16  پایه ریزی شدند .
  • صومعه سلطنتی مریم مقدس در گوادالوپه : ساخت و تکمیل آن چهار قرن به طول کشیده و سمبل دو واقعة بزرگ در سال 1492 می باشد: فتح شبه جزیره توسط پادشاهان کاتولیک و کشف امریکا .
  • مجموعه تاریخی اوبِدا و بائِثا : این معماری به امریکا برده شد و بدین ترتیب تبلیغ مسیحیت با هنر همراه گردید.
  • سن کریستوبال لاگونا : اولین شهر مستعمراتی نامستحکم اسپانیایی که طرح آن تبدیل به مدلی برای شهرهای مستعمراتی امریکا شد.
  • کلیسای جامع بورگس : به سبک گوتیک فرانسوی در قرن 13 ساخته شده است و در کارگاهش یکی از مدارس موفق و بین المللی قرون وسطی شکل گرفت .

·     بازار ابریشم والنسیا : ساختمانی به سبک گوتیک متعلق به قرن 15 تا 16.

  • دانشگاه و مرکز تاریخی آلکالا دِ اِنارِس : یکی از اولین شهرهای دانشگاهی جهان. بعد ها در این شهر  یکی ازآثار فاخر فرهنگی اسپانیا بوجود می آید: دن کیشوت اثر میگل دِ سروانتس سا آوِدرا.
  • صومعه و سایت سلطنتی اِسکوریال، مادرید : در طول سالیان سال مرکز قدرت سیاسی جهان بود .
  • چشم انداز فرهنگی آرانخوئِز : یک مجموعه چشم انداز فرهنگی واقع در طبیعتی با ارزش که خانواده سلطنتی آن را باغی به سبک فرانسوی توصیف کرده است. این مجموعه در طول قرنها حفظ و توسعه یافته است.



عصر روشنگری و مدرنیته

·     آثار گادی: آثار آنتونیو گادی در بارسلونا ( پارک و قصر گوئِل، خانة میلا ).  سبک او تاثیر بسیاری در گسترش هنر معاصر به خصوص از طرف پیکاسو و میرو داشت.

·     پل معلق بیثکای: در 1893 افتتاح شد و توسط یونسکو در 2006 میراث جهانی اعلام گردیدد.

·     قصر موسیقی کاتالان و بیمارستان سن پائو  : معمار آنها ، لوئیس دومِنِچ و مونتانِر ، تاثیر به سزایی در معماری های پیشگام قرن 20 اسپانیا داشت.

·     شهر قدیمی سالامانکا : نمونة بارز سبک باروک. میدان بزرگ این شهر در حقیقت آخرین تکة جواهر شهر است که خلاصه ی هزاران سال تاریخ اسپانیاست .   


میراث فرهنگی در معرض خطر

·      طبیعت فرهنگی سِرّا دِ ترامونتانا Serra de Tramuntana))

·      مجموعة تاریخی لورکا بواسطة وقوع زلزله های مکرر






فهرست منابع – فصل فرهنگ 6

www.mcu.es/Gestion cultural

2-     www.labforculture.org

3-      www.interarts.net/Perfil de país: España

4-      www.interarts.net/Perfil de país: España

5-  www.realinstitutoelcano.org

6-     www.march.es/El pensamiento español: reflejo del proceso de normalización. José Luis Abellán

7-     Anuario de Estadísticas Culturales 2011

8-      www.mcu.es/cooperacion/CE/Internacional/AgendaInternacional.html

9-      www.mcu.es/estadisticas/CalendarioDifusion.html

10-   www.wikimedia.org/los símbolos de España

11-  Cached - Similar

12-   skeroro.foros.ws/t437/influencia-extranjera-a-España

13-   www.mcu.es/principal/docs/MC/2012/Libro/Sector_del_Libro_Abril_2012.pdf

14-   www.mcu.es/estadisticas/docs/capitulos_graficos/AEC2011/c_comercio6-2011.pdf

15-   www.iet.tourspain.es/es-ES/estadisticas/frontur/mensuales/Nota de coyuntura de frontur.octubre de 2011.pdf

16-   mas.laopiniondemurcia.es/especiales

17-  www.hosteltur.com/web/p.php banner

18-  www.mcu.es/cooperacion/CE/Internacional/ConveniosProgramas

19-   www.mcu.es/patrimonio/MC/PME/Bienes Dec/listado Bienes