نظام فرهنگی اسپانیا

از دانشنامه ملل

در اسپانیا سه سطح از حکومت وجود دارد: حکومت مرکزی، جوامع خود مختار و اداره‌های محلیکه شامل شهرداری‌ها، ایالت‌ها و مقامات محلی می‌شود. تمامی این سطوح بر اساس قانون 1978 عهده‌دار امر فرهنگ کشور هستند. با این حال توزیع هزینه‌های عمومی در فرهنگ در عمل نشان می‌دهد که سیاست‌های فرهنگی در اسپانیا بسیار غیرمتمرکز است وحوزه‌های اصلی در ادارات ایالتی و محلی و توسط دولت مرکزی مشخص می‌گردد. براساس آمار سال 2005  از کل هزینه‌های صرف شده در فرهنگ، سهم دولت مرکزی تنها 15.2 درصدبوده است در حالی‌که ادارات ایالتی  28.5٪ و ادارات محلی 56.3٪ از هزینه‌ها را به خود اختصاص داده اند. وظیفه وزارت فرهنگ در وهله اول پرداختن به سیاست فرهنگی خارجی و نهادهای "ملی" است.

دولت مرکزی

سیاست فرهنگی حکومت مرکزی توسط وزارت فرهنگ تعیین می‌شود که در حال حاضر بر سه محور زیر استوار است:

  • مدیریت عمومی هنرهای زیبا و ذخایر فرهنگی؛
  • مدیریت عمومی کتاب، آرشیو و کتابخانه‌ها؛
  • مدیریت عمومی سیاست و صنایع فرهنگی.

به علاوه، بعضی موسسه‌های مرتبط با وزارتخانه، ویژگی خودگردان دارند و می‌توانند به شکل مستقل در بعضی مسایل کار کنند. به طور مثال، موزه2ی پرادو، کتابخانه ملی یا موسسه‌ی ملی سینمایی و هنرهای شنیداری.

جوامع خودمختار

اسپانیا به 17 بخش خودگردان تقسیم می‌شود. همه‌ی آن‌ها دارای اختیارات و صلاحیت کافی در حوزه سیاست و مدیریت فرهنگی هستند. درتمام حکومت‌های خودگردان، بخش‌ها یا دفاتر فرهنگی وجود دارند که در اغلب موارد دارای ویژگی مختلط هستند (به عنوان مثال، آموزش و پرورش و فرهنگ، فرهنگ و گردشگری، فرهنگ و رسانه، و غیره). به‌دلیل وجود تنوع زبانی، در بعضی از موارد سیاست‌های زبانی نقش مهمی درتوسعه سیاستهای فرهنگی در سطح ایالتی ایفا می‌کنند.

ادارات محلی

حوزه‌های ادارات محلی در بخش فرهنگ بر اساس قانون اصول رژیم محلی 1985، تعیین گردیده‌اند. در نتیجه نزدیکی به اصول شهروندی و اهمیت سیاسی فعالیت‌های فرهنگی، فرهنگ درسطح شهری هرچند با سطوح مختلف بسیار ارتقا یافته است. بر طبق قانون، تنها وظیفه اجباری اداره های محلی در حوزه سیاست فرهنگی، ایجاد یک کتاب خانه در شهرهای دارای بیش از 5000 سکنه می‌باشد.

با این وجود، شهرداری‌های روستاها و شهرها در مجموع مسئول مدیریت دیگر تجهیزات فرهنگی محلی ( نظیر کتاب‌خانه ها، موزه‌ها، مراکز فرهنگی)، سازماندهی رویدادها و مناسبات( فستیوال ها، برنامه‌های منظم تاتر و موزیک، نمایشگاه ها و غیره) و حمایت از دیگر مراکز فرهنگی هستند .

در بعضی موارد، موسسات استانی(نماینگی‌ها) هم نقش مهمی در حمایت از همکاری بین مراکز شهری استان‌های تابعه و  مدیریت برنامه محلی (به طور مثال، خدمات کتاب خانه ها در مناطق روستایی یا مشاوره در شهر های کوچک) ایفا می‌کنند.

همکاری بین ادارات دولتی

وزارت فرهنگ دراجرای سیاستهای فرهنگی با سایر وزارتخانه‌ها همکاری دارد. دراین معنا، شرکای اصلی آن عبارتند از وزارت امورخارجه و مشارکت، محیط زیست وصنعت، گردشگری و تجارت. دولت نیز از سوی قانون اساسی موظف به تسهیل هماهنگی کار در ایالات خودمختار و ارتباط بین آنها است. مسئول این ارتباط اداره کل همکاری فرهنگی با ایالات خودمختار می‌باشد. موسسات تخصصی نیز برای ایجاد همکاری بیشتر بین دولت مرکزی و ایالات وجود دارند، به عنوان مثال شورای میراث تاریخی.

همکاری‌های فرهنگی تنها در سطوح مرکزی و منطقه ای نیست. مقامات محلی نیز طرح های مشترک انجام می‌دهند. در این رابطه،  باید به نقش شبکه‌های دولت‌های محلی مانند فدراسیون شهرستان‌ها و استان‌های اسپانیا (FEMP)، و همتایان آن‌ها  در سطح ایالتی و مشارکت برخی از دولت‌های محلی در شبکه‌های بین المللی مانند شهرها و دولت‌های محلی متحد (CGLU) اشاره نمود[۱].

مدیریت همکاریهای فرهنگی در وزارتخانه

آشنایی با مدیریت همکاریهای فرهنگی دروزارت فرهنگ

واحدهای مسئول همکاری فرهنگی عبارتند از:

اداره کل ارتقاء خارجی فرهنگ

ارتقاء خارجی زبان و فرهنگ اسپانیایی به عنوان ابزاری برای بین المللی کردن صنایع فرهنگی اسپانیا و همچنین ترویج برنامه‌های ترویج زبان و فرهنگ اسپانیا از طریق سیستم‌های آموزشی محلی، هماهنگ با وزارت آموزش وپرورش و آموزش عالی و معاونت آن.

اداره کل همکاریهای فرهنگی با ایالات خودمختار

همکاری با فعالیتهای فرهنگی ایالات خودگردان، ترویج ارتباط فرهنگی بین آنها، آگاهی از تنوع وغنای میراث فرهنگی خود، و تبادل اطلاعات در مورد فعالیتهای فرهنگی؛ نظارت واجرای موافقت نامه های همکاری با دپارتمان ایالات خودگردان، ونیز نظارت براعمال ومقررات ایالات خودگردان واطلاع رسانی در مورد تنوع فرهنگی ایالات خودگردان درخارج از کشور.

مدیریت توسعه صنایع فرهنگی و حمایت

سیاست گذاری برای ترویج صنایع فرهنگی وسیاستهای کار و ارتقاء فرهنگی؛ همکاری برای توسعه برنامه های فرهنگی مشترک؛ تشویق جامعه به مشارکت درفرآیندهای نوآور، پویایی فرهنگی و اخذ منابع از طریق برنامه های حمایتی، داوطلبانه و گردشگری فرهنگی؛ ایجاد ومدیریت سیستم یارانه‌ها وکمک‌های مالی به نحوی که در رقابت با ارگان مدیریتی نباشد؛ توسعه و هماهنگی فعالیت‌های حمایتی مربوطه.

اداره کل همکاریهای فرهنگی بین المللی

واحدی است وابسته به اداره کل همکاری و ارتباط فرهنگی وفعالیتهای آن شامل موارد زیر است:

  • مشاوره درمورد مسائل بین المللی فرهنگی تاثیر گذار بر وزارت فرهنگ؛
  • مشارکت و معرفی وزارت فرهنگ درسازمانهای تخصصی و بین المللی فرهنگی؛
  • درمنطقه اتحادیه اروپا، برگزاری شوراهای وزرای آموزش وپرورش، جوانان وفرهنگ ازطریق کمیته امور فرهنگی؛
  • شرکت درایجاد، انجام وتوسعه همکاری‌های دوجانبه فرهنگی؛
  • سازمان دهی فعالیت‌های حمایت از فرهنگ و موسسات اسپانیایی در خارج از کشور و از فرهنگ دیگر کشورها در اسپانیا؛
  • سازمان دهی و مدیریت فعالیت‌های شکل دهی و یاری رسانی فنی در اسپانیا برای دست اندرکاران فرهنگی.

مرزهای فعالیت

مدیریت عمومی همکاری و ارتباط فرهنگی، فعالیت های خود را از طریق یکسری خطوط عملکردی انجام میدهد:

همکاری بین المللی

هماهنگی، ترویج و حمایت فعالیت ها و برنامه های همکاری در سازمان های مختلف بین المللی که اسپانیا عضوی از آنها می باشد. این همکاری میتواند دو جانبه، همه جانبه یا دولتی باشد.

ترویج واشاعه فرهنگ اسپانیایی

انجام فعالیت‌ها و برنامه‌های حمایتی از اقدامات داوطلبانه و گردشگری فرهنگی و همکاری با نهادهای غیرانتفاعی و افراد، ازطریق کمک‌های مالی ویارانه ای برای توسعه فعالیت‌های فرهنگی ملی یا بین المللی.

تربیت افراد حرفه ای در حوزه فرهنگ

تخصیص کمک هزینه تحصیلی ومالی جهت انجام فعالیت‌ها و مطالعات تکمیلی و تخصصی در مورد حوزه‌های مربوط به وزارت فرهنگ.

همکاری وارتباط با ایالات خودگردان

ایجاد و افزایش هماهنگی ارگان‌های فرهنگی بین مدیریت دولت مرکزی و ایالات خودگردان (مانندکنفرانس منطقه ای فرهنگ و شورای خاکوبئو)، و مشارکت درپروژه‌های فرهنگی جهت ترویج همکاری بین مناطق مختلف و افزایش حضور وزارت فرهنگ دربخش‌های مختلف کشور.

اطلاع رسانی و مشاوره

از طریق شرکت دربرنامه "فرهنگ 2000" کمیسیون اروپا[۲].

سازمان های فرهنگی اسپانیا

موسسه های بزرگ فرهنگی

موسسه‌های بزرگ فرهنگی در اسپانیا به علت اینکه در تاریخ‌های متفاوتی به وجود آمده اند، به سه بخش تقسیم می‌شوند:

موسسات ملی کلاسیک، موسساتی که توسط جامعه مدنی به وجود آمده اند و موسساتی که در دوران دموکراسی ایجاد شده اند. موسسات ملی از بدو تاسیس رابطه ای مستقیمی با دولت داشته اند و بیشتر آن‌ها در مادرید متمرکز هستند (موزه پرادو، تئاتر رئال، کتابخانه ملی و غیره) .

بیشتر موسسات دسته ی دوم توسط سرمایه داران ایجاد شده است (مخصوصا در شهرهای ثروتمند و صنعتی، مانند بارسلونا، بیلبائو و ابیدو، به طور مثال تئاتر لیسئو در بارسلونا، یا تئاتر کَمپو اَمور در اوبیدو). آخرین دسته شامل موسساتی است که بر مسائل فرهنگی متمرکز نیستند و در دو دهه اخیر به وجود آمده اند و اغلب خارج از مادرید هستند.

اخیرا مدیریت سرویس‌های عمومی در بخش فرهنگی تغییر یافته است. اگرچه اکثر آن‌ها وابسته به حمایت مالی دولتی هستند، اما به اخذ منابع از بخش خصوصی نیز توجه دارند. به علاوه، در سال‌های پایانی تمایل به قرارداد با شرکت‌های خارجی در مدیریت بعضی موسسات عمومی گسترش یافته است.

سازمان "عملکرد فرهنگی اسپانیا (AC/E)"

این سازمان، نهادی است دولتی برای دفاع از فرهنگ اسپانیا در داخل یا خارج از کشور. اهدافش ترویج و اشاعه واقعیات مختلف فرهنگی اسپانیا، ارتباط دادن پروژه‌های موسسات فرهنگی اسپانیایی و ترویج برند اسپانیا در خارج از کشور است. از ادغام سه نهاد دولتی زیر تشکیل شده است:

  • جامعه دولتی یادبودهای فرهنگی (SECC)؛
  • جامعه دولتی برای عملکرد فرهنگی خارجی (Seacex)؛
  • جامعه فرهنگی برای نمایشگاه های بین المللی (SEEI).

این سه جامعه اهدافشان را در این موسسه جدید متمرکز کرده اند:

  • رسالت جامعه دولتی  یادبودهای فرهنگی، به روز رسانی و ترویج میراث تاریخی، فرهنگی و علمی کشور از طریق فعالیت‌ها و پروژه‌های مختلف چه در داخل و چه در خارج از اسپانیا بود که شامل برگزاری نمایشگاه‌ها، کنگره‌ها، کنفرانس‌ها، موسیقی، تئاتر، سینما، مستندات و نشریات می‌شد؛
  • جامعه دولتی برای عملکرد فرهنگی خارجی، یک آژانس دولتی بود که هدف آن بهبود موقعیت فرهنگ اسپانیا در خارج از کشور، افزایش و تحکیم حضور ابتکار و نوآوری اسپانیایی معاصر در مجالس بین المللی و پیشنهاد چارچوب‌های ارتباطی میان نوآوران و حرفه های فرهنگی جهت ترویج شبکه های کار پایدار بود؛
  • جامعه فرهنگی برای نمایشگاه‌های بین المللی، نهاد مسئول حضور اسپانیا در نمایشگاه‌های بین المللی و جهانی مورد تایید اداره بین المللی نمایشگاه‌ها بود (BIE مخفف در فرانسوی). آخرین فعالیت آن، سازماندهی حضور و پابیون اسپانیا در نمایشگاه جهانی شانگهای 2010 می‌باشد.

اهداف "عملکرد فرهنگی اسپانیا (AC/E) " عبارت است از:

  • حمایت و ترویج واقعیات مختلف فرهنگی اسپانیا در داخل و خارج از مرزها؛
  • ارتباط دادن پروژه‌های متفاوت ایالات خودگردان و موسسات فرهنگی در سراسر کشور؛
  • بسط و گسترش پروژه‌هایی که در ارتباط با مبتکران، دانشمندان و موسسات فرهنگی خارج از کشور بوده و در راستای دستور العمل‌های جغرافیایی برنامه عملکرد فرهنگی در خارج از کشور باشد.

سازمان های مستقل

بخش سازمان های مستقل در فرهنگ اسپانیا از اهمیت ویژه ای برخوردار است. در کل، سازمان‌های غیر دولتی اسپانیایی کوچک و ضعیف بوده و در مبحث مدیریت فرهنگی یا همکاری بین المللی نیازمند کاری حرفه ای می‌باشند . سازمان‌های دولتی اسپانیا به توانایی سازمان‌های غیر دولتی در انجام پروژه فرهنگی مهم اعتماد ندارد.

سه تقسیم بندی مهم در این سازمان ها وجود دارد: انجمن های فرهنگی، بنیادهای مستقل و سازمان‌هایی که وابسته به نهادهای دولتی یا مالی مانند صندوق های پس انداز هستند. این یک تقسیم بندی بسیار مهم و خاص در اسپانیا محسوب می‌شود .

در این رابطه بر اساس آخرین آمار منتشر شده در سال  2000، حدود 250.000 نهاد غیر انتفاعی در اسپانیا محاسبه شده است. اغلب آنها یعنی تعداد 175.000 نهاد، انجمن هستند. تقریبا 11% این نهادها در زمینه‌ی فرهنگی کار می‌کنند. درصد سازمان‌های غیر دولتی فرهنگی در مقایسه با بخش خدمات عمومی (31%) یا بخش آموزش (25%) بسیار کمتر بوده است اما از حد متوسط 10% در اروپای غربی کمی بالاتر بوده است.

سازمان ها و رخدادهای فرهنگی در حمایت از فرهنگ اقلیت

به لحاظ تاریخی نهادهای فرهنگی که با تنوع فرهنگی موجود در اسپانیا مرتبط هستند ( اسپانیایی، کاتالانی والنسیایی، باسکی، گالیسیایی)، نقش معنا داری در نقشه ی فرهنگی اسپانیا بازی می‌کنند. به دلیل افزایش مهاجرت به اسپانیا، ابتکارات و راه کارهای متناوب و ملموسی جهت ترویج فرهنگ اقلیت و گفتگوی میان فرهنگی نیز در نظرگرفته شده است. سازمان‌های زیادی برای حفاطت از هویت و سنت‌های گروه‌های اقلیت وجود دارند (موسسه فرهنگ کولی، شبکه شهرهای یهودی و غیره). در این رابطه برگزاری جشن های چند فرهنگی نقش مهمی در حوادث فرهنگی بازی می‌کنند[۳] .

انجمن های فرهنگی مهم در اسپانیا

انجمن های فرهنگی کشور اسپانیا به شرح زیر است:

  • اسپانیای ما: نهادی که حفاظت و توسعه میراث فرهنگی در اسپانیا را به عهده دارد. وب سایت این سازمان شامل لیست موسسات ، مراکز و بنیادهاست[۴].

قدیمی ترین مؤسسه فرهنگی اسپانیا مؤسسه سلطنتی زبان نام دارد که در زمان فلیپ پنجم در سال 1713 تأسیس شده است. هدف اصلی این مؤسسه ترویج و تعیین استانداردهایی به منظور حفظ خلوص و شکوفایی زبان اسپانیایی است. این هدف از طریق انتشار فرهنگ‌های اسپانیایی و اعطای جوائز به فعالان زبان اسپانیایی پیگیری می‌شود. از جمله مراکز فرهنگی دیگر می‌توان به آکادمی سلطنتی تاریخ، آکادمی سلطنتی هنرهای ظریفه سن فرناندو، آکادمی سلطنتی علوم دقیقه، فیزیک و ملی، آکادمی سلطنتی علوم اخلاقی و سیاسی و آکادمی ملی سلطنتی طب نام برد. تمامی این مؤسسات در سال 1938 تحت پوشش مرکز هماهنگ کننده‌ای به نام انستیتو اسپانیا در آمده اند. شورای تحقیقات علمی که در سال 1939 تأسیس گردیده است، فعالیت‌های تحقیقاتی چند صد مرکز تحقیقاتی در اسپانیا را هدایت می‌کند[۶].

سازمان های بین المللی

خانه آمریکا

کنسرسیومی که ماموریت آن ایجاد مرکز بحث و گفتگو و تبادل نظر در مورد واقعیت سیاسی، اقتصادی، علمی، تکنولوژیکی و فرهنگی امریکای لاتین است. این مؤسسه دفاتری را برای تنظیم مبادلات فرهنگی و نیز کتابخانه مهم فرهنگ هیسپانیک را با بیش از پانصد هزارجلد کتاب اداره می‌کند. مؤسسه مزبور همچنین دفاتر متعددی را نیز در کشورهای مختلف شمال و جنوب آمریکا به منظور ترویج فرهنگ اسپانیایی اداره می‌نماید[۷].

خانه آسیا

اتاق گفتگوی اسپانیا و آسیا که موضوعات متعددی را شامل می‌شود و فعالیت‌های مربوط به توسعه و ترویج تبادل فرهنگی را نیز در بر می‌گیرد[۸].

خانه افریقا

مرکزی دولتی جهت توسعه شناخت از افریقا در اسپانیا و همکاری با موسسات افریقایی[۹].

بنیاد کارولینا

موسسه ترویج روابط فرهنگی و همکاری آموزشی و علمی بین اسپانیا و کشورهای امریکای لاتین[۱۰].

سیاست فرهنگی در اسپانیا

دوره دیکتاتوری (1939-1975)

در دوره اول دیکتاتوری، فرهنگ در دوران رژیم فرانکو تحت سانسور شدید دولت بود و کنترلی انحصاری روی اطلاع رسانی و تبلیغات وجود داشت. تاکید بسیاری بر رواج ناسیونالیسم، مذهب کاتولیک وسبک‌های هنری سنتی بود. مقامات بر پیشینه امپراتوری اسپانیا تکیه داشته و از کثرتگرایی فرهنگی و تنوع مذهبی جلوگیری می‌کردند.

در دومین مرحله دیکتاتوری، پس از سال‌های شصت، سختگیری در مسایل فرهنگی به‌صورت جزئی کاهش یافت و از بعضی از پروژه های نوآورانه، مانند فستیوال سینمای سن سباستین حمایت‌هایی صورت گرفت. با این وجود، دولت ریتم انجام تغییرات فرهنگی در جامعه و افزایش تقاضا برای دسترسی به فرهنگ را در دسترس کار خود قرار نداد.

دوران گذار و سیستم جدید دموکراتیک

در میان وظایف دولت دموکراتیک اول ،اصلاح نهاد های ناکار آمد، ازجمله نهادهای بخش فرهنگی به چشم می‌خورد. درسال 1977 وزارت فرهنگ، سکان دار صیانت ازمیراث ملی و توسعه سینما، تئاتر، موسیقی وهنر های دیگر شد که تا آن زمان مسئولیت آن‌ها به عهده وزارت اطلاعات و جهانگردی بود.

قانون 1978 آزادی مطبوعات را تضمین کرد و تنوع فرهنگی و زبانشناختی را به رسمیت شناخت و پروژه ی توسعه زیر ساخت‌های فرهنگی شروع شد. از برخی موسسات موجود حمایت صورت گرفت و موسساتی جدید نیز به وجود آمد (ارکستر ملی، باله ملی، مرکز نمایش ملی، شرکت ملی تاتر کلاسیک و غیره.).

از اوایل سال‌های 80، سیستم جدید دموکراتیک، شیوه عدم تمرکز و تفویض اختیار به مدیریت‌های ایالتی و محلی را پیش گرفت که به شکلی صعودی طراحی و اجرای سیاست‌ها را در زمینه‌های مختلف فرهنگی و آموزشی مدیریت می‌کردند. از سال 1986 بر ترویج فرهنگ در جامعه تاکید خاصی صورت گرفت و در نتیجه در موارد بسیاری تجهیزات فرهنگی جدیدی توسعه پیدا کرد. موزه‌های متعدد و سالن‌های جدید افتتاح شدند: موزه ملی و مرکز هنر ملکه سوفیا، موزه ملی هنر رومی مریدا(1986)، سالن مادرید(1988)، موسسه هنر مدرن والنسیا و مرکز هنر مدرن جزایر قناری(1989)، قصر فستیوال کانتابریا(1991)، مرکز هنر معاصر گالیسیا و مجموعه هنر تیسن-برنمیسزا(1993)، موزه هنر معاصر بارسلونا و موزه دوموس لاکرونیا (1996).

علاوه بر این رویدادهای بین المللی مانند بازی های المپیک بارسلونا، نمایشگاه سوییا، پنجمین سالگرد کشف امریکا و مراسم پایتختی فرهنگی مادرید در 1992 برگزار گردید که در جهت ارتقای موقعیت اسپانیا در سطح بین المللی و نیز از نقطه نظر فرهنگی بود. در سال1991 موسسه سروانتس با هدف گسترش فرهنگ اسپانیایی در خارج از کشور تاسیس شد .

دوره فعلی

در 1996 وزارت فرهنگ با وزارت آموزش و پرورش ادغام شد و وزارتخانه جدیدی تشکیل شد که در آن امور فرهنگی بر عهده یک وزارتخانه دولتی گذاشته شد و هدف اصلی آن حمایت از بخش میراث تاریخی، به رسمیت شناختن تنوع فرهنگی، و حمایت از فعالیت های خلاقانه بود. توجه قابل توجهی به بازسازی موزه‌ها، کتابخانه ها، بایگانی‌ها، سالن‌های کنسرت، ساختمان‌های مذهبی، آثار معماری و مناظر طبیعی (به عنوان مثال،گذر هنرمادرید، موزه ملی هنرکاتالونیا و تئاتر رئال مادرید) اختصاص داده شد. علاوه براین، قوانین جدید به منظور تشویق سرمایه گذاری خصوصی دربخش فرهنگ (قانون بنیادها و حمایت سال 2002) اتخاذ شد.

درسال 2004 وزارت فرهنگ، دوباره از وزارت آموزش و پرورش جدا شد و (فرمان سلطنتی 1601/2004 مربوط به ساختار وزارت فرهنگ) بازسازی گردید ومسئولیت اداره هنرهای زیبا و ذخایر فرهنگی، اداره کل کتاب، آرشیوها وکتابخانه‌ها و مدیریت عمومی همکاری و ارتباطات فرهنگی را بر عهده گرفت.

سازمان‌های دیگری که قبلا وابسته به بخش دولتی بودند، (به عنوان مثال موزه پرادو، موزه ملی هنر ملکه سوفیا، کتابخانه ملی، موسسه ملی سینمایی و هنرهای سمعی و بصری و یا موسسه ملی هنرهای نمایشی و موسیقی) دراین زمان خودمختاری پیدا کردند اما همچنان زیر چتر نظارت وزارتخانه باقی ماندند.

"درسال 2008 اداره کل سیاست وصنایع فرهنگی ایجادگردید که جایگزین اداره کل همکاری و ارتباطات فرهنگی سابق شد. این اقدام میتواند تفسیری برای اولویت دهی دولت جدید سوسیالیست به صنایع فرهنگی قلمداد شود. در اواخر سال 2008 برنامه جدید تشکیل صنایع فرهنگیارائه شد. ازسوی دیگر، افتتاح موسسات جدیدی مانند مرکز ملی هنرهای تجسمی، مرکزملی مد، موزه ملی مردم شناسی، موزه ملی تاریخچه هنرهای نمایشی و موسیقی، مرکز ملی حفاظت و مرمت آثار سینمایی، موزه سیرک و موزه بین المللی مدیترانه پیش بینی شد.

مدل فعلی سیاست فرهنگی اسپانیا بر مبنای خواست دولت بر حمایت از فرهنگ استوار است. این مدل که برگرفته از الگوی فرانسوی است بر اساس قانون 1978بر عدم تمرکز دولت در حوزه‌های مختلف فرهنگ تاکید دارد. با این وجود و در نتیجه فرایند بهبود سازی سیاست‌های فرهنگی، می‌توان در تمام سطوح حکومت تمایل فزاینده ای را در باز کردن عرصه برای سرمایه گذاری بخش خصوصی و مشارکت شهروندان در امور فرهنگی مشاهده نمود[۱۱]."

دسترسی به فرهنگ یکی از اصول الهام بخش سیاست فرهنگی اسپانیا از ابتدا تا به حال بوده است و به راستی بخش اعظم سرمایه گذاری‌های دولتی در بخش فرهنگ را به خود اختصاص می‌دهد. با این وجود ایجاد تقاضا ورای فرهنگ عامه، بعنوان پدیده ای بسیار پیچیده تر از آنچه که فرض می‌شد، بروز نموده است. بعلاوه دموکراتیزه کردن فرهنگ بعنوان حق شهروندان در مشارکت برای تعریف زندگی فرهنگی خود، موضوعی قابل تعمیق در سیاست فرهنگی اسپانیا به شمار می‌رود[۱۲]

وضعیت تفکر در اسپانیای امروز

تفکر اسپانیایی: انعکاس روند نرمال سازی

آغاز قرن بیست و یکم در اسپانیا با نوعی آگاهی ملی جدید بر اساس واقعیت امور همراه بوده است و آن اینکه اسپانیا در مقابل افول سنتی خود به وضع عادی بازگشته است. به عبارت دیگر از کشوری روستایی و کشاورز به کشوری شهری و صنعتی گذر کرده است. سنت سکولار مردمانی که تا پیش از این جلای وطن می‌کردند به سنت مهاجرینی که روز به روز تعدادشان افزایش می‌یابد تغییر یافته است. نگرش درونگرا و انزوا طلب به نگاه به بیرون و فرادست معطوف شده است و درهای خود را به سمت ارتباط و پاسخگویی و واکنش گشوده است. نرخ بالای بیسوادی جای خود را به درصدی ناچیز داده است. در قلمرو تفکر و اندیشه این تغییرات به این معناست که نارضایتی سنتی اقلیت روشنفکر دوباره به احساس غرور از خود تبدیل شده است. ارزش‌های که قبلاً برای عامه مردم به‌طور سنتی در حاشیه بودند و ارزش تلقی نمی‌شدند، امروز در ترکیب جدید ارزش‌ها داخل شده اند. ارزش‌هایی همچون تاکید بر دارایی های اقتصادی (مانند پول، خانه دوم، اتومبیل های گران قیمت و شیوه زندگی) یا اهمیت موفقیت اجتماعی. در حوزه فلسفی مدرسان به موضوعات جدید و روز جامعه می‌پردازند. همچنین می‌توان رشد قابل ملاحظه زنان را در پرداختن به حرفه فلسفی مشاهده کرد.

روند عادی سازی منجر به بازیابی نقش اسپانیا در دنیا پس از سه قرن انزوا شده است. این کشور که به گذرگاه فرهنگ‌ها معروف است اکنون سرنوشت خود را در همان مسیری که پیش از این در فرایند ساخت تاریخی خود ایجاد کرده بود، احیا می‌کند. اسپانیا بعنوان گذرگاه فرهنگ‌ها و تمدن ها و به‌خصوص به‌عنوان کشوری ممتاز در روابط با اروپا و آمریکادوباره پدیدار می‌شود. در رابطه با اروپا، موقعیت درکناره واقع شدن آن بعنوان اهرمی در خدمت خروج از انزوای سنتی از طریق ارتباط با کشورهای حاشیه مدیترانه درآمده است. در مورد امریکای لاتین، اسپانیا امروز پذیرای مهاجرین آن است. به‌علاوه، در این کشورها سرمایه‌گذاری می‌کند و از طریق اجلاس سران ملل امریکای لاتین مشارکتی بسیار فعال در آنجا دارد. از سوی دیگر اگر اسپانیا تغییر کرده است، آمریکای لاتین و واقعیت سیاسی، اقتصادی و اجتماعی آن که بطور قابل ملاحظه ای متفاوت از سی سال پیش می‌باشد، در آن بی اثر نبوده است. نقش اسپانیا با تقویت کردن این منطقه نو فرهنگکه در آن زبان‌های ایبریایی طلایه داران بی چون و چرا هستند، ایجاد پلی است با اروپا[۱۳][۱].

ذائقه فرهنگی مردم

این اطلاعات بر اساس آمار سالانه فرهنگی  2011  وزارت فرهنگ که توسط بخش آمار فرهنگی انجام شده است، می‌باشد .

عادات و فعالیت های فرهنگی

نتایج نظرسنجی عادات و فعالیت‌های فرهنگی در اسپانیا در سال 2010- 2011، توسط وزارت فرهنگ برای اولین بار در سپتامبر در آمار فرهنگی سالانه منتشر شده است. بر این اساس نمایش فرهنگی با نرخ مشارکت سالانه 49% همچنان سرگرمی ترجیحی اسپانیایی ها است و هر سال 40% مردم برای تماشای زنده نمایش‌ها در سالن‌ها حاضر می‌شوند. در بین این‌ها کنسرت‌های موسیقی فعلی با  نرخ 25.9% و سالن‌های تاتر با نرخ 19% در صدر نمایشات قرار دارند.

ذکر این نکته مهم است که از زمانی ویرایش آخرین نسخه نظرسنجی، 2007- 2006، تا نظرسنجی اخیر، نتایج نشان دهنده افزایش در میزان مراجعه سالانه به نمایشگاه‌ها، بناهای تاریخی، سایت‌ها و آرشیوها می‌باشد. با همین قیاس، افزایش قابل‌ توجهی در استفاده از کتابخانه‌ها، به ویژه در صورتی که دسترسی به اینترنت در آن‌ها ممکن باشد و نیز نرخ سالانه مطالعه صورت گرفته است. در مورد هنرهای نمایشی تحول چشمگیری در حضور مردم در  نمایش‌های باله و رقص وجود دارد .

مصرف خانوارها

بر طبق نظرسنجی بودجه خانواده در سال 2006، هزینه خانوارها در محصولات و خدمات فرهنگی در سال2010 بالغ بر 15.631.9 میلیون یورو بوده است که نشان دهنده کاهشی 2.3% می‌باشد. این رقم معادل 3.1% کل هزینه‌های انجام گرفته در مورد محصولات و خدمات فرهنگی است. متوسط هزینه خانوار در محصولات و خدمات فرهنگی 910.4 یورو بوده و متوسط هزینه برای هر شخص 341.2 یورو برآورد شده است.

عناصر تشکیل دهنده هزینه فرهنگی موارد زیر بوده اند: کتاب و نشریات ادواری (17.9%)، خدمات فرهنگی (29.4%) و تجهیزات سمعی بصری و  اینترنت (46%). این هزینه‌ها در ایالات خودگردان آراگون، آستوریاس، بالئار، قناری، کانتابریا، کاتالونیا، مادرید، ناواررا و پاییس باسکو بیش از سایر ایالات بوده است.

توریست فرهنگی

بر اساس نتایج تحقیقات علمی وزارت فرهنگ که توسط موسسه مطالعات توریستی انجام گرفته است، بخش فرهنگی مانند موتور دیگر بخش‌های دارای اهمیت افتصادی بالا، مانند توریست، نشان دهنده شاخص‌های مهمی است. بر طبق این منابع، در سال 2010، 14.5% سفرها که توسط ساکنین اسپانیا به قصد انجام اوقات فراغت، تفریح یا تعطیلات انجام گرفته است، در ابتدای امر به دلایل فرهنگی بوده اند که حدود 12.6 میلیون سفر محاسبه شده است. به این تعداد ورود 7.5 میلیون توریست بین المللی با مقاصد فرهنگی را هم باید اضافه کرد. این نرخ 17.2% کل سفرهای انجام شده برای اوقات فراغت یا تعطیلات می‌باشد .

نتایج نشان می‌دهند که در سال 2010، در 47.4% سفرهای انجام شده توسط اسپانیایی‌ها یک فعالیت فرهنگی انجام گرفته است، این رقم در مورد  توریست‌های بین المللی به 51.3% می‌رسد.

آموزش های فرهنگی

در دوره آکادمیک 2011/2010، بیش از 360.000 دانشجو در کلاس های آموزشی هنرهای تخصصی، بویژه موسیقی که بیش از 80% در آن ثبت نام کرده اند، شرکت نموده اند. 4.3% دانشجویان دوره های کارشناسی رشته‌های مختلف هنری را گذرانده و در حوزه فرهنگ ادامه تحصیل داده اند. تعداد ثبت نام کنندگان در کلاس‌های آموزشی دانشگاهی مرتبط با مشاغل فرهنگی معادل 96.956 دانشجو بوده است[۱۴][۱۵].

تقویم فرهنگی خارج از کشور[۱۶]

جدول شماره 1.تقویم 2012 ( نشست آسیا- اروپا)

ASEM (نشست آسیا - اروپا)
سپتامبر

جاکارتا - اندونزی

پنجمین نشست وزرای فرهنگ آسیا - اروپا
شورای اروپا
14 تا 16 می

استراسبورگ - فرانسه

اولین جلسه جامع کمیته مدیریت فرهنگی، میراث فرهنگی و طبیعی

(CDCPP)

جدول شماره 2. تقویم اتحادیه اروپا

ریاست اتحادیه اروپایی

2012 سه ماهه اول: دانمارک

کنفرانس‌ها و سمینارهای ریاست اتحادیه اروپایی

 

می28 - 29 

کپنهاک

آوریل19

نشست نقاط مشترک فرهنگی

کنفرانس: "دسترسی کودکان و جوانان به هنر و فرهنگ"

کپنهاک
می10-12

کپنهاک

کنفرانس: " نقش کتابخانه‌ها در یک اروپای نوآور"
ژوئن11 – 13

کپنهاک

کنفرانس بین المللی: "چارچوب های ساختاری برای تحقیقات دیجیتالی باز. استراتژی، سیاست و زیر بنا"
ژوئن 13 – 15

کپنهاک

نشست غیر رسمی کارمندان عالی رتبه وزرات خانه‌های فرهنگ و امور خارجه
شورای وزیران
مارس10 - 11

بروکسل

شورای وزرای آموزش و پرورش، جوانان، فرهنگ و ورزش اتحادیه اروپایی
ریاست اتحادیه اروپایی

2012 سه ماهه دوم: قبرس

شورای وزیران
اکتبر4 - 5 

قبرس

نشست غیر رسمی وزرای فرهنگ و آموزش و پرورش
نوامبر22 - 23

بروکسل

شورای وزرای آموزش و پرورش، جوانان، فرهنگ و ورزش اتحادیه اروپایی

جدول شماره 3. تقویم آمریکای لاتین        

7 می-8

مکزیک

دومین نشست " دیپلماسی فرهنگی" آمریکای لاتین
می30-31

میامی – ایالات متحده

اولین گفتگوی " آینده زبان اسپانیایی در دنیا "
جولای 2-3

مادرید- اسپانیا

سمینار اقتصاد‌های فرهنگی
نوامبر16-17

کادیس - اسپانیا

نشست 2012 سران آمریکای لاتین

جدول شماره 4. تقویم 2013، آمریکای لاتین

تاریخ دقیق در حال بررسی است.

ساراگوسا – اسپانیا – کنگره فرهنگی آمریکای لاتین " فرهنگ دیجیتال. فرهنگ در شبک های اینترنتی. به‌سوی یک فضای فرهنگی مشترک در آمریکای لاتین "

تقویم پراکندگی آمارهای فرهنگی[۱۷]

جدول شماره 5. برنامه زمانبندی انتشار گزارشات سالانه آمارهای فرهنگی و عملیات‌های آماری فرهنگی سال 2012

نام عملیات آماری تاریخ انتشار در سال 2012
Feb Mar May Jul Sep Nov Dic.
کتاب سال آمارهای فرهنگی (2012)
عادات و فعالیت‌های فرهنگی در اسپانیا
حساب کاربری ماهواره ای فرهنگ (2010)
آمار منابع مالی و هزینه دولتی در فرهنگ (2010)
موزه ها و مجموعه های موزه ای جزئیات نتایج

(2010)

سینما: تولید، نمایش، توزیع و حمایت (2011)
نشر اسپانیایی کتاب دارای

ISBN

(2011)
آرشیوها (2011)
نشر اسپانیایی موسیقی دارای

ISBN

(2011)
استخراج آماری پایگاه‌های اطلاعاتی میراث فرهنگی (2011)
استخراج آماری پایگاه های اطلاعاتی منابع موسیقایی و رقص



(2011)





استخراج آماری پایگاه‌های هنرهای نمایشی (2011)





استخراج آماری پایگاه های حقوق مالکیت معنوی (2011)
استخراج آماری پایگاه های اطلاعاتی ثبت مالکیت معنوی (2011)
(INE)تولید انتشاراتی
(INE) کتابخانه‌ها
کار فرهنگی، استخراج نظرسنجی‌ جمعیت فعال (2011)
سرانه مصرف فرهنگی خانواده‌ها، استخراج نظر سنجی پیشنهادت خانواده ها (2011)
شرکت‌های فرهنگی، استخراج مدیریت مرکزی شرکت ها



(2011)
توریسم فرهنگی، استخراج آمار حرکت‌های گردشگری اسپانیایی‌ها، حرکت‌های گردشگری در مرزها و نظرسنجی هزینه گردشگری (2011)
تجارت خارجی محصولات فرهنگی، استخراج آمار تجارت خارجی اسپانیا


(2011)





آموزش های محیط فرهنگی، استخراج آمار آموزش های غیر دانشگاهی و آمار دانشگاهی (2011)

سمبل های فرهنگی اسپانیا

سمبل های اسپانیا مجموعه ای از نمادها، آیکون‌ها، تصاویر، آهنگ‌ها، ایده‌ها و بناهایی هستند که نشان دهنده مردم اسپانیا یا دولت آن و یا وجه مشخصه برخی مناطق اسپانیا می‌باشند وبه صورت رسمی یا غیر رسمی در داخل و یا  خارج  از اسپانیا به رسمیت شناخته شده اند. نمادهای اصلی که برگرفته از قانون اساسی یا سایر متون قانونی می‌باشند، نمادهای رسمی بوده (پرچم، سپر و سرود ملی)، و مابقی نمادها ویژگی غیر رسمی و عامیانه دارند[۱].

نشانه‌های فرهنگی

دون کیشوت

آلونسو کیخانو  نام نجیب زاده ای است که قهرمان یکی از معروفترین آثار ادبی اسپانیا و جهان و یکی از پر ترجمه ترین کتاب‌هاست. کتاب دن کیخوته د لا مانچا توسط میگل د سروانتس ساآبدرا نوشته شده و در سال  1605 به طبع رسیده است..

پاسا دُبله

یک نوع موسیقی بین راه رفتن و نوعی رقص است. این مارش، یک اثر موسیقایی است که دارای ترکیبات تعریف شده ای از حرکت و ریتم می‌باشد و در صورتیکه مارشی منظم باشد تعداد مشخصی از افراد در آن شرکت دارند. این سبک موسیقی درسراسر اسپانیا گسترده است، اما در والنسیا به‌دلیل وجود آیین گروه های موسیقایی خیابانی وارتباط آن‌ها باجشن‌ها و مراسم سنتی، بسیار رایج است. این موسیقی ارتباط تنگاتنگی با جشنواره‌های گاوبازی دارد.

فلامنکو

فلامنکو یک سبک موزیک و رقص است که  از قرن 18 در آندالوسیای غربی گسترش پیدا کرد. توسعه و رواج آن تا حدزیادی تحت تاثیر کولی‌های‌ اندلس بوده است. آوازخواندن، نواختن گیتار و رقصاز جنبه‌ها یاصلیفلامنکو است. فلامنکو به یکی از چهره‌های کلیدی فرهنگ اسپانیایی درسراسر جهان تبدیل شده است.

خُتا

ختا یک نوع رقص رایج در منطقه اسپانیاست. در مناطق مختلف انواع متفاوتی از این رقص وجود دارد. رقص ختای آراگون بسیار معروف است اما ختای لامانچا، کاستیا و لئون، ناباررا و ریوخا، کوه‌های کانتابریا، آستوریاس، گالیسیا، اکسترمادورا، آلتا آندالوسیا، والنسیانا و مورسیا نیز محبوب هستند. به عنوان یک کار نمایشی، ختا با رقص و آواز و قاشقک همراه است و اجراکنندگان معمولاً لباس‌های محلی می‌پوشند. در والنسیا و همینطور در کاتالونیا و به خصوص مناطق اِبرو (آمپوستا،تورتسا) قبلاً، ختا در مراسم‌های تدفین انجام می‌شد.

ساردانا

ساردانا یک رقص گروهی و دایره وار است که اصالتاً متعلق به جزیره ی ایتالیایی سِردِنیا بوده و به‌طور سنتی در کاتالونیا، آندورا و منطقه فرانسوی(روسلون) انجام می‌شود.

اوروسکو دِ اُنُر

یک رقص باسکی است که برای تکریم و ادای احترام انجام می‌شود. این رقص همراه با نوای یک نوع خاص فلوت و یک رقاص می‌باشد و در عروسی‌ها، در مراسم تجلیل و قدردانی و برنامه‌های عمومی شمال اسپانیا بسیار مرسوم است: پاییس باسکو، ناباررا و در حدی کمتر در مناطقی از بورگوس.

مونیِرا

مونیرا (در زبان گایگو به معنی فرز) یک رقص محبوب در گالیسیا و آستوریاس است که همراه با رقص و آواز و نوای نی انبان، طبل یا درامر، دایره زنگی، تمبور و دهل می‌باشد.

ریانخِیرا

یک ترانه‌ی محبوب گالیسیایی است که به سمبل فرهنگی گالیسیا تبدیل شده و به طور خاص متعلق به کولونی‌های مهاجرین و آواره ها می‌باشد.

کاستِیِرها

کاستیر شخصی است که در ساخت کاستِل شرکت می‌کند(واژه ای کاتالان به معنی قلعه). نام سنت مخصوص برخی نواحی کاتالان و والنسیا، به خصوص تاراگونس، آلتا کمپ، آلتو پندس و ریبرا آلتا می‌باشد و ریشه آن به مویخرانگا دِ آلخِمِسی والنسیا بر می‌گردد. این رسم شامل بالابردن برجه‌ای انسانی در چندین طبقه می‌شود.

ثارثوئِلا

ثارثوئِلا شکلی از موسیقی تئاتری یا نوعی موسیقی نمایشی اسپانیاست که دارای سه قسمت است: بخش نواها، بخش آواها و بخش کلامی. ثارثوئِلا با اپرا تفاوت دارد. در آن به اسپانیایی خوانده می‌شود و به جای از بر خوانی‌های اپرا شامل بخش‌های کلامی است[۱۸][۱۹].

تاثیر فرهنگ خارجی

در مورد مد در اسپانیا می‌توان گفت که اسپانیایی‌ها از مد ایالات متحده آمریکا و بریتانیا پیروی می‌کنند، اما چون آب و هوا گرم است،  سبکی خنک تر و زنده تر دارند.

سیل اخیر مهاجرت از کشورهای هلند، روسیه و ایتالیا مشکلات "مافیایی" بسیاری را برای اسپانیا به ارمغان آورده است.

در موردغذا، مصرف ژامبون خوک، پائِیا و ماهی سرخ کرده ( مخصوص مالاگا) همچنان جزء غذاهای متداول است اما غذاهای شرقی نیز جای خود را در برنامه غذایی اسپانیایی‌ها باز کرده‌اند و در هر منطقه می‌توان رستوران‌های چینی متعددی یافت. البته همبرگر و غذاهای دیگر آمریکایی نیز هنگام تنگی وقت و یا یک برنامه غیر منتظره در بیرون خانه، مصرف می‌شوند.

سینمای آمریکا بیشترین فروش گیشه را در اسپانیا دارد(مانند سیاره 51 یا رک2). با وجودی که سینمای اسپانیا در دو سال اخیر در حال بهتر شدن است، اما سینمای شرق نیز در حال پیشتازی است(نامه های هیروشیما، ... ).

در خصوص فرهنگ، اختلاط بسیاری با شرق به خصوص ژاپن اتفاق افتاده است. مردم روز به روز بیشتربه فناوری‌های جدید علاقمند می‌شوند و هر بار ژاپنی‌های بیشتری در کشور دیده می‌شوند. علاوه براین تب اُتاکا – هر چند در حال حاضر چشمگیر نیست - مانندکف درحال گسترش است. در کارتن شبکه، ماراتنی را با اولین فیلم اسپانیایی زبان به راه انداختند طوری که در اولین اجرا 17 درصد مخاطب دیجیتال داشت. این تب در کاتالونیا بیش از هر جای دیگر است و در سال 3 همایش در آنجا برگزار می‌شود و می‌توان عرضه انبوهی از کالا را در آنجا مشاهده کرد[۲۰].

ترجمه

کمک‌های وزارت فرهنگ برای ترویج ترجمه و ویرایش آثار نویسندگان اسپانیایی به زبان‌های رسمی اسپانیایی در 5 سال اخیر (2004-2008) در مجموع بالغ بر 277.774.2 میلیون یورو شامل 159عنوان ترجمه بوده است. این کمک‌ها در سال 2008 به نسبت سال گذشته 1.6% افزایش داشته است.

کمک‌های وزارت فرهنگ برای حمایت از ترجمه به زبان‌های خارجی، بین سالهای 2002-2008 حدود 3.772.610 یورو و شامل994 پروژه ویرایش شده به 36 زبان مختلف بوده است. درسال  2008 زبان پرتغالی با 20 عنوان ترجمه بیشترین کمک را دریافت کرده است.

کتابهای ادبی با 24.623 عنوان ترجمه در 2011، بیشترین تعداد ترجمه را داشته اند و ترجمه کتابهای مربوط به اوقات فراغت، کتاب‌های علمی و فنی و کتابهای متنی افزایش داشته است. در مقایسه با کشورهای همسایه، اسپانیا بیشترین آمار ترجمه (26.8%) را به خود اختصاص داده است و ایتالیا با 22% و فرانسه با 14.2% در مکان دوم و سوم هستند. از هر 10 عنوان، بیش از 2 عنوان ترجمه هستند.

بر اساس نشر‌های پی در پی "چشم انداز چاپ اسپانیایی کتاب"، ترجمه شامل حدود یک چهارم تولید سالانه کتاب در اسپانیا می‌شود و هر ساله نزدیک به 25000 عنوان جدید ترجمه به لطف سرمایه گذاری و عملکرد خوب مترجم به دست خوانندگان می‌رسد. به طور دقیق در سال 2011، 24.623 عنوان از 116.851 عنوانی که به اسپانیایی عرضه شده اند (21.1%) آثار ترجمه شده بودند. این میزان نسبت به سال 2010  کاهشی معادل 2.4% داشته است[۲۱].

جدول شماره 6. تغییرات ترجمه ای در تولیدات چاپی اسپانیا 201- 2001

سال عناوین ویرایش شده عناوین ترجمه شده درصد عرضه میزان نوسان
2001 67.012 17.030 25.4 12.9+
2002 69.893 17.149 24.5 0.7+
2003 77.950 20.124 25.8 17.4+
2004 82.207 19.516 23.7 3.0-
2005 84.335 20.618 24.5 5.6+
2006 87.440 23.752 27.2 15.2+
2007 96.770 23.955 24.8 0.8 +
2008 104.223 25.851 24.8 7.9+
2009 110.205 25.223 22.9 2.4-
2010 114.459 25.236 22.1 0.1+
2011 116.851 24.623 21.1 2.4-

[۲۲]

در سال 2011 ترجمه از زبان اسپانیایی به دیگر زبان‌ها  48% رشد داشته است. بخش زیادی از ترجمه‌ها متعلق به ترجمه آثار بیش از 50 زبان خارجی است که در بین آنها با وجود موقعیت غالب زبان انگلیسی، زبان‌های اقلیت مانند عبری، اسلواکی یا فنلاندی نیز یافت می‌شوند. ترجمه ی آثار از زبان اسپانیایی به دیگر زبان‌ها، علیرغم نقش مهم آن، کمتر اتفاق می‌افتد. اما اسپانیا به‌ علت دارا بودن خصوصیات یک دولت چند زبانه، دارای تعداد قابل قبولی از آثار ترجمه شده به زبان‌های رسمی خود است که بدون آنها تبادل و غنای زبانی و فرهنگی شهرهای اسپانیا به وضوح دچار اشکال می‌شود.

ایالت خودمختار کاتالونیا و بعد از آن جزایر بالئار و مادرید بیشترین فعالیت ترجمه ای را داشته اند. در این رابطه ، چشم انداز چاپ اسپانیایی کتاب داده های زیر را در 2011 ارائه کرده است:

  • در سال گذشته بیشترین زبانهای ترجمه شده بر اساس اهمیت، انگلیسی، اسپانیایی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، کاتالان، ژاپنی، پرتغالی، یونانی و گالیسیایی بوده است؛
  • ترجمه بین زبان‌های رسمی، 12.0% کل آثار ترجمه شده و 2.5% کل نشریات اسپانیایی و در مجموع حدود 2.952 ISBN را به خود اختصاص داده است( 11.9% و 2.6% در سال 2010 با مجموع 3.007 ISBN)؛
  • ترجمه از زبان‌های خارجی به زبان اسپانیایی، 74.2% کل آثار ترجمه شده و 15.6% کل تولیدات با 18.285 ISBN بوده است( 78.0% و 17.2% در سال 2010 با 19.679 ISBN)؛
  • ترجمه از زبان اسپانیایی به زبان‌های خارجی، شامل 7.6% از ترجمه ها و 1.6% از کل نشریات با مجموع 1.872 ISBN بوده است (5.0% و 1.1% در سال 2010 با 1.265 ISBN ).

جدول شماره 7. ترجمه بر اساس زبان های خارجی / اسپانیایی 2010 – 2011

ISBN % آثار ترجمه شده % کل نشر
ترجمه‌ها 2010 2011 2010 2011 2010 2011
بین زبان‌های رسمی 3.007 2.952 11.9 12.0 2.6 2.5
از زبان‌های خارجی به اسپانیایی 19.679 18.285 78.0 74.2 17.2 15.6
از اسپانیایی به زبان‌های خارجی 1.265 1.872 5.0 7.6 1.1 1.6

[۲۲]

  • نشریات چند زبانه: آثار منتشر شده به چند زبان مختلف- شامل 4.7% کل آثار ترجمه شده می‌باشد (5.1% در سال 2010)
  • در سال 2011 ترجمه آثار ژاپنی از 363 به 555 عنوان، از آلمانی از 1.312 به 1.626 عنوان، از پرتغالی از 235 به 267 عنوان، از کاتالان از 782 به 862 عنوان و از اسپانیایی از 3.864 به 4.215 عنوان افزایش داشته است.
  • در سال  2011 آثار ترجمه شده از آلمانی نسبت به ایتالیایی که در سال گذشته مقام چهارم را داشت، بیشتر بوده است. زبان ژاپنی نیز ارتقا یافته و قبل از زبان یونانی جا گرفته است. 

تجارت فرهنگی[۲۳]

تامین مالی و هزینه های دولتی در بخش فرهنگ

بر اساس آخرین نتایج آمار منابع مالی و هزینه‌های دولتی در بخش فرهنگ که در سال 2009 توسط وزارت فرهنگ با همکاری ایالات خود گردان صورت گرفت، هزینه انجام شده در مدیریت عمومی دولت معادل 1.135 میلیون یورو، در بخش مدیریتی ایالات 2.046 میلیون و در بخش محلی 3.874 میلیون یورو بوده است. این ارقام به ترتیب 0.11%، 0.19% و 0.37% تولید ناخالص ملی را تشکیل می‌دهند.

تجارت خارجی

- اطلاعات مربوط به تجارت خارجی کالاهای فرهنگی که توسط آژانس دولتی اداره مالیات تهیه شده نشان می‌دهند که در سال 2010 مانند دیگر سال‌ها تجارت کتاب و مطبوعات، با صادراتی به ارزش 5371 میلیون یورو دارای عملکردی مثبت با تراز تجاری مثبت معادل 170،4 میلیون بوده است. در سال 2010 صادرات کالاهای فرهنگی رقمی معادل 720.9 میلیون در مقابل واردات 864.7 میلیون یورو بوده است که در مقایسه با سال گذشته به ترتیب 15.3% و 16.1% کاهش داشته اند. در اسپانیا صنعت نشر سالانه حدود 3.000 میلیون یورو کارکرد دارد که تقریباً 0.7% تولید ناخالص ملی را تشکیل می‌دهد و بطور مستقیم و غیر مستقیم برای بیش از 30.000 نفر کارآفرینی می‌کند. تعداد آثار موسیقایی دارای ثبت ISMN در سال 2010 رقم 1.056 بوده که 95.7% آن چاپ اول بوده اند. تعداد فضاهای مربوط به نمایش‌های تئاتری 1.528 بوده که معادل عدد 3.3 به ازای هر صدهزار نف می‌باشد. این میزان برای 493 سالن کنسرت برابر 1.1% به ازای هر صدهزار نفر است. در مورد سینما، نتایج آمارها نشان می‌دهند که 1.555 فیلم به نمایش در آمده اند که از این تعداد 30.4% آنها دارای اجرای اول بودند. تعداد کل تماشاچیان 101.6 میلیون نفر با درآمدی معادل 662.3 میلیون یورو بوده است.

جدول شماره 8. تجارت خارجی خدمات فرهنگی و تفریحی بر حسب نوع سرویس     

هزینه‌ها                                             درآمد ها
2009 2010 2009 2010
ارزش مطلق(میلیون یورو) 435 . 1 578 . 1 198 . 1 340 . 1
سمعی و بصری 766 883 547 545
دیگر سرویس های فرهنگی و تفریحی 669 696 652 795

[۲۴]

جدول شماره 9. تجارت خارجی محصولات فرهنگی بر حسب توزیع جغرافیایی

کل دنیا
واردات                                        صادرات
2009 2010 2009 2010
ارزش مطلق
(میلیون یورو) 8 . 878 7 . 864 4 . 851 9 . 720
سمعی و بصری 3 . 331 0 . 339 7 . 106 6 . 89
فیلم 5 . 4 1 . 3 0 . 12 6 . 9
سی دی، نوار و سایر

محصولات صوتی و تصویری

9 . 326 9 . 335 6 . 94 8 . 82
کتاب و مطبوعات 1 . 385 6 . 366 0 . 561 1 . 537
کتاب 0 . 237 8 . 224 4 . 453 6 . 434
روزنامه و مجله 0 . 148 9 . 141 6 . 107 5 . 102
هنرهای تجسمی 8 . 54 1 . 48 1 . 152 0 . 61
نقاشی 0 . 37 3 . 30 4 . 106 3 . 47
حکاکی 2 . 1 3 . 1 4 . 0 6 . 0
مجسمه سازی 2 . 14 9 . 13 9 . 43 0 . 11
کارهای آنتیک 5 . 2 6 .2 5 . 1 0 . 2
موسیقی 6 .107 9 . 110 6 . 31 2 . 33
موسیقی دستنوشته 4 . 3 9 . 2 3 . 0 2 . 0
آلات موسیقی 2 . 104 0 . 108 3 . 31 0 . 33

 [۲۴]

جدول شماره 10. تجارت خارجی کتاب و مطبوعات بر حسب کشورهای مختلف

واردات                                        صادرات
2009 2010 2009 2010
کل دنیا 1 . 385 6 . 366 0 . 561 1 . 537
اتحادیه اروپا 6 . 262 3 . 255 0 . 318 4 . 291
آلمان 7 . 48 6 . 54 4. 13 6 . 9
بلژیک 4 . 4 6 . 5 9 . 7 0 . 8
فرانسه 7 . 35 6 . 33 1 . 132 7 . 136
یونان 6 . 2 1 . 2 4 . 2 2 . 5
ایتالیا 2 . 18 0 . 12 0 . 30 9 . 14
هلند 2 . 29 5 . 31 6 . 8 9 . 8
پرتغال 0 . 4 3 . 5 8 . 56 9 . 53
انگلستان 2 . 115 0 . 106 8 . 52 0 . 45
بقیه کشورها 7 . 4 5 . 4 9 . 13 0 . 9
ایالات متحده 9 . 10 7 . 12 4 . 21 4 . 20
آمریکای لاتین 8 . 7 9 . 5 9 . 184 9. 187
آرژانتین 0 . 2 8 . 1 4 . 30 2 . 33
برزیل 5 . 0 6 . 0 3 . 15 7 . 11
شیلی 2 . 0 2 . 0 1 . 14 8 . 13
کلمیبا 7 . 0 5. 0 8 . 11 8 . 12
اکوادور 0 . 0 1 . 0 8 . 5 6 . 6
گواتمالا 0 . 0 0 . 0 5 . 2 9 . 2
مکزیک 7 . 2 3 . 2 4 . 65 8 . 64
پاناما 0 . 0 0 . 0 0 . 3 9 . 4
پرو 5 . 1 3 . 0 4 . 8 8 . 8
جمهوری دومینیکن 0 . 0 0 . 0 1 . 3 6 . 2
ونزوئلا 1 . 0 1 . 0 0 . 13 8 . 12
بقیه کشورها 1 . 0 1 . 0 1 . 12 2 . 13
سایر کشورهای دنیا 8 . 103 7 . 92 7 . 36 4. 37
آندورا 2 . 0 2 . 0 8 . 6 6 . 8
چین 3 . 67 8 . 65 2 . 0 3 . 0
هنگ کنگ 1 . 10 1 . 6 2 . 0 1 . 0
اسرائیل 2 . 10 3 . 8 6 . 0 5 . 0
مراکش 0 . 0 1 . 0 1 . 10 7 . 8
سنگاپور 0 . 4 8 . 2 3 . 0 2 . 0
کشورهای دیگر 9 . 11 5 . 10 5 .18 0 . 19

[۲۴]

جدول شماره 11. تجارت خارجی محصولات فرهنگی جانبی بر حسب توزیع جغرافیایی و نوع محصول

کل دنیا
واردات                                        صادرات
2009 2010 2009 2010
ارزش مطلق
(میلیون یورو) 1/866 . 2 1/435 . 3 1/037 . 1 5/124 . 1
انواع محصولات ضبط(نوار ...) 7 / 100 7 / 104 0 / 20 3 / 15
دستگاه های ضبط و تولید صدا و تصویر 2 / 238 8 / 237 9 / 38 0 / 32
دستگاه های رادیو و تلویزیون 4/010 . 2 9/601 . 2 8 / 878 1 / 960
دوربین های فیلمبرداری و عکاسی 8/ 516 7/ 490 4 / 99 1 / 117

[۲۴][۱]

گردشگری بین المللی

گردشگری در اسپانیا در سال 2011 رشدی 7.6 در صدی در تعداد توریست بین المللی نسبت به سال گذشته داشته است. طبق داده های مرکز مطالعات توریستی، در سال 2011 ، 56.7 میلیون توریست بین المللی از اسپانیا دیدن کرده اند. در ادامه داده‌های اصلی آمارهای گردشگری در اسپانیا در سال 2011 آورده شده است:

1. در دسامبر 2011، 2.73 میلیون توریست بین المللی با رشد 5.5 در صدی نسبت به دسامبر2010  به اسپانیا آمده اند؛

2. به همین شکل، در سال 2011 ، 56.7 میلیون توریست پذیرفته شده اند که این رقم، 4 میلیون نفر بیشتر از 2010 بوده و  رشدی 7.6 درصدی داشته است؛

3. کشورهایی که در سال 2011 توریست بیشتری به اسپانیا فرستاده‌اند، بریتانیای کبیر(13.6 میلیون)، آلمان(9میلیون)، و فرانسه (8.5 میلیون) بوده اند؛

4.کشورهایی که در سال 2011 دارای رشد بیشتری بوده اند شامل هلند(21.9%)، سوئیس (18.7%) و بلژیک (9.6%) می‌باشند؛

5. ایالات خودگردانی که بیشتری توریست بین المللی را در سال 2011داشته اند، ایالات کاتالان(13.77 میلیون)، جزایر قناری(10.19 میلیون)، بالئار (10.01میلیون) و آندالس(7.88 میلیون) هستند؛

6. بیشترین آمار رشد گردشگری در ایالات خودگردان در مقایسه با سال2010 مربوط به جزایر قناری(18.3%)، آستوریاس (10.5%) و بالئار(9.8%) می‌باشد.

کشورهای عرب ثروتمند خلیج فارس امسال توریست بسیاری در اسپانیا داشته اند که در نتیجه افزایش پروازهای مستقیم و حضور شرکت‌های تبلیغاتی در منطقه مزبور بوده است. علاوه بر این مشکلات سیاسی اجتماعی سال جاری باعث شد تا بسیاری از مقاصد سنتی اعراب تحت تاثیر قرار گیرد. توریست شبه جزیره عرب نه تنها به‌دلیل حجم زیاد مسافر ارزشمند است بلکه به لحاظ پولی که این مسافرین در مقاصد گردشگری خود خرج می‌کنند دارای اهمیت می‌باشد. عربستان صعودی در رنکینگ جهانی بازارهای صادرکننده توریست، رتبه یازدهم را به لحاظ هزینه توریست در خارج از کشور به میزان 21 میلیون دلار داشته است. امارات متحده عربی از رتبه بیست و سوم به رتبه بیست و یکم با 11.800 میلیون دلار هزینه(رشد سالیانه 14%) صعود کرده است.

در دو سال اخیر تبلیغ تور اسپانیا در منطقه آسیای شرقی ثمره فعالیت‌هایش را دیده است. پرواز مستقیم امارات به مادرید (در آگوست 2010 باز شد) و دو پرواز روزانه قطر ایر ویز به مادرید و بارسلونا، اسپانیا را به منطقه خلیج فارس نزدیک کرده است. بر اساس آمار‌ها، تعداد مسافرینی که از امارات وارد فرودگاه‌های اسپانیا شده‌اند، از 1.500 مسافر در سال 2009  به 32.800 نفر در سال 2010 رسیده است[۲۵].

مقاصد سفر اسپانیایی‌ها

آندالس جاذبه بسیاری برای توریست‌ها دارد و  22.5% نتایج جستجوی هتل  توسط اسپانیایی‌ها در این ایالت و سپس در کاتالونیا، 14.5% و والنسیا 12.3% ثبت شده است.

مناطقی که دارای اقبال کمتری توسط اسپانیایی‌ها برای رزرو محل اقامت بوده اند، اکسترمادورا و مورسیا هر دو تنها با 1.8% و آراگون و کانتابریا با 2.6% می‌باشند.

مقاصد خارجی در ترجیحات مسافرین اسپانیایی کمترین میزان را نشان می‌دهند. پرتغال بیشترین جاذبه را برای اسپانیایی‌ها داشته چرا که 4.4% مردم به دنبال پیدا کردن محلی برای اقامت بویژه در لیسبون و آلگاروه هستند. بعد از آن ایتالیا با 4.2% در شهرهای روم و و نیز به‌ عنوان مهمترین کانون گردشگری اسپانیایی‌ها محسوب می‌شود.

فرانسه نیز با توجه به نزدیکی جغرافیایی، مقصد درخواستی 3.6% مردم است. گرچه پاریس دارای آمار بالایی در مشاوره هتل هاست، بخش زیادی از توریست‌های اسپانیایی متوجه شهرهای بوردئوس، کارکاسون و بیاریز به‌ واسطه نزدیکی آنها به مرز هستند[۲۶].

مخارج مسافرین اسپانیایی در خارج از کشور

برطبق بالانس پرداخت‌های گزارش شده توسط بانک اسپانیا، هزینه‌های مسافران اسپانیولی در خارج از کشور مبلغی معادل 12.414 میلیون یورو در سال گذشته(2011) بوده است که نشان دهنده 2% رکود سالانه می‌باشد.

در طول سال گذشته، تنها ماه‌هایی که طی آنها در هزینه توریستی اسپانیایی‌ها تغییر ایجاد شد، ماه‌های ژانویه (1.8%)، فوریه (1.6%)، جولای(1.8%)، نوامبر(0.3%) و دسامبر(0.1%) بوده اند. بیشترین رکود در ماه‌های ژوئن و سپتامبر با کاهش 7.3% و 7.8% ثبت شده است[۲۷].

درآمدهای توریست خارجی

درآمد حاصل از توریست خارجی در اسپانیا 43.026 میلیون یورو بوده که 8.6% افزایش نشان می‌دهد. این افزایش معادل 3.405 میلیون یورو نسبت به سال2010 می‌باشد.

تراز مثبت

تفاوت بین هزینه‌های مسافرین اسپانیایی در خارج و درآمد ناشی از ورود توریست خارجی به اسپانیا، یک موازنه مطلوب 30.611 میلیون یورویی بوده است[۱].

کنوانسیون‌ها و برنامه‌های فرهنگی

فعالیت اصلی اداره کل همکاری فرهنگی بین المللی، تبادل ابتکارات فرهنگی از طریق عقد قراردادها، کنوانسیون‌ها و دیگر برنامه‌های همکاری است.

این همکاری‌های به سه شکل صورت می‌گیرد:

کنوانسیون‌ها و برنا‌‎مه های دوجانبه همکاری فرهنگی

اسپانیا با کشورهای متعددی "کنوانسیون‌های همکاری فرهنگی، آموزشی و علمی" امضا نموده است. در این قرارادها خطوط اصلی همکاری در زمینه مورد نظر مشخص می‌شوند. به منظور توسعه و اجرای این موافقت نامه‌ها، کمیسیون‌های مشترکی به‌صورت ادواری تشکیل می‌شوند و در آن‌ها برنامه‌های اجرایی مناسب همکاری فرهنگی تعیین می‌گردند. اعتبار این برنامه‌ها معمولا دو یا سه سال است، اگر چه در برخی از موارد ممکن است طولانی تر یا کوتاه تر باشد. در این قراردادها ماهیت، محتوا و تقویم کاری تبادل کار و افراد در حوزه‌های صلاحدید وزارت فرهنگ تعریف می‌شود، به‌عبارتی هر کشور متعهد به سازماندهی فعالیت‌های فرهنگی می‌شود که در شناخت مشترک از فرهنگ خود در طول مدت زمان اعتبار برنامه، مفید فایده و مطلوب باشند. همچنین شرایط تبادل کارشناسان نظیر طول مدت اقامت، هزینه سفر و مواردی از این قبیل نیز مشخص می‌شوند .

در زمینه همکاری‌های دو جانبه علاوه بر این، انجام موافقت نامه‌های همکاری فرهنگی با ویژگی تخصصی تر و نیز برگزاری اجلاس‌های دو جانبه و نشست‌های سطح بالا (RAN) به صورت دوره ای با حضور روسای دولت یا نمایندگانشان مورد بررسی قرار می‌گیرد.

کنوانسیون ها و برنامه های چند جانبه همکاری فرهنگی

همکاری فرهنگی چند جانبه معطوف به هماهنگی و انجام کار فرهنگی در چارچوب کنوانسیون ها و برنامه‌هایی است که در داخل ارگان‌های بین المللی که اسپانیا عضو آن‌هاست، پیش بینی و تهیه می‌شوند. 

اداره کل همکاری فرهنگی بین المللی در تنظیم کنوانسیون‌ها و برنامه‌های مذکور مشارکت نموده و اقدامات زیر را انجام می‌دهد:

  • هماهنگی و ارتباط بین وزارت امور خارجه و وزارت فرهنگ؛
  • پیگیری و هماهنگی امور مربوط به سازمان‌ها و ارگان‌های چند جانبه فرهنگی مانند یونسکو؛ شورای اروپا؛ شبکه بین المللی سیاست‌های فرهنگی؛ سازمان کشورهای امریکای لاتین برای آموزش، علوم و فرهنگ؛ کنوانسیون آندرس بیو؛ سازمان کشورهای آمریکایی و غیره؛
  • فراهم کردن مقدمات جهت مشارکت اسپانیا در کنفرانس ها یا گردهمایی های بین المللی چند جانبه با موضوعات فرهنگی.

همکاری‌های موسسه ای

وزارت فرهنگ با هدف تقویت اشاعه فرهنگ اسپانیا در خارج از کشور، توافقات مختلفی با دانشگاه‌ها و دیگر نهادهای خارجی جهت توسعه برنامه‌های مشترک، انجام داده است.

توافق نامه همکاری اسپانیا – یونسکو در زمینه میراث فرهنگی

در 18 آوریل سال 2002 یک توافق نامه همکاری بین اسپانیا و یونسکو در زمینه میراث فرهنگی با هدف "پیشبرد استراتژی جهانی جهت تنظیم فهرست میراث جهانی و تقویت مدیریت ذخایر فرهنگی و طبیعی ثبت شده (...)" به امضا رسید. در این راستا، اسپانیا متعهد می‌شود تا استفاده از منابع مالی و فنی در دسترس خود را شناسایی و تقویت نماید و ظرفیت و توان مرکز میراث جهانی را جهت پاسخگویی به نیازهای همکاری بین المللی کشورهای عضو برای اجرای استراتژی جهانی و مدیریت اموال میراث جهانی بالا ببرد.

اجرای این توافقنامه منجر به تنظیم برنامه سالانه ای می‌شود که طی آن اقدامات لازم جهت تامین بودجه دولت اسپانیا پیش‌بینی می‌شود.

این برنامه در سال 2005 سهم اسپانیا را به دو برابر، € 600.000 ، رساند و بودجه مالی پروژه‌ها را برای تمام مناطق جغرافیایی در نظر گرفت. به طور خاص، پروژه‌هایی که بودجه آن‌ها با سهم اسپانیا تامین شده است، به شرح زیر است:

  • مشارکت در فرایند نامزدی Qhapaq Ñan (جاده اصلی آند) برای الحاق به فهرست میراث جهانی؛
  • کمک های مقدماتی در افریقا (Chutes de la Lobe درکامرون) و کشورهای عرب(Meroe در سودان
  • نشست  شبکه مدیران سایت های میراث جهانی دراقیانوس آرام شرقی؛
  • پیگیری پروژه‌های آغاز شده در امریکا مرکزی و حوزه کارائیب، مانند هنر راک در جزایر کارائیب، کمک مقدماتی جهت تنظیم پدرخواست نامزدی گرانادا و دریاچه نیکاراگوا (نیکاراگوئه) در فهرست میراث جهانی و یا جلسه مسئولین حفاظت برای تصویب طرح حفاظت از پانامای قدیم؛
  • نشست برای موضوع باستان شناسی در منطقه استوایی مرطوب؛
  • برگزاری گردهمایی بین المللی در مورد "مناطق بزرگ باستان شناسی و توریستی" در گرانادا از 19 تا 23 فوریه 2006؛
  • سازماندهی کارگاه آموزشی منطقه ای برای تهیه لیست آزمایشی در اقیانوس آرام جنوبی، با توجه به کمبود سایت‌های ثبت شده در منطقه جغرافیایی مزبور؛
  • توسعه فعالیت های شکل گیری و حساس سازی در بیت المقدس و جوامع بومی امریکای لاتین.

در کنار این موارد، اسپانیا از سال2000 هزینه‌های ترجمه جلسات کمیته میراث جهانی به زبان اسپانیایی را بر عهده گرفته است[۲۸].

میراث جهانی اسپانیا

اسپانیا کشوری است که دارای آثار ثبت شده بسیاری در یونسکو به‌عنوان میراث جهانی می‌باشد. آمارها به خوبی گویای غنا و تنوع فرهنگی اسپانیا هستند؛ فرهنگی که علاوه بر باز بودنش، در طول تاریخ در استفاده از فرصت‌های جدید برای غنای خود فروگذار نکرده و به نوبه خود در آن سوی ساحل اقیانوس، در آمریکا، نیز پروژه های خود را اجرا نموده است. بررسی تمام یا هر کدام از دارایی‌هایی اسپانیا در میراث جهانی، راهنمایی عالی برای سیر در فرهنگ گذشته و حال اسپانیاست. از آتاپورکا تا معماری پیشتاز کاتالان، فرهنگ اسپانیا ثروت و تراکمی فوق العاده را پیش رو می‌گذارد. در کنار هر یک از این دارایی‌های فرهنگی، به لحاظ تاریخی خطوط متعدد نیروهایی به حرکت درآمده اند که فرهنگ کنونی اسپانیا را شکل می‌دهند.

اماکن طبیعی

  • پارک ملی دنیانا؛
  • تنوع زیستی و فرهنگ ای بی ثا؛
  • پارک ملی گاراخونای؛
  • نخلستان اِلچه؛
  • پیرنه – کوه گم شده؛
  • پارک ملی تِ ایده.
پیش از تاریخ
  • باستان شناسی آتاپورکا: گنجینه آتاپورکا دارای قدیمی ترین مدرک حضور انسان در اروپاست .
  • غار آلتامیرا: اولین گنجینه هنری خاص شبه جزیره.
  • نقاشی‌های غار آرک مدیترانه ای شبه جزیره ایبریا: شامل مجموعه ای از مهم‌ترین نقاشی‌های غاری در تمام اروپا  به واسطه نقاش های منحصر به فرد، سبک، موضوع و نمایش چشم اندازی استثنایی از زندگی بشر در دوره ای مهم از تحول فرهنگی بشر.
  • رسوبات نقاشی‌های غاری ما قبل تاریخ دره کُ آ و سیِگا بِردِ در سالامانکا
اسپانیای رومی و ویسیگودا
  • مجموعه باستان شناسی تارّاکو؛
  • مجموعه باستان شناسی مریدا؛
  • لاس مِدولاس؛
  • مرکز تاریخی سگویا و کانال رومی آن؛
  • دیوار لوگو؛
  • برج هرکول.
ورود مسیحیت و اسلام
  • آثار تاریخی اوبییِدو و پادشاهی آستوریاس؛
  • جاده سانتیاگو؛
  • شهر قدیمی سنتیاگو دِ کمپوستِلا؛
  • کلیساهای رومی کاتالان، دره بُوی؛
  • صومعه مریم مقدس، پوبلت؛
  • شهر قدیمی آویلا و کلیساهای اکسترامورُس؛
  • شهر تاریخی آمورایادا دِ کوئنکا؛
  • شهر قدیمی کاسِرِس؛
  • معماری مودخار آراگون؛
  • الحمرا، خِنِرالیفه ، آلبا ایسین، گرانادا؛
  • مرکز تاریخی کوردُبا؛
  • مرکز تاریخی تولِدو.
دروازه اروپا و امریکا
  • کلیسای جامع، قصر و آرشیو بومیان سویا: تمام این بناهای تاریخی مجموعه ای استثنایی هستند که در آنها تمدن المُحادِ و فرهنگ مسیحییت بین قرن های 13 تا 16  پایه ریزی شدند.
  • صومعه سلطنتی مریم مقدس در گوادالوپه: ساخت و تکمیل آن چهار قرن به طول کشیده و سمبل دو واقعه بزرگ در سال 1492 می‌باشد: فتح شبه جزیره توسط پادشاهان کاتولیک و کشف آمریکا.
  • مجموعه تاریخی اوبِدا و بائِثا: این معماری به آمریکا برده شد و بدین ترتیب تبلیغ مسیحیت با هنر همراه گردید.
  • سن کریستوبال لاگونا: اولین شهر مستعمراتی نامستحکم اسپانیایی که طرح آن تبدیل به مدلی برای شهرهای مستعمراتی آمریکا شد.
  • کلیسای جامع بورگس: به سبک گوتیک فرانسوی در قرن 13 ساخته شده است و در کارگاهش یکی از مدارس موفق و بین المللی قرون وسطی شکل گرفت.
  • بازار ابریشم والنسیا: ساختمانی به سبک گوتیک متعلق به قرن 15 تا 16.
  • دانشگاه و مرکز تاریخی آلکالا دِ اِنارِس: یکی از اولین شهرهای دانشگاهی جهان. بعدها در این شهر یکی از آثار فاخر فرهنگی اسپانیا به‌وجود می آید: دن کیشوت اثر میگل دِ سروانتس سا آوِدرا.
  • صومعه و سایت سلطنتی اِسکوریال، مادرید: در طول سالیان سال مرکز قدرت سیاسی جهان بود.
  • چشم انداز فرهنگی آرانخوئِز: یک مجموعه چشم انداز فرهنگی واقع در طبیعتی با ارزش که خانواده سلطنتی آن را باغی به سبک فرانسوی توصیف کرده است. این مجموعه در طول قرن‌ها حفظ و توسعه یافته است.
عصر روشنگری و مدرنیته
  • آثار گادی: آثار آنتونیو گادی در بارسلونا ( پارک و قصر گوئِل، خانه میلا ). سبک او تاثیر بسیاری در گسترش هنر معاصر به خصوص از طرف پیکاسو و میرو داشت؛
  • پل معلق بیثکای: در 1893 افتتاح شد و توسط یونسکو در 2006 میراث جهانی اعلام گردید؛
  • قصر موسیقی کاتالان و بیمارستان سن پائو: معمار آن‌ها، لوئیس دومِنِچ و مونتانِر، تاثیر به سزایی در معماری‌های پیشگام قرن 20 اسپانیا داشت؛
  • شهر قدیمی سالامانکا: نمونه بارز سبک باروک. میدان بزرگ این شهر در حقیقت آخرین تکه جواهر شهر است که خلاصه‌ی هزاران سال تاریخ اسپانیاست.

میراث فرهنگی در معرض خطر

  • طبیعت فرهنگی سِرّا دِ ترامونتانا (Serra de Tramuntana)؛
  • مجموعه تاریخی لورکا بواسطه وقوع زلزله های مکرر[۲۹][۳۰].

نیز نگاه کنید به

نظام فرهنگی روسیه؛ نظام فرهنگی چین؛ نظام فرهنگی تونس؛ نظام فرهنگی کوبا؛ نظام فرهنگی لبنان؛ نظام فرهنگی مصر؛ نظام فرهنگی کانادا؛ نظام فرهنگی افغانستان؛ نظام فرهنگی سودان؛ نظام فرهنگی اردن؛ نظام فرهنگی ساحل عاج؛ نظام فرهنگی مالی؛ نظام فرهنگی ژاپن؛ نظام فرهنگی تایلند؛ نظام فرهنگی آرژانتین؛ نظام فرهنگی قطر؛ نظام فرهنگی فرانسه؛ نظام فرهنگی اتیوپی؛ نظام فرهنگی سوریه؛ نظام فرهنگی سیرالئون؛ نظام فرهنگی سنگال؛ نظام فرهنگی اوکراین؛ نظام فرهنگی زیمبابوه؛ نظام فرهنگی تاجیکستان؛ نظام فرهنگی قزاقستان؛ نظام فرهنگی سریلانکا؛ نظام فرهنگی بنگلادش؛ نظام فرهنگی گرجستان

کتابشناسی

  1. ۱٫۰ ۱٫۱ ۱٫۲ ۱٫۳ ۱٫۴ فاخری، مهدی(1392). جامعه و فرهنگ اسپانیا. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی( در دست انتشار)
  2. فاخری، مهدی(1392). جامعه و فرهنگ اسپانیا. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی( در دست انتشار)
  3. برگرفته از http://www.labforculture.org/
  4. برگرفته از http://www.hispanianostra.es/
  5. برگرفته از http://www.cervantes.es
  6. برگرفته از https://www.interarts.net/Perfil
  7. برگرفته از http://www.casamerica.es/
  8. برگرفته از http://www.casaasia.es/
  9. برگرفته از http://www.casafrica.es
  10. برگرفته از http://www.fundacioncarolina.es/
  11. برگرفته از https://www.realinstitutoelcano.org/
  12. برگرفته از   https://www.interarts.net/Perfil
  13. برگرفته از https://www.march.es/El%20pensamiento
  14. Anuario de Estadísticas Culturales 2011
  15. فاخری، مهدی(1392). جامعه و فرهنگ اسپانیا. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی( در دست انتشار)
  16. برگرفته از https://www.cultura.gob.es/portada.html
  17. برگرفته از https://www.mecd.gob.es/redirigeme/
  18. برگرفته از https://www.wikimedia.org/los%20s%C3%ADmbolos%20de%20Espa%C3%B1a
  19. فاخری، مهدی(1392). جامعه و فرهنگ اسپانیا. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی( در دست انتشار)
  20. برگرفته از https://skeroro.foros.ws/t437/influencia-extranjera-a-España
  21. برگرفته از https://www.mcu.es/principal/docs/MC/2012/Libro/Sector_del_Libro_Abril_2012.pdf
  22. ۲۲٫۰ ۲۲٫۱ چشم انداز چاپ اسپانیایی کتاب
  23. برگرفته از https://www.mcu.es/estadisticas/docs/capitulos_graficos/AEC2011/c_comercio6-2011.pdf
  24. ۲۴٫۰ ۲۴٫۱ ۲۴٫۲ ۲۴٫۳ آژانس دولتی اداره مالیات.بخش گمرکی.آمار تجارت خارجی
  25. برگرفته از http://www.iet.tourspain.es/es-ES/estadisticas/frontur/mensuales/Nota%20de%20coyuntura%20de%20frontur.octubre%20de%202011.pdf
  26. برگرفته از https://mas.laopiniondemurcia.es/especiales/
  27. برگرفته از https://www.hosteltur.com/web/p.php%20banner
  28. برگرفته از https://www.mcu.es/cooperacion/CE/Internacional/ConveniosProgramas
  29. برگرفته از https://www.mcu.es/patrimonio/MC/PME/Bienes%20Dec/listado%20Bienes
  30. فاخری، مهدی(1392). جامعه و فرهنگ اسپانیا. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی( در دست انتشار)