روابط فرهنگی ایران و چین: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| (۱۱ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
[[پرونده:3204330 968.jpg|بندانگشتی|تفاهم نامه مبادلات فرهنگی ایران و چین امضاء | [[پرونده:3204330 968.jpg|بندانگشتی|تفاهم نامه مبادلات فرهنگی ایران و چین امضاء شد، برگرفته از سایت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، قابل بازیابی از [https://www.icro.ir/%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF/%D8%AA%D9%81%D8%A7%D9%87%D9%85%E2%80%8C%D9%86%D8%A7%D9%85%DB%80-%D9%85%D8%A8%D8%A7%D8%AF%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF%DB%8C-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D9%88-%DA%86%DB%8C%D9%86-%D8%A7%D9%85%D8%B6%D8%A7%D8%A1-%D8%B4%D8%AF https://www.icro.ir/]]] | ||
به گواهی تاریخ و تاریخ نگاران، هیچ دو ملت و فرهنگ و تمدن بزرگی را | به گواهی تاریخ و تاریخ نگاران، هیچ دو ملت و فرهنگ و تمدن بزرگی را نمیتوان یافت که مانند ایران و [[چین]] بن مایهی مبادله و تعامل و پیوستگی عمیق و دیرینهی فرهنگی را در ژرفای تاریخ آزموده باشند. این سرو بلند قامت ارتباطات دو ملت، در طول تاریخِ همواره سبز و کهنسال پیوستگی، که در خلال دو سه قرن گذشته بر اثر عوامل گوناگون و تند باد حوادث داخلی و خارجی شاخ و برگ و بارش فرو ریخته و به ظاهر خشک و کم ثمر مینماید، در روزگاران گذشته از پر ثمر ترین نوع تعامل فرهنگی بوده که ریشههای آن از شرقی ترین سواحل [[چین]] تا اقصای غرب جغرافیایی عالم گسترش داشته و آمد و شد کنندگان و باشندگان در کنارههای [[نقش جاده ی ابریشم در مبادلات فرهنگی ایران و چین|جادهی فراخ ابریشم]]، از بار و بَرِ آن بهره مند و بر رشد و بالندگی و فراگیر شدن [[فرهنگ چینی|فرهنگها]] و [[تاریخ و تمدن چین|تمدنها]] و [[آیین های باستانی چین|آیینها]] و اندیشهها افزودهاند. اگرچه در یکی دو قرن گذشته، تند باد حوادث آن شادابی و خرمی گذشتهی این درخت تنومند را از آن گرفته است، ولی هنوز هم ریشههای آن حیات مند و تنه و شاخههای اصلیش سبز و زنده است که با اندک مراقبت و آبیاری و تبادل فکر و اندیشه بین فرهیختگان دو طرف، قابلیت به بار نشستن داشته و بار دیگر میتواند همه را از نسیم جان فزای ارزشهای انسانی و اجتماعیش بهره مند سازد. و از این رهگذر، نه تنها دو ملت ایران و [[چین]]، بلکه جامعهی بشری عصر فناوری نوین و پیشرفت و توسعهی اطلاعات، از ثمرات ارزشمند اخلاقی، و ارزشهای بی انتهای فرهنگی و اجتماعی و نوآوریها و همگرایی و همبستگی و صلح طلبی و عدالت جویی و نوع دوستی و دانش خواهی، دین باوری و حکمت گرایی، اندیشههای متعالی فلسفی و [[فرهنگ چینی|فرهنگ]] و [[هنر در چین|هنر]] و [[معماری بنای قصرها و کاخ ها در چین|معماری]] و پزشکی، و هر آنچه بشریت امروز برای زیستن در صلح و آرامش بدان سخت نیاز مند است را از این درخت کهن و پر ثمر فرهنگی به دست آورد و برداشت کند. | ||
=== عوامل بستر ساز روابط تاریخی میان چین و ایران === | === عوامل بستر ساز [[روابط تاریخی ایران و چین|روابط تاریخی میان چین و ایران]] === | ||
مشخص کردن تاریخی دقیق برای آغاز روابط میان مردمان ایران زمین و [[چین]]، همچون بسیاری از حوادث تاریخی دیگر، به دلیل در دسترس نبودن اسناد و مدارک مورد اعتماد و قابل استناد ثبت شده از شروع این مبادلات، امری دشوار، بلکه ناممکن است. ولی آنچه که مسلم و برای | مشخص کردن تاریخی دقیق برای آغاز روابط میان مردمان ایران زمین و [[چین]]، همچون بسیاری از حوادث تاریخی دیگر، به دلیل در دسترس نبودن اسناد و مدارک مورد اعتماد و قابل استناد ثبت شده از شروع این مبادلات، امری دشوار، بلکه ناممکن است. ولی آنچه که مسلم و برای همهی مورخان قابل قبول است، دیرینگی، همه جانبه بودن و گستردگی این روابط است که در دو بخش دولتی و غیر دولتی و در زمینههای اقتصادی و تجاری، و فرهنگی و دینی، از تاریخ نامشخصی آغاز و علیرغم فراز و فرودهایی که شاهدش بوده، تا کنون ادامه یافته است. | ||
بستر روابط تاریخی ایران و | بستر [[روابط تاریخی ایران و چین]] را همچون رابطهی هر ملت دیگر، سه عنصر یعنی موضوع، شرط و زمینهها، فراهم ساخته است. در این زمینهی خاص، مسلما موضوع ارتباط بین دو کشور، آشکارا خود دو کشور ایران و [[چین]] بوده است که به عنوان دو امپراتوری رقیب و همسایه، دو تمدن دیرینه و دو فرهنگ پیشرفته، شناختشان برای دیگری ضروری، وسوسه انگیز و اشتیاق آور بوده است. شرط این رابطهی دو جانبه نیز چیزی جز شناخت، تأثیر گذاری و تأثیر پذیری از یکدیگر نبوده و زمینههای آنهم عبارت بودهاند از سفر، تجارت، روابط سیاسی، فرهنگی، فتوحات نظامی، مهاجرت، تبلیغات دینی، ماجراجویی، و همهی اشکال روابط قابل پیش بینی یک ملت با ملت دیگر. مرحوم استاد [https://fa.wikishia.net/view/%D8%B3%DB%8C%D8%AF_%D8%AC%D8%B9%D9%81%D8%B1_%D8%B4%D9%87%DB%8C%D8%AF%DB%8C سید جعفر شهیدی]، در سال 1991 در مراسم تأسیس [https://clisel.com/writer/%D9%85%D8%B1%DA%A9%D8%B2-%D9%BE%DA%98%D9%88%D9%87%D8%B4%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D8%B1-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87-%D9%BE/ مرکز پژوهشهای فرهنگ ایران] در [[دانشگاه پکن در چین|دانشگاه پکن]]، در جمع اساتید و [[ایرانشناسان معاصر چین|پژهشگران ایرانشناس چینی]] گفته: <blockquote>«دوستان گرامی؛ برشما و سایر دوستانی که از [[تاریخ چین]] و ایران اطلاعاتی دارند، معلوم است که دو ملت ما از چند هزار سال پیش یکدیگر را درک کردند، بین دو ملت ما نه تنها [[روابط تجاری ایران و چین|روابط تجاری]] برقرار شد، بلکه در فرهنگ و تمدن یکدیگر نیز تأثیر گذاشتند.اطلاعات این ارتباطات در آثار جهانگردانی که یا از [[چین]] عازم ایران شدند یا از ایران راهی [[چین]]، برشمرده شده است. آنها مشاهدات خود را در کتابهای خود نوشتند، و ملت خود را نسبت به جنبههای مختلف زندگی، فرهنگی و اعتقادی دیگری آگاه کردند.»<ref name=":1">سین لیان،جان (1386). تاریخ روابط چین و ایران از روزگار اشکانی تا شاهرخ تیموری، ترجمه جان هون نیان.تهران: [https://www.mcth.ir/ وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی.]</ref> </blockquote>در این خصوص، افزون بر اطلاعات برجای مانده از جهانگردان و مسافران ماجراجوی چینی و ایرانی، میتوان به آثار مکتوب و اسناد و کتب و دستنوشتههای فراوان تاریخی اشاره کرد که به میزان نسبتا کمی در ایران و به مقدار خیلی زیادی در کتابخانهها و مراکز آرشیو اسناد تاریخی [[چین]] از دوران باستان تاکنون گردآوری شده است که میتوان از آنها به عنوان اسناد معتبر و مرجع تاریخی مهم برای بازیابی و بازنویسی تاریخ روابط، به ویژه روابط فرهنگی ایران و [[چین]] استفاده کرد. گنجینهی وسیع نوشتههای [[چین]] میتوانند از اسرار و ناگفتههای شمار زیادی از حوادث، اطلاعات، عوامل و زمینههای فراهم ساز تاریخ روابط فرهنگی بین دوکشور رمزگشایی کرده و ناشناختههای این روابط را با یافتههای نو کشف کنند. این یافتهها برای همهی کسانی که به تاریخ روابط دو ملت علاقمندند، بسیار با ارزش است. ولی متأسفانه باید گفت، این اسناد و مدارک در حال حاضر توسط عدهی کمی از دانشمندان تاریخ و جغرافی که چینی بوده و یا به [[زبان چینی]] آشنا هستند، استفاده میشود. اینک مرور زمان و دگرگونیهای امور جهان، گرد و خاک روی آنها نشانده و حتی دانشمندان چینی هم به ندرت از آنها استفاده میکنند، تا چه رسد به پژوهشگران ایرانی که با [[زبان چینی]] آشنایی نداشته و یا از این گنجینهها کاملا بی اطلاع هستند. پس از تأسیس [https://fa.wikishia.net/view/%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85_%D8%AC%D9%85%D9%87%D9%88%D8%B1%DB%8C_%D8%A7%D8%B3%D9%84%D8%A7%D9%85%DB%8C_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86 جمهوری اسلامی ایران] و گسترش روابط همه جانبه میان ایران و [[چین]] و نزدیک تر شدن دو ملت و افزایش همکاریها و دید و باز دیدها میان دانشمندان و محققان و پژوهشگران و مراکز علمی-فرهنگی دو کشور، بر علاقمندان روابط و تبادل فرهنگی و تاریخی دو کشور فرض است که برای احیای این اسناد تاریخی و اطلاعات ارزشمند فرهنگی بکوشند تا همهی اطلاعات تاریخی در مورد تبادلات فرهنگی دو ملت را جمع آوری، ترجمه و منتشر ساخته و در اختیار عموم قرار دهند و از این رهگذر خدمت شایستهای به فرهنگ و مردم دوکشور نموده و زحمات و تلاشهای نیاکان خود را پاس بدارند. | ||
=== [[روح حاکم بر روابط فرهنگی میان ایران و چین]] === | === [[روح حاکم بر روابط فرهنگی میان ایران و چین]] === | ||
اگر | اگر [[نقش جاده ی ابریشم در مبادلات فرهنگی ایران و چین|جادهی ابریشم]] را نماد تاریخی [[روابط اقتصادی و تجاری ایران و چین|روابط تجاری و اقتصادی میان ایران و چین]] فرض کنیم، مسلما نماد تعامل فرهنگی بین دو کشور را میتوان مبادلات دینی و مذهبی به شمار آورد. از این طریق بود که سایر مظاهر فرهنگی و هنری همچون [[هنر نقاشی در چین|نقاشی]]، [[هنر معماری در چین|معماری]]، [[ادبیات چینی|ادبیات]]، [[زبان چینی|زبان]]، [[آداب و رسوم عامیانهی مردم چین|آداب و رسوم]]، ارزشهای اخلاقی و اجتماعی، علوم و صنایع ایرانی و چینی نیز به کشور مقابل راه یافته است. همهی مورخان چینی، ایرانی و محققان و پژوهشگران خارجیِ روابط فرهنگی میان ایران و [[چین]]، بر این موضوع اتفاق نظر دارند که ادیان و [[آیین بودا|آیینهای بودایی]]، [[نسطوریان پیشقراولان مسیحیت در چین|نسطوری]]، زرتشتی، [[آیین مانوی در چین|مانوی]]، و [[اسلام در چین|اسلام]]، از ایران و یا از طریق ایران و توسط مبلغان و اندیشمندان و تجار ایرانی به [[چین|سرزمین چین]] معرفی شده و در آن سر زمین گسترش یافته است. برای اثبات این ادعا، به حدی اسناد و مدارک در کتب تاریخی دو کشور و همچنین آثار نویسندگان خارجی یافت میشود که نیازی به بازگویی همهی آنها نیست. در اینجا تنها به برخی از اسناد و مدارک چینی به شرح زیر اشاره میشود: | ||
در اسناد و مدارک تاریخی [[چین]] که اغلب وقایع و حوادث ریز و درشت تاریخی هر یک از | در اسناد و مدارک تاریخی [[چین]] که اغلب وقایع و حوادث ریز و درشت تاریخی هر یک از سلسلهها و پادشاهان این سلسلهها به دقت و با تمام جزییات در آنها ذکر شده است[i]، نخستین اشاره به مبادلات فرهنگی(دینی) میان ایران و [[چین]]، مربوط به [[سلسله هان|دوران سلسلهیهان]] (Han)( [[سلسله ی خن|سلسلهی خن]])(25 تا 206 میلادی) غربی است. اگر چه این اطلاعات ناظر بر روابط سیاسی و اعزام و مبادلهی هیئتهای دیپلماتیک بین دو امپراتوری بزرگ آسیایی یعنی ایران و [[چین]] است، ولی باز هم نمیتوان آن را مبدأ آغاز روابط مردمی و غیر رسمی دانست، چون قطعا روابط مردمی خیلی پیشتر از این تاریخ شروع شده و حتی میتوان گفت که این روابط غیر رسمی بوده که زمینه را برای آغاز روابط رسمی و دولتی فراهم ساخته است، ولی متأسفانه در هیچ کتاب و اسناد و مدارک تاریخی، به آغازگران و چگونگی شروع و سیر این روابط و گستردگی آن اشارهای نشده است. در واقع میتوان گفت که بنیانگذار روابط دوستانه بین دو کشور، بازرگانان و تودههای مردم بودهاند، و رفت و آمد آنان موجب آشنایی با فرهنگ و هنر کشور مقابل شده و به این طریق، راهها و خطوط مواصلاتی شناسایی، باز و هموار گردیده است. | ||
سیماچیان(Simaqian) مورخ چینی[ii] ، در کتاب ''مجموعهی تاریخ'' خود در فصل ''«اطلاعات در مورد کشورهای سرزمین غربی، آنشی( کشور اشکانیان) جلد 96 کتاب دودمانهان»'' اطلاعات جغرافیایی و اجتماعی تقریبا مفصلی را از سرزمین ایران و امپراتوری اشکانیان ارایه میکند<ref name=":1" />. این اطلاعات در تاریخ د[[سلسله هان|ودمانهان شرقی]] (25-220م.)، و دوران حاکمیت سه سلسله (220-280م.)، [[سلسله های دوران امپراطوری چین(907-960)|سلسلهی وِی]] (Wei) ش[[مالی]] (538-386م.)، [[سلسله سویی|دودمان سویی]] (Sui)(581-618م.)، [[سلسله تانگ|سلسلهی تانگ]] (Tang)(618-907م.)، دودمان لیائو (Liao)(907-1125م.)، [[سلسله های سونگ، لیائو، جین و شیای غربی|سلسلهی سونگ]] (Sung)(960-1279م.)، [[سلسله یوان|دودمان یوان]] (Yuan) (1206-1368م.)، [[سلسله مینگ|دوران سلسلهی مینگ]] (Ming) (1368-1644م)، و [[سلسله چینگ|دوران دودمان چینگ]] (Qing) (1644-1911م.) نیز با اطلاعات بیشتر ذکر شده است.<ref>سابقی علی محمد(1383). اسفند فرهنگ کتابت در چین، ماهنامه ارتباطات فرهنگی چشم انداز، شماره 14، فرهنگ کتابت در چین.</ref> | |||
=== امضای قرار داد | === [[نقش جاده ی ابریشم در مبادلات فرهنگی ایران و چین|نقش جادهی ابریشم در مبادلات فرهنگی ایران و چین]] === | ||
روابط رسمی فرهنگی بین دو كشور پس از وقوع انقلاب اسلامی در | در [[تاریخ و تمدن چین|تمدن چین]]، دو اثر باستانی بیش از سایر آثار تاریخی این کشور در دنیا مشهور بوده و نقش مهمی در روابط چین با جهان خارج داشتهاند؛ یکی [[دیوار بزرگ چین]] با حدود 7000[iii]کیلومتر طول که بیشتر جنبهی دفاعی داشته و سرزمین [[چین]] را از هجوم قبایل بدوی شمالی محافظت میکرده، و دیگری [[نقش جاده ی ابریشم در مبادلات فرهنگی ایران و چین|جادهی ابریشم]] است که زمینهی روابط گستردهی [[چین]] با جهان خارج را تسهیل میکرده است.<ref>.Zhang،Yiping.(2005).Story of the Silk Road, intercontinental Press.China</ref>بر اساس اسناد تاریخی، امپراتور وو دی(Wu Di) (156 پیش از میلاد تا سال 87 پس از میلاد)، برای توسعهی روابط با مناطق و کشورهای واقع در غرب [[چین]]، جانگ چیان(Zhang Qian) را به عنوان سفیر و نمایندهی خود به سرزمینهای غرب [[چین]] از جمله ایران اعزام نمود. این سفر زمینه را برای آغاز جادهای تجاری که بعدها به [[نقش جاده ی ابریشم در مبادلات فرهنگی ایران و چین|جادهی ابریشم]] مشهور شد، فراهم ساخت. از آن زمان به بعد، در این جاده هیچ<sub></sub>گاه صدای زنگ کاروان شتران و رفت و آمد بازرگانان و مبلغان دینی از شرق به غرب و غرب به شرق قطع نشد.<ref>The Golden Silk Road, [https://www.cnto.com.sg/index.aspx?uc=41 National Tourism Administration of the People’s Republic of Chin]a,</ref> | ||
در حقیقت می توان [[نقش جاده ی ابریشم در مبادلات فرهنگی ایران و چین|جادهی ابریشم]] را نخستین جادهی جهانی سازی اندیشهها، فرهنگها، و تمدنها، و حتی اقتصاد و بازرگانی نامید. اگرچه کالای ابریشمین یکی از کالاهایی بوده که در این مسیر مبادله میشده و به همین سبب نام این کالا برای این جاده انتخاب شده است، ولی آنچه بیش از ابریشم ارزشمند بوده و امروزه هم در شرق و غرب عالم آثار آن همچنان برجای مانده است، تبادل فکر و اندیشه و دستاوردهای غیر مادی بشری بوده است. این جاده در واقع شبکهی گستردهای برای مبادلهی انواع کالاهای مادی و معنوی بوده که در آن مسافران، جهانگردان، مهاجران، روحانیان و مبلغان مذهبی، هنرمندان، تجار و بازرگانان، مقامات سیاسی و لشگری و کشوری، جنگجویان، ماجراجویان، عیاران و طراران، ادیان بزرگ جهان، ابداعات و اختراعات اقوام و ملل جهان، طولانی ترین کاروانها و ارزشمندترین کالاهای تولید شده در غرب و شرق، نایاب ترین و کمیاب ترین پرندگان و حیوانات، انواع داروهای گیاهی، انواع علوم از جمله علم نجوم و ستاره شناسی، و... مبادله شده و در حقیقت کانالی برای جابه جایی دستاورد تمدنها، فرهنگها، ادیان و ملتهای شرق و غرب بوده است.<ref name=":0">فنگ، وانگ (1387). [[نقش جاده ی ابریشم در مبادلات فرهنگی ایران و چین|جادهی ابریشم]] و مبادلات فرهنگی بین چین و ایران، [https://china.mfa.gov.ir/ سایت رایزنی فرهنگی سفارت جمهور ی اسلامی ایران در چین].</ref> از آنجا که سرزمین ایران به خاطر جایگاه جغرافیای یاش به عنوان واسط بین شرق و غرب عمل کرده و برای قرنها تجارت در این مسیر در انحصار ایرانیان بوده،<ref name=":0" /> لذا طبیعی است که روابط فرهنگی بین ایران و [[چین]] نیز از ابتدا و آغاز فعالیت این جاده، و از طریق آن آغاز و گسترش یافته است. پس از برقراری این روابط و در طول هزاران سال مراودهی میان دوملت ایران و [[چین]]، هزاران تاجر و مبلغ دینی ایرانی به [[چین|سرزمین چین]] مهاجرت و در مناطق مختلفی از این کشور اقامت گزیده[iv] و با [[ازدواج در چین|ازدواج]] با زنان چینی، گروههای قومی مختلفی همچون قوم «هویی»[v]، «سالار»، و... را در این سرزمین شکل داده و یا با مخلوط شدن با اقوام دیگر چینی، جوامع گوناگونی را تشکیل دادهاند. این مهاجرتها و اقامتها و کوچهای بین سرزمینی نیز بر مبادلات و استحکام روابط فرهنگی میان دو کشور افزوده و در برخی از موارد آن را به روابط خونی و سببی تبدیل کرده است. | |||
=== امضای [[قرارداد همکاری های رسمی فرهنگی میان ایران و چین|قرار داد همکاریهای رسمی فرهنگی میان دو کشور]] === | |||
روابط رسمی فرهنگی بین دو كشور پس از وقوع [https://fa.wikishia.net/view/%D8%A7%D9%86%D9%82%D9%84%D8%A7%D8%A8_%D8%A7%D8%B3%D9%84%D8%A7%D9%85%DB%8C_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86 انقلاب اسلامی در ایران]، نخستین بار با امضای [[قرارداد همکاری های رسمی فرهنگی میان ایران و چین|قرارداد همکاریهای فرهنگی بین ایران و چین]] که مقدمات آن پیش از انقلاب و در سال1357 فراهم شده ولی به دلیل وقوع [https://fa.wikishia.net/view/%D8%A7%D9%86%D9%82%D9%84%D8%A7%D8%A8_%D8%A7%D8%B3%D9%84%D8%A7%D9%85%DB%8C_%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86 انقلاب اسلامی] به تأخیر افتاده بود، سر انجام در سال 1362 و در سفر رسمی آقای [https://www.jamaran.news/%D9%85%D8%A4%D9%84%D9%81-109-%D8%B9%D9%84%DB%8C-%D8%A7%DA%A9%D8%A8%D8%B1-%D9%88%D9%84%D8%A7%DB%8C%D8%AA%DB%8C دكتر علیاكبر ولایتی] وزیر امورخارجهی وقت به [[پکن]] امضا و پس از تصویب [https://www.parliran.ir/ مجلس شورای اسلامی] درسال1363 و رسمیت یافتن آن، در تاریخ 4 اسفند 1363، جهت اجرایی شدن از سوی نخست وزیر وقت به مراکز ذیربط ابلاغ شد. متعاقب این ابلاغ، همكاریهای رسمی فرهنگی، علمی و فنی بین جمهوری اسلامی ایران و [[جمهوری خلق چین]] وارد مرحلهی تازهای شد.<ref>سابقی، علی محمد (1387). مروری بر دو دهه فعالیت فرهنگی رسمی جمهوری اسلامی ایران در [[جمهوری خلق چین]] ( نقاط قوت و ضعف)، ارایه شده در نشست بررسی روابط فرهنگی ایران و چین، [https://www.icro.ir/ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی.]</ref> | |||
=== آغاز فعالیت [[رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در پکن چین]] === | === آغاز فعالیت [[رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در پکن چین]] === | ||
هماهنگی بین | هماهنگی بین دستگاههای فرهنگی و سیاسی کشور برای حضور فعال و رسمی [[رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در پکن چین|نمایندگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران]] در [[پکن]]، بیش از پنج سال به درازا کشید و سر انجام در اردیبهشت ماه 1367 خورشیدی، دفتر رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در داخل ساختمان سفارت ج.ا.ایران در [[پکن|پكن]] کار خود را آغاز نمود. از آن زمان تا كنون، هشت برنامهی مبادلات فرهنگی و آموزشی سه ساله بین دو كشور به امضا رسیده و بر اساس آن دهها مورد هفتهی فرهنگی، سمینار، مبادلهی هیئتهای فرهنگی و هنری، نمایشگاههای مختلف هنری، تألیف و ترجمه و انتشار دهها جلد کتاب (از جمله ترجمه و انتشار گنجینهی شاهکارهای ادبی ایران شامل شاهنامهی فردوسی، مثنوی معنوی، دیوان حافظ، گلستان و بوستان سعدی، رباعیات عمر خیام و اشعار رودکی در 18 جلد است که این مجموعه جایزهی دهمین جشنوارهی [https://bookaward.ir/Home-Fa جایزهی جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران] و همزمان جایزهی بهترین ترجمهی آثار ادبی خارجی [[چین]] را به خود اختصاص داد. دو سری از این مجموعه در سفر آقای جیانگ زمین رییس جمهور وقت [[چین]] به ایران در سال1382، به امضای رؤسای جمهور دو کشور رسیده و اینک در کتابخانههای ملی دو کشور به عنوان نماد دوستی دو ملت نگهداری میشود)، مبادلهی هیئتهای خبری و رسانهای، حضور در جشنوارهها و فستیوالهای سینمایی و هنرهای تجسمی، و... برگزار شده است.<ref>علیزاده، عزیز (1389). گزارش دریافتی از رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در پکن.</ref> | ||
اسامی رایزنان فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در [[چین]] به ترتیب عبارتند از: محمد جواد ثابتی صنعت (اردیبهشت 1367 تا آذرماه 1373)؛ محمد حسین ساکت(فروردین 1374 تا مهر ماه 1374)؛ مهدی مهدوی پور(مرداد ماه 1375 تا تیرماه 1379)؛ علی محمد سابقی(مرداد ماه 1379 تا پایان اسفند ماه 1383)؛ محمد جواد آغاجری( اول فروردین ماه 1384 تا تابستان سال1378) ؛ حسین جلیلوند از شهریور سال1390 تا کنون که هنوز هم ادامه دارد. البته در این بین در مقاطعی هم رایزنی به صورت سرپرستی اداره شده است که آقایان بهنام آزاد، محمد نونژاد، و علی محمد سابقی سرپرستی آن را بر عهده | اسامی رایزنان فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در [[چین]] به ترتیب عبارتند از: محمد جواد ثابتی صنعت (اردیبهشت 1367 تا آذرماه 1373)؛ محمد حسین ساکت (فروردین 1374 تا مهر ماه 1374)؛ مهدی مهدوی پور (مرداد ماه 1375 تا تیرماه 1379)؛ علی محمد سابقی (مرداد ماه 1379 تا پایان اسفند ماه 1383)؛ محمد جواد آغاجری ( اول فروردین ماه 1384 تا تابستان سال1378)؛ حسین جلیلوند از شهریور سال1390 تا کنون که هنوز هم ادامه دارد. البته در این بین در مقاطعی هم رایزنی به صورت سرپرستی اداره شده است که آقایان بهنام آزاد، محمد نونژاد، و علی محمد سابقی سرپرستی آن را بر عهده داشتهاند. | ||
=== [[تفاهم نامه های امضا شده بین سازمان ها و مراکز علمی فرهنگی ایران و چین]] === | === [[تفاهم نامه های امضا شده بین سازمان ها و مراکز علمی فرهنگی ایران و چین|تفاهم نامههای امضا شده بین سازمانها و مراکز علمی فرهنگی ایران و چین]] === | ||
با آغاز مناسبات رسمی فرهنگی و امضای اولین مبادله | با آغاز مناسبات رسمی فرهنگی و امضای اولین [[تفاهم نامه های امضا شده بین سازمان ها و مراکز علمی فرهنگی ایران و چین|مبادله نامهی فرهنگی، علمی و آموزشی بین دو کشور]]، زمینه برای همکاری سازمانها و مراکز علمی فرهنگی دو کشور نیز فراهم شد. در این راستا تاکنون تفاهم نامههای مستقل متعددی بین مراکز علمی،آموزشی و فرهنگی دو کشور به امضا رسیده است که برخی از آنها به شرح زیر است. | ||
1- | 1- نخستین [[تفاهم نامه های امضا شده بین سازمان ها و مراکز علمی فرهنگی ایران و چین|تفاهم نامهی همکاری آموزشی،]] در ابتدای دههی1360بین دانشگاههای تهران و [[پکن]] به امضا رسید که زمینه را برای همکاریهای مختلف علمی و آموزشی به ویژه آموزش [[زبان فارسی در چین|زبان و ادبیات فارسی]] و تربیت اساتید مورد نیاز این رشته در [[دانشگاه پکن در چین|دانشگاه پکن]] فراهم ساخت. بر اساس این تفاهم نامه، دانشگاه تهران سالهای مدیدی با اعزام اساتید برجستهی [[زبان فارسی در چین|زبان و ادبیات فارسی]]، همچون [https://fa.wikifeqh.ir/%D8%B3%DB%8C%D8%AF_%D8%AC%D8%B9%D9%81%D8%B1_%D8%B4%D9%87%DB%8C%D8%AF%DB%8C مرحوم دکتر سیدجعفرشهیدی]، [http://grsotudeh.ir/?reload دکتر غلامرضا ستوده]، دکتر حسن زند، دکتر شکیب، و.... در زمینهی تربیت دانشجویان، اعطای بورس تحصیلی، انجام پروژههای علمی و تحقیقاتی با [[دانشگاه پکن در چین|دانشگاه پکن]] همکاری نموده است. تأسیس پژوهشگاه فرهنگ ایران( 1378) در [[دانشگاه پکن در چین|دانشگاه پکن]] نیز در چارچوب همین همکاریها صورت گرفته است؛ | ||
2- | 2- امضای تفاهم نامهی همکاری بین دانشگاههای شهید بهشتی تهران و زبانهای خارجی [[شانگهای]]، دومین مورد از همکاریهای دانشگاهی است که از سال 1375 با اعزام یک نفر استاد زبان فارسی برای تدریس این رشته در دانشگاه [[شانگهای]] و متقابلا اعزام استاد [[زبان چینی]] برای همکاری با [https://lah.sbu.ac.ir/chinese گروه زبان چینی دانشگاه شهید بهشتی] آغاز و تاکنون ادامه داشته است؛ | ||
3- | 3- امضای یادداشت تفاهم همکاریهای همه جانبه بین [https://www.pririb.ir/ صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران] و وزارت رادیو و تلویزیون [[چین]] از دیگر توافقات حاصله بین دو کشور در زمینهی همکاریهای فرهنگی و رسانهای است؛ | ||
4- | 4- امضای تفاهم نامهی همکاری علمی و آموزشی بین [https://www.um.ac.ir/ دانشگاه فردوسی مشهد] با دانشگاه یونن در سال 1381؛ | ||
5- | 5- امضای تفاهم نامهی همکاری بین دانشگاه یونن و [https://razavi.ac.ir/ دانشگاه علوم اسلامی رضوی] در سال 1381؛ | ||
6- | 6- امضای تفاهم نامهی همکاری بین دانشگاه یونن و [https://ut.ac.ir/fa دانشگاه تهران] در سال 1381؛ | ||
7- | 7- امضای تفاهم نامهی همکاری بین [https://ut.ac.ir/fa دانشگاه تهران] و دانشگاه نانکای در تیان جین در سال 1383؛ | ||
8- | 8- امضای تفاهم نامهی همکاری بین [https://www.mums.ac.ir/ دانشگاه علوم پزشکی مشهد] و دانشگاه طب سنتی پکن؛ | ||
9- | 9- امضای تفاهم نامهی همکاری بین [https://www.honar.ac.ir/ فرهنگستان هنر جمهوری اسلامی ایران] و [[چین]]؛ | ||
10- امضای تفاهم | 10- امضای تفاهم نامهی همكاری بین سازمان میراث فرهنگی و گردشگری ایران و وزارت توریسم [[چین]] برای گسترش [[صنعت گردشگری در چین|همکاریهای گردشگری]]؛ | ||
11- | 11- امضای تفاهم نامهی همکاری بین [https://www.icro.ir/%D8%A7%D8%AE%D8%A8%D8%A7%D8%B1-%D8%B3%D8%A7%D8%B2%D9%85%D8%A7%D9%86 سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی] و [https://www.cssn.cn/ فرهنگستان علوم اجتماعی چین] در سال 1382؛ | ||
12- | 12- امضای تفاهم نامهی همکاریهای علمی و آموزشی بین دانشگاههای شیراز و سین کیانگ در سال 1383؛ | ||
13- | 13- راه اندازی مؤسسهی کنفوسیوس در دانشگاه تهران؛ | ||
تأسیس هشت مورد اتاق ایران و مرکز مطالعات ایران در | تأسیس هشت مورد اتاق ایران و مرکز مطالعات ایران در دانشگاههای مناطق مختلف [[چین]]. | ||
نیز نگاه کنید به [[روابط | == نیز نگاه کنید به == | ||
[[روابط فرهنگی زیمبابوه و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی کانادا و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی روسیه و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی تونس و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی ژاپن و ج.ا.ایران]]؛ [[روابط فرهنگی کوبا و ج.ا.ایران]]؛ [[روابط فرهنگی لبنان و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی مصر و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی سنگال و جمهوری اسلامی ایران]]؛ [[روابط فرهنگی آرژانتین و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی فرانسه و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی مالی و ایران]]؛ [[روابط اجتماعی و فرهنگی اوکراین و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی اسپانیا و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی اردن و ج.ا.ایران]]؛ [[روابط فرهنگی اتیوپی و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی سیرالئون و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی قطر و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی تایلند و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی گرجستان و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی تاجیکستان و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی بنگلادش و ایران]]؛ [[روابط فرهنگی سریلانکا و ایران]] | |||
== پاورقی == | == پاورقی == | ||
[i] | [i] <small>- تاریخ نویسی در [[چین]] باستان با تاریخ نویسی در میان ملل دیگر یک تفاوت اساسی دارد. در تاریخ نویسی چینی مبدأ خاصی که پس از آن سال شماری تاریخ به صورت سلسله وار ادامه داشته باشد وجود ندارد. هر سلسلهی پادشاهی و هر پادشاه از سلسلهای، آغاز حکومت و پادشاهی خود را مبدأ تاریخی دوران خود قرار داده و با انقراض هر سلسله و یا پایان حکومت هر پادشاهی آن تاریخ نیز به پایان رسیده و با آغاز سلسله و پادشاهی جدید تاریخ از نو شروع میشود. لذا تاریخ نویسان و محققان، برای تطبیق این دورهها و تاریخها با سالشماری میلادی و هجری دچار مشکل میشوند. خود چینیها برای حل این مشکل و مشخص نمودن تاریخ سلسلهها و پادشاهان، در کنار ثبت سال هر واقعه بر اساس سال شماری چینی، سال میلادی( پیش از میلاد و یا پس از میلاد) مطابق با آن تاریخ را نیز ذکر میکنند.</small> | ||
<small>[ii] - سیماچیان، دانشمند دوره | <small>[ii] - سیماچیان، دانشمند دوره یهان، در سال 145 پس از میلاد متولد شد. او برای نخستین بار تاریخ کامل چین را تدوین کرد و اصول تاریخ نویسی در دوران باستان را به صورت کتابی تألیف و برای آیندگان به یادگار گذاشت. از این رو او را پدر تاریخ نویسی [[چین]] میدانند.</small> | ||
<small>[iii] - برخی کشفیات جدید از آثار برجای مانده از دیوار کهن، طول آن را تا 12 هزار کیلومتر نیز ذکر | <small>[iii] - برخی کشفیات جدید از آثار برجای مانده از دیوار کهن، طول آن را تا 12 هزار کیلومتر نیز ذکر کردهاند.</small> | ||
<small>[iv] - طبق اسناد و مدارک تاریخی [[چین]]، تنها در شهر چانگاَن(شی اَن کنونی)، در دوران حاکمیت | <small>[iv] - طبق اسناد و مدارک تاریخی [[چین]]، تنها در شهر چانگاَن(شی اَن کنونی)، در [[سلسله تانگ|دوران حاکمیت سلسلهی تانگ]]، بیش از پنج هزار ایرانی زندگی میکردند و در این شهر یک میدان هنری وجود داشت که همه روزه علاوه بر عرضهی انواع کالاهای ایرانی، برنامههای مختلف فرهنگی و هنری مختلفی توسط هنرمندان ایرانی ارایه میشد و مقامات کشوری و لشکری و درباریان امپراتوری [[چین]] برای خرید و تماشای برنامههای هنری همچون [[موسیقی سنتی چین|موسیقی]]، نقالی، نمایش مد و لباس، آتش بازی و نمایشهای آکروباتیک به این میدان میآمدند.</small> | ||
<small>[v] - از 56 نژاد و قوم ساکن در [[چین]]، ده اقلیت را مسلمان تشکیل میدهند که | <small>[v] - از 56 نژاد و قوم ساکن در [[چین]]، ده اقلیت را مسلمان تشکیل میدهند که قومهای هویی و سالار جزو این اقلیتها محسوب می شوند. مشهور است که قوم هوی از پدران مسلمان مهاجر ایرانی و عرب که با زنان چینی [[ازدواج در چین|ازدواج]] کردهاند تشکیل شده و قوم سالار کاملا یک گروه ایرانی مهاجر بودهاند که به سرزمین [[چین]] کوج کرده و در مناطقی از غرب این کشور ساکن شدهاند.</small> | ||
== کتابشناسی == | == کتابشناسی == | ||
<references /> | |||
== منبع اصلی == | |||
سابقی، علی محمد (1392). جامعه و [[فرهنگ چینی|فرهنگ چین]]، تهران: [https://alhoda.ir/ موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی]. | |||
== نویسنده مقاله == | |||
علی محمد سابقی | |||
[[رده:روابط فرهنگی]] | |||
نسخهٔ کنونی تا ۲۶ نوامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۲:۵۱

به گواهی تاریخ و تاریخ نگاران، هیچ دو ملت و فرهنگ و تمدن بزرگی را نمیتوان یافت که مانند ایران و چین بن مایهی مبادله و تعامل و پیوستگی عمیق و دیرینهی فرهنگی را در ژرفای تاریخ آزموده باشند. این سرو بلند قامت ارتباطات دو ملت، در طول تاریخِ همواره سبز و کهنسال پیوستگی، که در خلال دو سه قرن گذشته بر اثر عوامل گوناگون و تند باد حوادث داخلی و خارجی شاخ و برگ و بارش فرو ریخته و به ظاهر خشک و کم ثمر مینماید، در روزگاران گذشته از پر ثمر ترین نوع تعامل فرهنگی بوده که ریشههای آن از شرقی ترین سواحل چین تا اقصای غرب جغرافیایی عالم گسترش داشته و آمد و شد کنندگان و باشندگان در کنارههای جادهی فراخ ابریشم، از بار و بَرِ آن بهره مند و بر رشد و بالندگی و فراگیر شدن فرهنگها و تمدنها و آیینها و اندیشهها افزودهاند. اگرچه در یکی دو قرن گذشته، تند باد حوادث آن شادابی و خرمی گذشتهی این درخت تنومند را از آن گرفته است، ولی هنوز هم ریشههای آن حیات مند و تنه و شاخههای اصلیش سبز و زنده است که با اندک مراقبت و آبیاری و تبادل فکر و اندیشه بین فرهیختگان دو طرف، قابلیت به بار نشستن داشته و بار دیگر میتواند همه را از نسیم جان فزای ارزشهای انسانی و اجتماعیش بهره مند سازد. و از این رهگذر، نه تنها دو ملت ایران و چین، بلکه جامعهی بشری عصر فناوری نوین و پیشرفت و توسعهی اطلاعات، از ثمرات ارزشمند اخلاقی، و ارزشهای بی انتهای فرهنگی و اجتماعی و نوآوریها و همگرایی و همبستگی و صلح طلبی و عدالت جویی و نوع دوستی و دانش خواهی، دین باوری و حکمت گرایی، اندیشههای متعالی فلسفی و فرهنگ و هنر و معماری و پزشکی، و هر آنچه بشریت امروز برای زیستن در صلح و آرامش بدان سخت نیاز مند است را از این درخت کهن و پر ثمر فرهنگی به دست آورد و برداشت کند.
عوامل بستر ساز روابط تاریخی میان چین و ایران
مشخص کردن تاریخی دقیق برای آغاز روابط میان مردمان ایران زمین و چین، همچون بسیاری از حوادث تاریخی دیگر، به دلیل در دسترس نبودن اسناد و مدارک مورد اعتماد و قابل استناد ثبت شده از شروع این مبادلات، امری دشوار، بلکه ناممکن است. ولی آنچه که مسلم و برای همهی مورخان قابل قبول است، دیرینگی، همه جانبه بودن و گستردگی این روابط است که در دو بخش دولتی و غیر دولتی و در زمینههای اقتصادی و تجاری، و فرهنگی و دینی، از تاریخ نامشخصی آغاز و علیرغم فراز و فرودهایی که شاهدش بوده، تا کنون ادامه یافته است.
بستر روابط تاریخی ایران و چین را همچون رابطهی هر ملت دیگر، سه عنصر یعنی موضوع، شرط و زمینهها، فراهم ساخته است. در این زمینهی خاص، مسلما موضوع ارتباط بین دو کشور، آشکارا خود دو کشور ایران و چین بوده است که به عنوان دو امپراتوری رقیب و همسایه، دو تمدن دیرینه و دو فرهنگ پیشرفته، شناختشان برای دیگری ضروری، وسوسه انگیز و اشتیاق آور بوده است. شرط این رابطهی دو جانبه نیز چیزی جز شناخت، تأثیر گذاری و تأثیر پذیری از یکدیگر نبوده و زمینههای آنهم عبارت بودهاند از سفر، تجارت، روابط سیاسی، فرهنگی، فتوحات نظامی، مهاجرت، تبلیغات دینی، ماجراجویی، و همهی اشکال روابط قابل پیش بینی یک ملت با ملت دیگر. مرحوم استاد سید جعفر شهیدی، در سال 1991 در مراسم تأسیس مرکز پژوهشهای فرهنگ ایران در دانشگاه پکن، در جمع اساتید و پژهشگران ایرانشناس چینی گفته:
«دوستان گرامی؛ برشما و سایر دوستانی که از تاریخ چین و ایران اطلاعاتی دارند، معلوم است که دو ملت ما از چند هزار سال پیش یکدیگر را درک کردند، بین دو ملت ما نه تنها روابط تجاری برقرار شد، بلکه در فرهنگ و تمدن یکدیگر نیز تأثیر گذاشتند.اطلاعات این ارتباطات در آثار جهانگردانی که یا از چین عازم ایران شدند یا از ایران راهی چین، برشمرده شده است. آنها مشاهدات خود را در کتابهای خود نوشتند، و ملت خود را نسبت به جنبههای مختلف زندگی، فرهنگی و اعتقادی دیگری آگاه کردند.»[۱]
در این خصوص، افزون بر اطلاعات برجای مانده از جهانگردان و مسافران ماجراجوی چینی و ایرانی، میتوان به آثار مکتوب و اسناد و کتب و دستنوشتههای فراوان تاریخی اشاره کرد که به میزان نسبتا کمی در ایران و به مقدار خیلی زیادی در کتابخانهها و مراکز آرشیو اسناد تاریخی چین از دوران باستان تاکنون گردآوری شده است که میتوان از آنها به عنوان اسناد معتبر و مرجع تاریخی مهم برای بازیابی و بازنویسی تاریخ روابط، به ویژه روابط فرهنگی ایران و چین استفاده کرد. گنجینهی وسیع نوشتههای چین میتوانند از اسرار و ناگفتههای شمار زیادی از حوادث، اطلاعات، عوامل و زمینههای فراهم ساز تاریخ روابط فرهنگی بین دوکشور رمزگشایی کرده و ناشناختههای این روابط را با یافتههای نو کشف کنند. این یافتهها برای همهی کسانی که به تاریخ روابط دو ملت علاقمندند، بسیار با ارزش است. ولی متأسفانه باید گفت، این اسناد و مدارک در حال حاضر توسط عدهی کمی از دانشمندان تاریخ و جغرافی که چینی بوده و یا به زبان چینی آشنا هستند، استفاده میشود. اینک مرور زمان و دگرگونیهای امور جهان، گرد و خاک روی آنها نشانده و حتی دانشمندان چینی هم به ندرت از آنها استفاده میکنند، تا چه رسد به پژوهشگران ایرانی که با زبان چینی آشنایی نداشته و یا از این گنجینهها کاملا بی اطلاع هستند. پس از تأسیس جمهوری اسلامی ایران و گسترش روابط همه جانبه میان ایران و چین و نزدیک تر شدن دو ملت و افزایش همکاریها و دید و باز دیدها میان دانشمندان و محققان و پژوهشگران و مراکز علمی-فرهنگی دو کشور، بر علاقمندان روابط و تبادل فرهنگی و تاریخی دو کشور فرض است که برای احیای این اسناد تاریخی و اطلاعات ارزشمند فرهنگی بکوشند تا همهی اطلاعات تاریخی در مورد تبادلات فرهنگی دو ملت را جمع آوری، ترجمه و منتشر ساخته و در اختیار عموم قرار دهند و از این رهگذر خدمت شایستهای به فرهنگ و مردم دوکشور نموده و زحمات و تلاشهای نیاکان خود را پاس بدارند.
روح حاکم بر روابط فرهنگی میان ایران و چین
اگر جادهی ابریشم را نماد تاریخی روابط تجاری و اقتصادی میان ایران و چین فرض کنیم، مسلما نماد تعامل فرهنگی بین دو کشور را میتوان مبادلات دینی و مذهبی به شمار آورد. از این طریق بود که سایر مظاهر فرهنگی و هنری همچون نقاشی، معماری، ادبیات، زبان، آداب و رسوم، ارزشهای اخلاقی و اجتماعی، علوم و صنایع ایرانی و چینی نیز به کشور مقابل راه یافته است. همهی مورخان چینی، ایرانی و محققان و پژوهشگران خارجیِ روابط فرهنگی میان ایران و چین، بر این موضوع اتفاق نظر دارند که ادیان و آیینهای بودایی، نسطوری، زرتشتی، مانوی، و اسلام، از ایران و یا از طریق ایران و توسط مبلغان و اندیشمندان و تجار ایرانی به سرزمین چین معرفی شده و در آن سر زمین گسترش یافته است. برای اثبات این ادعا، به حدی اسناد و مدارک در کتب تاریخی دو کشور و همچنین آثار نویسندگان خارجی یافت میشود که نیازی به بازگویی همهی آنها نیست. در اینجا تنها به برخی از اسناد و مدارک چینی به شرح زیر اشاره میشود:
در اسناد و مدارک تاریخی چین که اغلب وقایع و حوادث ریز و درشت تاریخی هر یک از سلسلهها و پادشاهان این سلسلهها به دقت و با تمام جزییات در آنها ذکر شده است[i]، نخستین اشاره به مبادلات فرهنگی(دینی) میان ایران و چین، مربوط به دوران سلسلهیهان (Han)( سلسلهی خن)(25 تا 206 میلادی) غربی است. اگر چه این اطلاعات ناظر بر روابط سیاسی و اعزام و مبادلهی هیئتهای دیپلماتیک بین دو امپراتوری بزرگ آسیایی یعنی ایران و چین است، ولی باز هم نمیتوان آن را مبدأ آغاز روابط مردمی و غیر رسمی دانست، چون قطعا روابط مردمی خیلی پیشتر از این تاریخ شروع شده و حتی میتوان گفت که این روابط غیر رسمی بوده که زمینه را برای آغاز روابط رسمی و دولتی فراهم ساخته است، ولی متأسفانه در هیچ کتاب و اسناد و مدارک تاریخی، به آغازگران و چگونگی شروع و سیر این روابط و گستردگی آن اشارهای نشده است. در واقع میتوان گفت که بنیانگذار روابط دوستانه بین دو کشور، بازرگانان و تودههای مردم بودهاند، و رفت و آمد آنان موجب آشنایی با فرهنگ و هنر کشور مقابل شده و به این طریق، راهها و خطوط مواصلاتی شناسایی، باز و هموار گردیده است.
سیماچیان(Simaqian) مورخ چینی[ii] ، در کتاب مجموعهی تاریخ خود در فصل «اطلاعات در مورد کشورهای سرزمین غربی، آنشی( کشور اشکانیان) جلد 96 کتاب دودمانهان» اطلاعات جغرافیایی و اجتماعی تقریبا مفصلی را از سرزمین ایران و امپراتوری اشکانیان ارایه میکند[۱]. این اطلاعات در تاریخ دودمانهان شرقی (25-220م.)، و دوران حاکمیت سه سلسله (220-280م.)، سلسلهی وِی (Wei) شمالی (538-386م.)، دودمان سویی (Sui)(581-618م.)، سلسلهی تانگ (Tang)(618-907م.)، دودمان لیائو (Liao)(907-1125م.)، سلسلهی سونگ (Sung)(960-1279م.)، دودمان یوان (Yuan) (1206-1368م.)، دوران سلسلهی مینگ (Ming) (1368-1644م)، و دوران دودمان چینگ (Qing) (1644-1911م.) نیز با اطلاعات بیشتر ذکر شده است.[۲]
نقش جادهی ابریشم در مبادلات فرهنگی ایران و چین
در تمدن چین، دو اثر باستانی بیش از سایر آثار تاریخی این کشور در دنیا مشهور بوده و نقش مهمی در روابط چین با جهان خارج داشتهاند؛ یکی دیوار بزرگ چین با حدود 7000[iii]کیلومتر طول که بیشتر جنبهی دفاعی داشته و سرزمین چین را از هجوم قبایل بدوی شمالی محافظت میکرده، و دیگری جادهی ابریشم است که زمینهی روابط گستردهی چین با جهان خارج را تسهیل میکرده است.[۳]بر اساس اسناد تاریخی، امپراتور وو دی(Wu Di) (156 پیش از میلاد تا سال 87 پس از میلاد)، برای توسعهی روابط با مناطق و کشورهای واقع در غرب چین، جانگ چیان(Zhang Qian) را به عنوان سفیر و نمایندهی خود به سرزمینهای غرب چین از جمله ایران اعزام نمود. این سفر زمینه را برای آغاز جادهای تجاری که بعدها به جادهی ابریشم مشهور شد، فراهم ساخت. از آن زمان به بعد، در این جاده هیچگاه صدای زنگ کاروان شتران و رفت و آمد بازرگانان و مبلغان دینی از شرق به غرب و غرب به شرق قطع نشد.[۴]
در حقیقت می توان جادهی ابریشم را نخستین جادهی جهانی سازی اندیشهها، فرهنگها، و تمدنها، و حتی اقتصاد و بازرگانی نامید. اگرچه کالای ابریشمین یکی از کالاهایی بوده که در این مسیر مبادله میشده و به همین سبب نام این کالا برای این جاده انتخاب شده است، ولی آنچه بیش از ابریشم ارزشمند بوده و امروزه هم در شرق و غرب عالم آثار آن همچنان برجای مانده است، تبادل فکر و اندیشه و دستاوردهای غیر مادی بشری بوده است. این جاده در واقع شبکهی گستردهای برای مبادلهی انواع کالاهای مادی و معنوی بوده که در آن مسافران، جهانگردان، مهاجران، روحانیان و مبلغان مذهبی، هنرمندان، تجار و بازرگانان، مقامات سیاسی و لشگری و کشوری، جنگجویان، ماجراجویان، عیاران و طراران، ادیان بزرگ جهان، ابداعات و اختراعات اقوام و ملل جهان، طولانی ترین کاروانها و ارزشمندترین کالاهای تولید شده در غرب و شرق، نایاب ترین و کمیاب ترین پرندگان و حیوانات، انواع داروهای گیاهی، انواع علوم از جمله علم نجوم و ستاره شناسی، و... مبادله شده و در حقیقت کانالی برای جابه جایی دستاورد تمدنها، فرهنگها، ادیان و ملتهای شرق و غرب بوده است.[۵] از آنجا که سرزمین ایران به خاطر جایگاه جغرافیای یاش به عنوان واسط بین شرق و غرب عمل کرده و برای قرنها تجارت در این مسیر در انحصار ایرانیان بوده،[۵] لذا طبیعی است که روابط فرهنگی بین ایران و چین نیز از ابتدا و آغاز فعالیت این جاده، و از طریق آن آغاز و گسترش یافته است. پس از برقراری این روابط و در طول هزاران سال مراودهی میان دوملت ایران و چین، هزاران تاجر و مبلغ دینی ایرانی به سرزمین چین مهاجرت و در مناطق مختلفی از این کشور اقامت گزیده[iv] و با ازدواج با زنان چینی، گروههای قومی مختلفی همچون قوم «هویی»[v]، «سالار»، و... را در این سرزمین شکل داده و یا با مخلوط شدن با اقوام دیگر چینی، جوامع گوناگونی را تشکیل دادهاند. این مهاجرتها و اقامتها و کوچهای بین سرزمینی نیز بر مبادلات و استحکام روابط فرهنگی میان دو کشور افزوده و در برخی از موارد آن را به روابط خونی و سببی تبدیل کرده است.
امضای قرار داد همکاریهای رسمی فرهنگی میان دو کشور
روابط رسمی فرهنگی بین دو كشور پس از وقوع انقلاب اسلامی در ایران، نخستین بار با امضای قرارداد همکاریهای فرهنگی بین ایران و چین که مقدمات آن پیش از انقلاب و در سال1357 فراهم شده ولی به دلیل وقوع انقلاب اسلامی به تأخیر افتاده بود، سر انجام در سال 1362 و در سفر رسمی آقای دكتر علیاكبر ولایتی وزیر امورخارجهی وقت به پکن امضا و پس از تصویب مجلس شورای اسلامی درسال1363 و رسمیت یافتن آن، در تاریخ 4 اسفند 1363، جهت اجرایی شدن از سوی نخست وزیر وقت به مراکز ذیربط ابلاغ شد. متعاقب این ابلاغ، همكاریهای رسمی فرهنگی، علمی و فنی بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری خلق چین وارد مرحلهی تازهای شد.[۶]
آغاز فعالیت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در پکن چین
هماهنگی بین دستگاههای فرهنگی و سیاسی کشور برای حضور فعال و رسمی نمایندگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در پکن، بیش از پنج سال به درازا کشید و سر انجام در اردیبهشت ماه 1367 خورشیدی، دفتر رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در داخل ساختمان سفارت ج.ا.ایران در پكن کار خود را آغاز نمود. از آن زمان تا كنون، هشت برنامهی مبادلات فرهنگی و آموزشی سه ساله بین دو كشور به امضا رسیده و بر اساس آن دهها مورد هفتهی فرهنگی، سمینار، مبادلهی هیئتهای فرهنگی و هنری، نمایشگاههای مختلف هنری، تألیف و ترجمه و انتشار دهها جلد کتاب (از جمله ترجمه و انتشار گنجینهی شاهکارهای ادبی ایران شامل شاهنامهی فردوسی، مثنوی معنوی، دیوان حافظ، گلستان و بوستان سعدی، رباعیات عمر خیام و اشعار رودکی در 18 جلد است که این مجموعه جایزهی دهمین جشنوارهی جایزهی جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران و همزمان جایزهی بهترین ترجمهی آثار ادبی خارجی چین را به خود اختصاص داد. دو سری از این مجموعه در سفر آقای جیانگ زمین رییس جمهور وقت چین به ایران در سال1382، به امضای رؤسای جمهور دو کشور رسیده و اینک در کتابخانههای ملی دو کشور به عنوان نماد دوستی دو ملت نگهداری میشود)، مبادلهی هیئتهای خبری و رسانهای، حضور در جشنوارهها و فستیوالهای سینمایی و هنرهای تجسمی، و... برگزار شده است.[۷]
اسامی رایزنان فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین به ترتیب عبارتند از: محمد جواد ثابتی صنعت (اردیبهشت 1367 تا آذرماه 1373)؛ محمد حسین ساکت (فروردین 1374 تا مهر ماه 1374)؛ مهدی مهدوی پور (مرداد ماه 1375 تا تیرماه 1379)؛ علی محمد سابقی (مرداد ماه 1379 تا پایان اسفند ماه 1383)؛ محمد جواد آغاجری ( اول فروردین ماه 1384 تا تابستان سال1378)؛ حسین جلیلوند از شهریور سال1390 تا کنون که هنوز هم ادامه دارد. البته در این بین در مقاطعی هم رایزنی به صورت سرپرستی اداره شده است که آقایان بهنام آزاد، محمد نونژاد، و علی محمد سابقی سرپرستی آن را بر عهده داشتهاند.
تفاهم نامههای امضا شده بین سازمانها و مراکز علمی فرهنگی ایران و چین
با آغاز مناسبات رسمی فرهنگی و امضای اولین مبادله نامهی فرهنگی، علمی و آموزشی بین دو کشور، زمینه برای همکاری سازمانها و مراکز علمی فرهنگی دو کشور نیز فراهم شد. در این راستا تاکنون تفاهم نامههای مستقل متعددی بین مراکز علمی،آموزشی و فرهنگی دو کشور به امضا رسیده است که برخی از آنها به شرح زیر است.
1- نخستین تفاهم نامهی همکاری آموزشی، در ابتدای دههی1360بین دانشگاههای تهران و پکن به امضا رسید که زمینه را برای همکاریهای مختلف علمی و آموزشی به ویژه آموزش زبان و ادبیات فارسی و تربیت اساتید مورد نیاز این رشته در دانشگاه پکن فراهم ساخت. بر اساس این تفاهم نامه، دانشگاه تهران سالهای مدیدی با اعزام اساتید برجستهی زبان و ادبیات فارسی، همچون مرحوم دکتر سیدجعفرشهیدی، دکتر غلامرضا ستوده، دکتر حسن زند، دکتر شکیب، و.... در زمینهی تربیت دانشجویان، اعطای بورس تحصیلی، انجام پروژههای علمی و تحقیقاتی با دانشگاه پکن همکاری نموده است. تأسیس پژوهشگاه فرهنگ ایران( 1378) در دانشگاه پکن نیز در چارچوب همین همکاریها صورت گرفته است؛
2- امضای تفاهم نامهی همکاری بین دانشگاههای شهید بهشتی تهران و زبانهای خارجی شانگهای، دومین مورد از همکاریهای دانشگاهی است که از سال 1375 با اعزام یک نفر استاد زبان فارسی برای تدریس این رشته در دانشگاه شانگهای و متقابلا اعزام استاد زبان چینی برای همکاری با گروه زبان چینی دانشگاه شهید بهشتی آغاز و تاکنون ادامه داشته است؛
3- امضای یادداشت تفاهم همکاریهای همه جانبه بین صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران و وزارت رادیو و تلویزیون چین از دیگر توافقات حاصله بین دو کشور در زمینهی همکاریهای فرهنگی و رسانهای است؛
4- امضای تفاهم نامهی همکاری علمی و آموزشی بین دانشگاه فردوسی مشهد با دانشگاه یونن در سال 1381؛
5- امضای تفاهم نامهی همکاری بین دانشگاه یونن و دانشگاه علوم اسلامی رضوی در سال 1381؛
6- امضای تفاهم نامهی همکاری بین دانشگاه یونن و دانشگاه تهران در سال 1381؛
7- امضای تفاهم نامهی همکاری بین دانشگاه تهران و دانشگاه نانکای در تیان جین در سال 1383؛
8- امضای تفاهم نامهی همکاری بین دانشگاه علوم پزشکی مشهد و دانشگاه طب سنتی پکن؛
9- امضای تفاهم نامهی همکاری بین فرهنگستان هنر جمهوری اسلامی ایران و چین؛
10- امضای تفاهم نامهی همكاری بین سازمان میراث فرهنگی و گردشگری ایران و وزارت توریسم چین برای گسترش همکاریهای گردشگری؛
11- امضای تفاهم نامهی همکاری بین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و فرهنگستان علوم اجتماعی چین در سال 1382؛
12- امضای تفاهم نامهی همکاریهای علمی و آموزشی بین دانشگاههای شیراز و سین کیانگ در سال 1383؛
13- راه اندازی مؤسسهی کنفوسیوس در دانشگاه تهران؛
تأسیس هشت مورد اتاق ایران و مرکز مطالعات ایران در دانشگاههای مناطق مختلف چین.
نیز نگاه کنید به
روابط فرهنگی زیمبابوه و ایران؛ روابط فرهنگی کانادا و ایران؛ روابط فرهنگی روسیه و ایران؛ روابط فرهنگی تونس و ایران؛ روابط فرهنگی ژاپن و ج.ا.ایران؛ روابط فرهنگی کوبا و ج.ا.ایران؛ روابط فرهنگی لبنان و ایران؛ روابط فرهنگی مصر و ایران؛ روابط فرهنگی سنگال و جمهوری اسلامی ایران؛ روابط فرهنگی آرژانتین و ایران؛ روابط فرهنگی فرانسه و ایران؛ روابط فرهنگی مالی و ایران؛ روابط اجتماعی و فرهنگی اوکراین و ایران؛ روابط فرهنگی اسپانیا و ایران؛ روابط فرهنگی اردن و ج.ا.ایران؛ روابط فرهنگی اتیوپی و ایران؛ روابط فرهنگی سیرالئون و ایران؛ روابط فرهنگی قطر و ایران؛ روابط فرهنگی تایلند و ایران؛ روابط فرهنگی گرجستان و ایران؛ روابط فرهنگی تاجیکستان و ایران؛ روابط فرهنگی بنگلادش و ایران؛ روابط فرهنگی سریلانکا و ایران
پاورقی
[i] - تاریخ نویسی در چین باستان با تاریخ نویسی در میان ملل دیگر یک تفاوت اساسی دارد. در تاریخ نویسی چینی مبدأ خاصی که پس از آن سال شماری تاریخ به صورت سلسله وار ادامه داشته باشد وجود ندارد. هر سلسلهی پادشاهی و هر پادشاه از سلسلهای، آغاز حکومت و پادشاهی خود را مبدأ تاریخی دوران خود قرار داده و با انقراض هر سلسله و یا پایان حکومت هر پادشاهی آن تاریخ نیز به پایان رسیده و با آغاز سلسله و پادشاهی جدید تاریخ از نو شروع میشود. لذا تاریخ نویسان و محققان، برای تطبیق این دورهها و تاریخها با سالشماری میلادی و هجری دچار مشکل میشوند. خود چینیها برای حل این مشکل و مشخص نمودن تاریخ سلسلهها و پادشاهان، در کنار ثبت سال هر واقعه بر اساس سال شماری چینی، سال میلادی( پیش از میلاد و یا پس از میلاد) مطابق با آن تاریخ را نیز ذکر میکنند.
[ii] - سیماچیان، دانشمند دوره یهان، در سال 145 پس از میلاد متولد شد. او برای نخستین بار تاریخ کامل چین را تدوین کرد و اصول تاریخ نویسی در دوران باستان را به صورت کتابی تألیف و برای آیندگان به یادگار گذاشت. از این رو او را پدر تاریخ نویسی چین میدانند.
[iii] - برخی کشفیات جدید از آثار برجای مانده از دیوار کهن، طول آن را تا 12 هزار کیلومتر نیز ذکر کردهاند.
[iv] - طبق اسناد و مدارک تاریخی چین، تنها در شهر چانگاَن(شی اَن کنونی)، در دوران حاکمیت سلسلهی تانگ، بیش از پنج هزار ایرانی زندگی میکردند و در این شهر یک میدان هنری وجود داشت که همه روزه علاوه بر عرضهی انواع کالاهای ایرانی، برنامههای مختلف فرهنگی و هنری مختلفی توسط هنرمندان ایرانی ارایه میشد و مقامات کشوری و لشکری و درباریان امپراتوری چین برای خرید و تماشای برنامههای هنری همچون موسیقی، نقالی، نمایش مد و لباس، آتش بازی و نمایشهای آکروباتیک به این میدان میآمدند.
[v] - از 56 نژاد و قوم ساکن در چین، ده اقلیت را مسلمان تشکیل میدهند که قومهای هویی و سالار جزو این اقلیتها محسوب می شوند. مشهور است که قوم هوی از پدران مسلمان مهاجر ایرانی و عرب که با زنان چینی ازدواج کردهاند تشکیل شده و قوم سالار کاملا یک گروه ایرانی مهاجر بودهاند که به سرزمین چین کوج کرده و در مناطقی از غرب این کشور ساکن شدهاند.
کتابشناسی
- ↑ ۱٫۰ ۱٫۱ سین لیان،جان (1386). تاریخ روابط چین و ایران از روزگار اشکانی تا شاهرخ تیموری، ترجمه جان هون نیان.تهران: وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی.
- ↑ سابقی علی محمد(1383). اسفند فرهنگ کتابت در چین، ماهنامه ارتباطات فرهنگی چشم انداز، شماره 14، فرهنگ کتابت در چین.
- ↑ .Zhang،Yiping.(2005).Story of the Silk Road, intercontinental Press.China
- ↑ The Golden Silk Road, National Tourism Administration of the People’s Republic of China,
- ↑ ۵٫۰ ۵٫۱ فنگ، وانگ (1387). جادهی ابریشم و مبادلات فرهنگی بین چین و ایران، سایت رایزنی فرهنگی سفارت جمهور ی اسلامی ایران در چین.
- ↑ سابقی، علی محمد (1387). مروری بر دو دهه فعالیت فرهنگی رسمی جمهوری اسلامی ایران در جمهوری خلق چین ( نقاط قوت و ضعف)، ارایه شده در نشست بررسی روابط فرهنگی ایران و چین، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی.
- ↑ علیزاده، عزیز (1389). گزارش دریافتی از رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در پکن.
منبع اصلی
سابقی، علی محمد (1392). جامعه و فرهنگ چین، تهران: موسسه فرهنگی، هنری و انتشاراتی بین المللی الهدی.
نویسنده مقاله
علی محمد سابقی