سیاستگذاری فرهنگی اتیوپی: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
نخستین سیاست فرهنگی راهبردی دولت اتیوپی در سال 1977 و در دوره حاکمیت دولت چپگرای منگیستو هایله ماریام مورد تصویب مجلس ملی اتیوپی قرار گرفت. اصول کلی این سیاست فرهنگی عبارت بود از:*در نظر گرفتن حق مساوی برای کلیه [[زبان و ادبیات اتیوپی|زبانها]]، سنتها، میراث تاریخی و سایر جنبههای فرهنگی [[گروه های قومی اتیوپی|اقوام]] مختلف [[اتیوپی]]؛ | نخستین [[سیاست امنیت اقتصادی گرجستان|سیاست]] فرهنگی راهبردی دولت [[اتیوپی]] در سال 1977 و در دوره حاکمیت دولت چپگرای [[منگیستو لما|منگیستو]] هایله ماریام مورد تصویب [[مجلس سنای اسپانیا|مجلس]] ملی [[اتیوپی]] قرار گرفت. اصول کلی این سیاست فرهنگی عبارت بود از:*در نظر گرفتن حق مساوی برای کلیه [[زبان و ادبیات اتیوپی|زبانها]]، سنتها، [[میراث و مفاخر فرهنگی در عراق|میراث]] تاریخی و سایر جنبههای فرهنگی [[گروه های قومی اتیوپی|اقوام]] مختلف [[اتیوپی]]؛ | ||
*ایجاد شرایط مساعد برای انجام فعالیتهای تحقیقاتی در مورد [[زبان و ادبیات اتیوپی|زبان]]، میراث و جنبههای فرهنگی هویتی اقوام مختلف [[اتیوپی]]؛ | *ایجاد شرایط مساعد برای انجام فعالیتهای تحقیقاتی در مورد [[زبان و ادبیات اتیوپی|زبان]]، [[میراث و مفاخر فرهنگی در عراق|میراث]] و جنبههای فرهنگی هویتی اقوام مختلف [[اتیوپی]]؛ | ||
* تأمین شرایطی که طی آن همه شهروندان کشور بتوانند به طور مساوی و آزادانه در کلیه فعالیتهای فرهنگی شرکت کرده و از امکانات موجود بهره برداری نمایند؛ | * تأمین شرایطی که طی آن همه شهروندان [[کشورها و مجامع تاثیرگذار دینی مذهبی در ساحل عاج|کشور]] بتوانند به طور مساوی و آزادانه در کلیه فعالیتهای فرهنگی شرکت کرده و از امکانات موجود بهره برداری نمایند؛ | ||
*فراهم نمودن امکانات مناسب برای محققینی که در زمینههای فرهنگی فعالیت میکنند؛ | *فراهم نمودن امکانات مناسب برای محققینی که در زمینههای فرهنگی فعالیت میکنند؛ | ||
*ارتقاء سطح فرهنگ مردم و اقوام مختلف و هماهنگ کردن آن با [[نظام آموزش، تحقیقات و فناوری اتیوپی|آموزش]]، علم و تکنولوژی مدرن روز؛ | *ارتقاء سطح [[فرهنگ جمع آوری كتاب در چین|فرهنگ]] مردم و اقوام مختلف و هماهنگ کردن آن با [[نظام آموزش، تحقیقات و فناوری اتیوپی|آموزش]]، [[علم و تحقیقات در عراق|علم]] و تکنولوژی مدرن روز؛ | ||
*ایجاد شرایطی که به تربیت نیروهای انسانی متخصص در زمینههای مختلف فرهنگی کمک نموده و عادات و سنتهای غلط فرهنگی را به تدریج تصحیح یا حذف کند؛ | *ایجاد شرایطی که به تربیت نیروهای انسانی متخصص در زمینههای مختلف فرهنگی کمک نموده و عادات و سنتهای غلط فرهنگی را به تدریج تصحیح یا حذف کند؛ | ||
*ایجاد امکانات لازم برای مؤسسات فرهنگی با هدف تقبل نقشهای مهم تر در برنامههای کشور و در راستای ترویج | *ایجاد امکانات لازم برای مؤسسات فرهنگی با هدف تقبل نقشهای مهم تر در برنامههای [[کشورها و مجامع تاثیرگذار دینی مذهبی در ساحل عاج|کشور]] و در راستای ترویج [[صلح مادرید در اردن|صلح]]، آزادی، رشد و توسعه در سرتاسر [[کشورهای ویکی|کشور]]؛ | ||
*همکاری فرهنگی در سطوح ملی، منطقهای، قارهای و بین المللی براساس برابری فرهنگها. | *همکاری فرهنگی در سطوح ملی، منطقهای، قارهای و بین المللی براساس برابری فرهنگها. | ||
ابزارها و راهکارهای مورد استفاده برای نیل به اهداف سیاست فرهنگی این کشور طی سه دهه گذشته به شرح ذیل جنبه عملیاتی یافته یا در دست اجراء میباشند: | ابزارها و راهکارهای مورد استفاده برای نیل به اهداف [[سیاست امنیت سایبری گرجستان|سیاست]] فرهنگی این [[کشورها و مجامع تاثیرگذار دینی مذهبی در ساحل عاج|کشور]] طی سه دهه گذشته به شرح ذیل جنبه عملیاتی یافته یا در دست اجراء میباشند: | ||
'''1- فهرست و استاندارد کردن اطلاعات زبانی و آثار تاریخی''' | '''1- فهرست و استاندارد کردن اطلاعات زبانی و [[آثار تاریخی نارای باستان ژاپن|آثار تاریخی]]''' | ||
الف) کلیه میراث | الف) کلیه [[میراث فرهنگی کردستان عراق|میراث فرهنگی]]، تاریخی و طبیعی مربوط به [[اتیوپی]] که در داخل یا خارج از کشور قرار دارند، باید شناسایی شده و فهرست گردند؛ | ||
ب) تمامی [[زبان و ادبیات اتیوپی|زبانها]] و لهجههای کشور باید شناسایی و ثبت گردیده و مطابق با استانداردها و پراکندگی جغرافیایی خود، طبقه بندی و مشخص شوند. | ب) تمامی [[زبان و ادبیات اتیوپی|زبانها]] و لهجههای کشور باید شناسایی و ثبت گردیده و مطابق با استانداردها و پراکندگی [[جغرافیایی جمعیتی در چین|جغرافیایی]] خود، طبقه بندی و مشخص شوند. | ||
'''2- مطالعه و تحقیق و توسعه''' | '''2- [[مطالعه و کتابخوانی در چین|مطالعه]] و [[تحقیقات در نظام آموزشی تایلند|تحقیق]] و توسعه''' | ||
الف) تحقیقات و مطالعات استاندارد شده علمی باید در زمینه باستان شناسی، دیرینه شناسی (Paleontology)، انسان شناسی باستانی (Paleo Anthropology) و انسان شناسی فرهنگی و تاریخی انجام شوند؛ | الف) [[تحقیقات در نظام آموزشی فرانسه|تحقیقات]] و [[مطالعات زبان فارسی در دانشگاه های کانادا|مطالعات]] استاندارد شده علمی باید در زمینه باستان شناسی، دیرینه شناسی (Paleontology)، انسان شناسی باستانی (Paleo Anthropology) و انسان شناسی فرهنگی و تاریخی انجام شوند؛ | ||
ب) انجام مطالعات علمی در مورد تمام انواع میراث تاریخی و فرهنگی کشور؛ | ب) انجام مطالعات علمی در مورد تمام انواع [[میراثفرهنگی غیرملموس عراق|میراث]] تاریخی و فرهنگی کشور؛ | ||
ج) انجام تحقیقات گسترده در مورد زبانهای درحال انقراض و تلاش برای ثبت و نگهداری آنها؛ | ج) انجام [[تحقیقات در نظام آموزشی فرانسه|تحقیقات]] گسترده در مورد زبانهای درحال انقراض و تلاش برای ثبت و نگهداری آنها؛ | ||
د) تحقیق و مطالعه در زمینه منسوخ ساختن سنتهای زیانآور علیه [[زنان در اتیوپی|زنان]] و ارائه راهکارهای لازم با توجه به نتایج | د) [[تحقیقات در نظام آموزشی تایلند|تحقیق]] و [[مطالعه و کتابخوانی در چین|مطالعه]] در زمینه منسوخ ساختن سنتهای زیانآور علیه [[زنان در اتیوپی|زنان]] و ارائه راهکارهای لازم با توجه به نتایج [[مطالعات دانشگاهی در زمینه اسلام در ژاپن|مطالعات]]؛ | ||
ه) تعیین اهداف مشخص برای مؤسسات فرهنگی دست اندرکار امور جوانان در راستای رشد و توسعه نسل آینده کشور. | ه) تعیین اهداف مشخص برای مؤسسات فرهنگی دست اندرکار امور [[جوانان در عراق|جوانان]] در راستای رشد و توسعه نسل آینده [[کشورها و مجامع تاثیرگذار دینی مذهبی در ساحل عاج|کشور]]. | ||
'''3- توسعه تأسیسات فرهنگی''' | '''3- توسعه تأسیسات فرهنگی''' | ||
الف) تاسیس و توسعه موسسات و مراکز فرهنگی نظیر موزهها، سالنهای | الف) تاسیس و توسعه موسسات و مراکز فرهنگی نظیر موزهها، سالنهای [[تئاتر حلب|تئاتر]]، [[سینمای اتیوپی|سینما]]، مراکز فرهنگی، کتابخانههای سیار و ثابت، آرشیوها، مراکز حفظ و نگهداری اسناد، مراکز [[صنایع دستی در اتیوپی|صنایع دستی]] و هنرهای تزئینی، مؤسسات مطالعات [[زبان و ادبیات اتیوپی|زبان]] و کلیه مراکزی که با امور فرهنگی [[کودکان خیابانی در اتیوپی|کودکان]] و نوجوانان سر و کار دارند؛ | ||
ب) تأسیس یک مرکز ترجمه چند زبانه به منظور انجام تبادلات فرهنگی و انتقال دانش و اطلاعات مورد نیاز بین زبانهای محلی و خارجی. | ب) تأسیس یک مرکز ترجمه چند زبانه به منظور انجام تبادلات فرهنگی و انتقال دانش و اطلاعات مورد نیاز بین زبانهای محلی و خارجی. | ||
'''4- حفاظت و نگهداری میراث فرهنگی موجود''' | '''4- حفاظت و نگهداری [[میراث و مفاخر فرهنگی در عراق|میراث]] فرهنگی موجود''' | ||
الف) تهیه و تدوین نقشه میراث ملی دربرگیرنده اماکن، میراث [[جغرافیای طبیعی اتیوپی|طبیعی]]، فرهنگی و [[تاریخ اتیوپی|تاریخی]] [[اتیوپی]]؛ | الف) تهیه و تدوین نقشه میراث ملی دربرگیرنده اماکن، میراث [[جغرافیای طبیعی اتیوپی|طبیعی]]، فرهنگی و [[تاریخ اتیوپی|تاریخی]] [[اتیوپی]]؛ | ||
ب) در نظر گرفتن اقدامات امنیتی برای حفاظت میراث تاریخی کشور از خطراتی نظیر سرقت، قاچاق و انتقال به کشورهای دیگر؛ | ب) در نظر گرفتن اقدامات امنیتی برای حفاظت [[میراثفرهنگی غیرملموس عراق|میراث]] تاریخی کشور از خطراتی نظیر سرقت، [[قاچاق انسان در تایلند|قاچاق]] و انتقال به کشورهای دیگر؛ | ||
ج) گردآوری و طبقه بندی میراث فرهنگی کشور در موزهها، کتابخانهها و اماکن مناسب. | ج) گردآوری و طبقه بندی [[میراث فرهنگی کردستان عراق|میراث فرهنگی]] [[کشورها و مجامع تاثیرگذار دینی مذهبی در ساحل عاج|کشور]] در موزهها، کتابخانهها و اماکن مناسب. | ||
'''5- بازگرداندن و اعاده میراث فرهنگی''' | '''5- بازگرداندن و اعاده [[میراث فرهنگی کردستان عراق|میراث فرهنگی]]''' | ||
الف) تلاش برای بازگرداندن میراث تاریخی خارج شده از کشور با بهرهگیری از دیپلماسی فعال فرهنگی در سطوح ملی، منطقهای، قارهای و بین المللی. | الف) تلاش برای بازگرداندن [[میراث فرهنگی کردستان عراق|میراث]] تاریخی خارج شده از کشور با بهرهگیری از دیپلماسی فعال فرهنگی در سطوح ملی، منطقهای، قارهای و بین المللی. | ||
'''6- توسعه [[زبان و ادبیات اتیوپی|زبانها]] و تعیین نوع زبان برای استفاده''' | '''6- توسعه [[زبان و ادبیات اتیوپی|زبانها]] و تعیین نوع زبان برای استفاده''' | ||
| خط ۵۱: | خط ۵۱: | ||
ب) شناسایی و تدوین الفبای زبانهای در حال انقراض فاقد رسم الخط علمی؛ | ب) شناسایی و تدوین الفبای زبانهای در حال انقراض فاقد رسم الخط علمی؛ | ||
ج) افزایش ترجمه متون یاریدهنده کشور در تجربیات و دانش جهان. | ج) افزایش [[ترجمه در کشور اردن|ترجمه]] متون یاریدهنده [[کشورها و مجامع تاثیرگذار دینی مذهبی در ساحل عاج|کشور]] در تجربیات و [[دانشجویان ادبیات فارسی در کشور یمن|دانش]] جهان. | ||
'''7- تشویق و اعطای کمکهای مادی و معنوی به هنرمندان خلاق در پدید آوردن آثار برجسته هنری''' | '''7- تشویق و اعطای کمکهای مادی و معنوی به هنرمندان خلاق در پدید آوردن آثار برجسته هنری''' | ||
'''8- حمایت از مالکیت میراث معنوی''' | '''8- حمایت از مالکیت [[میراث و مفاخر فرهنگی در عراق|میراث]] معنوی''' | ||
الف) اصلاح قوانین موجود کشور مرتبط با کپی رایت و تدوین قوانین متناسب با پیشرفت تکنولوژی روز؛ | الف) اصلاح قوانین موجود [[کشورها و مجامع تاثیرگذار دینی مذهبی در ساحل عاج|کشور]] مرتبط با کپی رایت و تدوین قوانین متناسب با پیشرفت تکنولوژی روز؛ | ||
ب) انجام اقدامات لازم برای اطمینان از رعایت حقوق مؤلفان و مخترعان؛ | ب) انجام اقدامات لازم برای اطمینان از رعایت حقوق مؤلفان و مخترعان؛ | ||
ج) حفظ حقوق اشخاص، گروهها و سازمانهایی که آرشیوها و سایر میراث منقول خود را به موزهها و آرشیوهای ملی و یا منطقهای میسپارند؛ | ج) حفظ حقوق اشخاص، گروهها و سازمانهایی که [[آرشیوها و مراکز اسناد تاریخی ایران در یمن|آرشیوها]] و سایر میراث منقول خود را به موزهها و آرشیوهای ملی و یا منطقهای میسپارند؛ | ||
د) تشویق اشخاص فعال در امور فرهنگی در راستای تاسیس اتحادیههای شغلی آزاد. | د) تشویق اشخاص فعال در امور فرهنگی در راستای تاسیس اتحادیههای شغلی آزاد. | ||
| خط ۶۷: | خط ۶۷: | ||
'''9- گسترش دانش فرهنگی''' | '''9- گسترش دانش فرهنگی''' | ||
الف) تقویت هویت فرهنگی جوانان و تمرکز هر چه بیشتر بر موضوعات فرهنگی ارتباطدهنده فرهنگ و آموزش و | الف) تقویت [[هویت ملی در آرژانتین|هویت]] فرهنگی [[جوانان در عراق|جوانان]] و تمرکز هر چه بیشتر بر موضوعات فرهنگی ارتباطدهنده [[فرهنگ تایلندی|فرهنگ]] و [[آموزش و پرورش در کوبا|آموزش و پرورش]]؛ | ||
ب) تهیه و انتشار برنامههای [[نظام آموزش، تحقیقات و فناوری اتیوپی|آموزشی]] از طریق [[رسانهها و وسائل ارتباط جمعی اتیوپی|رسانههای جمعی]] با هدف افزایش دانش فرهنگی در بین مردم [[اتیوپی]]. | ب) تهیه و انتشار برنامههای [[نظام آموزش، تحقیقات و فناوری اتیوپی|آموزشی]] از طریق [[رسانهها و وسائل ارتباط جمعی اتیوپی|رسانههای جمعی]] با هدف افزایش دانش فرهنگی در بین مردم [[اتیوپی]]. | ||
| خط ۷۵: | خط ۷۵: | ||
الف) تحقق آموزشهای کوتاه مدت و بلند مدت در داخل و یا خارج کشور با هدف ترقی و توسعه دانش فرهنگی اشخاص فعال در رشتههای مختلف فرهنگی؛ | الف) تحقق آموزشهای کوتاه مدت و بلند مدت در داخل و یا خارج کشور با هدف ترقی و توسعه دانش فرهنگی اشخاص فعال در رشتههای مختلف فرهنگی؛ | ||
ب) به کارگیری روشهای مدرن برای توسعه بخشهای فرهنگی جامعه. | ب) به کارگیری روشهای مدرن برای توسعه بخشهای فرهنگی [[جامعه اسلامی اسپانیا|جامعه]]. | ||
'''11- افزایش مشارکت عمومی''' | '''11- افزایش مشارکت عمومی''' | ||
| خط ۸۳: | خط ۸۳: | ||
ب) پشتیبانی و حمایت کامل از اتباع اتیوپیایی یا خارجی فعال در زمینه گردآوری آثار [[هنر اتیوپی|هنری]]، [[صنایع دستی در اتیوپی|صنایع دستی]]، اسناد خطی، کتب و آرشیوهای قدیمی به صورت قانونی؛ | ب) پشتیبانی و حمایت کامل از اتباع اتیوپیایی یا خارجی فعال در زمینه گردآوری آثار [[هنر اتیوپی|هنری]]، [[صنایع دستی در اتیوپی|صنایع دستی]]، اسناد خطی، کتب و آرشیوهای قدیمی به صورت قانونی؛ | ||
ج) تاسیس و گسترش سازمانها و اتحادیههای فعال در زمینههای مختلف فرهنگی. | ج) تاسیس و گسترش [[سازمانها و مراکز اسلامی سیرالئون|سازمانها]] و اتحادیههای فعال در زمینههای مختلف فرهنگی. | ||
'''12- ارتباطات و مبادلات فرهنگی''' | '''12- ارتباطات و مبادلات فرهنگی''' | ||
الف) تاسیس سیستمهای نوین اطلاعاتی و طراحی شبکه تبادل اطلاعات؛ | الف) تاسیس سیستمهای نوین اطلاعاتی و طراحی [[شبکه خبری LA CHAINE INFO|شبکه]] تبادل اطلاعات؛ | ||
ب) گسترش روابط مستحکم فرهنگی ملی، قارهای و بین المللی براساس برابری فرهنگها با هدف معرفی فرهنگ [[اتیوپی]] به سایر جهانیان؛ | ب) گسترش روابط مستحکم فرهنگی ملی، قارهای و بین المللی براساس برابری فرهنگها با هدف معرفی [[فرهنگ تایلندی|فرهنگ]] [[اتیوپی]] به سایر جهانیان؛ | ||
ج) تلاش برای عملیاتی کردن قراردادهای فرهنگی امضا شده بین کشور [[اتیوپی]] و دیگر کشورها<ref>برگرفته از [http://www.Countriesandtheircultures/cultureofEthiopia http://www.Countries and their cultures/culture of Ethiopia] | ج) تلاش برای عملیاتی کردن قراردادهای فرهنگی امضا شده بین کشور [[اتیوپی]] و دیگر کشورها<ref>برگرفته از [http://www.Countriesandtheircultures/cultureofEthiopia http://www.Countries and their cultures/culture of Ethiopia]</ref>. | ||
== نیز نگاه کنید به == | == نیز نگاه کنید به == | ||
[[سیاست های فرهنگی چین]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی روسیه]]؛ [[سياست فرهنگی ژاپن]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی کانادا]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی کوبا]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی لبنان]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی مصر]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی سنگال]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی فرانسه]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی ساحل عاج]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی کشور مالی]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی سوریه]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی سودان]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی زیمبابوه]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی اوکراین]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی اسپانیا]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی اردن]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی قطر]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی سیرالئون]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی تایلند]] | [[سیاست های فرهنگی چین]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی روسیه]]؛ [[سياست فرهنگی ژاپن]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی کانادا]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی کوبا]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی لبنان]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی مصر]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی سنگال]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی فرانسه]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی ساحل عاج]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی کشور مالی]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی سوریه]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی سودان]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی زیمبابوه]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی اوکراین]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی اسپانیا]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی اردن]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی قطر]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی سیرالئون]]؛ [[سیاستگذاری فرهنگی تایلند]] | ||
== کتابشناسی == | == کتابشناسی == | ||
<references /> | |||
== منبع اصلی == | |||
عرب احمدی، امیر بهرام، کریمی، مهرداد (1392). جامعه و فرهنگ [https://dmelal.ir/%D8%A7%D8%AA%DB%8C%D9%88%D9%BE%DB%8C اتیوپی]. تهران: [https://www.icro.ir/ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی] (در دست انتشار)، ص 128-133. | |||
== '''نویسندگان مقاله''' == | |||
امیر بهرام عرب احمدی و مهرداد کریمی | |||
نسخهٔ ۱ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۲۸
نخستین سیاست فرهنگی راهبردی دولت اتیوپی در سال 1977 و در دوره حاکمیت دولت چپگرای منگیستو هایله ماریام مورد تصویب مجلس ملی اتیوپی قرار گرفت. اصول کلی این سیاست فرهنگی عبارت بود از:*در نظر گرفتن حق مساوی برای کلیه زبانها، سنتها، میراث تاریخی و سایر جنبههای فرهنگی اقوام مختلف اتیوپی؛
- ایجاد شرایط مساعد برای انجام فعالیتهای تحقیقاتی در مورد زبان، میراث و جنبههای فرهنگی هویتی اقوام مختلف اتیوپی؛
- تأمین شرایطی که طی آن همه شهروندان کشور بتوانند به طور مساوی و آزادانه در کلیه فعالیتهای فرهنگی شرکت کرده و از امکانات موجود بهره برداری نمایند؛
- فراهم نمودن امکانات مناسب برای محققینی که در زمینههای فرهنگی فعالیت میکنند؛
- ارتقاء سطح فرهنگ مردم و اقوام مختلف و هماهنگ کردن آن با آموزش، علم و تکنولوژی مدرن روز؛
- ایجاد شرایطی که به تربیت نیروهای انسانی متخصص در زمینههای مختلف فرهنگی کمک نموده و عادات و سنتهای غلط فرهنگی را به تدریج تصحیح یا حذف کند؛
- ایجاد امکانات لازم برای مؤسسات فرهنگی با هدف تقبل نقشهای مهم تر در برنامههای کشور و در راستای ترویج صلح، آزادی، رشد و توسعه در سرتاسر کشور؛
- همکاری فرهنگی در سطوح ملی، منطقهای، قارهای و بین المللی براساس برابری فرهنگها.
ابزارها و راهکارهای مورد استفاده برای نیل به اهداف سیاست فرهنگی این کشور طی سه دهه گذشته به شرح ذیل جنبه عملیاتی یافته یا در دست اجراء میباشند:
1- فهرست و استاندارد کردن اطلاعات زبانی و آثار تاریخی
الف) کلیه میراث فرهنگی، تاریخی و طبیعی مربوط به اتیوپی که در داخل یا خارج از کشور قرار دارند، باید شناسایی شده و فهرست گردند؛
ب) تمامی زبانها و لهجههای کشور باید شناسایی و ثبت گردیده و مطابق با استانداردها و پراکندگی جغرافیایی خود، طبقه بندی و مشخص شوند.
الف) تحقیقات و مطالعات استاندارد شده علمی باید در زمینه باستان شناسی، دیرینه شناسی (Paleontology)، انسان شناسی باستانی (Paleo Anthropology) و انسان شناسی فرهنگی و تاریخی انجام شوند؛
ب) انجام مطالعات علمی در مورد تمام انواع میراث تاریخی و فرهنگی کشور؛
ج) انجام تحقیقات گسترده در مورد زبانهای درحال انقراض و تلاش برای ثبت و نگهداری آنها؛
د) تحقیق و مطالعه در زمینه منسوخ ساختن سنتهای زیانآور علیه زنان و ارائه راهکارهای لازم با توجه به نتایج مطالعات؛
ه) تعیین اهداف مشخص برای مؤسسات فرهنگی دست اندرکار امور جوانان در راستای رشد و توسعه نسل آینده کشور.
3- توسعه تأسیسات فرهنگی
الف) تاسیس و توسعه موسسات و مراکز فرهنگی نظیر موزهها، سالنهای تئاتر، سینما، مراکز فرهنگی، کتابخانههای سیار و ثابت، آرشیوها، مراکز حفظ و نگهداری اسناد، مراکز صنایع دستی و هنرهای تزئینی، مؤسسات مطالعات زبان و کلیه مراکزی که با امور فرهنگی کودکان و نوجوانان سر و کار دارند؛
ب) تأسیس یک مرکز ترجمه چند زبانه به منظور انجام تبادلات فرهنگی و انتقال دانش و اطلاعات مورد نیاز بین زبانهای محلی و خارجی.
4- حفاظت و نگهداری میراث فرهنگی موجود
الف) تهیه و تدوین نقشه میراث ملی دربرگیرنده اماکن، میراث طبیعی، فرهنگی و تاریخی اتیوپی؛
ب) در نظر گرفتن اقدامات امنیتی برای حفاظت میراث تاریخی کشور از خطراتی نظیر سرقت، قاچاق و انتقال به کشورهای دیگر؛
ج) گردآوری و طبقه بندی میراث فرهنگی کشور در موزهها، کتابخانهها و اماکن مناسب.
5- بازگرداندن و اعاده میراث فرهنگی
الف) تلاش برای بازگرداندن میراث تاریخی خارج شده از کشور با بهرهگیری از دیپلماسی فعال فرهنگی در سطوح ملی، منطقهای، قارهای و بین المللی.
6- توسعه زبانها و تعیین نوع زبان برای استفاده
الف) تهیه نقشه پراکندگی انواع زبانهای بومی کشور؛
ب) شناسایی و تدوین الفبای زبانهای در حال انقراض فاقد رسم الخط علمی؛
ج) افزایش ترجمه متون یاریدهنده کشور در تجربیات و دانش جهان.
7- تشویق و اعطای کمکهای مادی و معنوی به هنرمندان خلاق در پدید آوردن آثار برجسته هنری
8- حمایت از مالکیت میراث معنوی
الف) اصلاح قوانین موجود کشور مرتبط با کپی رایت و تدوین قوانین متناسب با پیشرفت تکنولوژی روز؛
ب) انجام اقدامات لازم برای اطمینان از رعایت حقوق مؤلفان و مخترعان؛
ج) حفظ حقوق اشخاص، گروهها و سازمانهایی که آرشیوها و سایر میراث منقول خود را به موزهها و آرشیوهای ملی و یا منطقهای میسپارند؛
د) تشویق اشخاص فعال در امور فرهنگی در راستای تاسیس اتحادیههای شغلی آزاد.
9- گسترش دانش فرهنگی
الف) تقویت هویت فرهنگی جوانان و تمرکز هر چه بیشتر بر موضوعات فرهنگی ارتباطدهنده فرهنگ و آموزش و پرورش؛
ب) تهیه و انتشار برنامههای آموزشی از طریق رسانههای جمعی با هدف افزایش دانش فرهنگی در بین مردم اتیوپی.
10- مدرنیزاسیون و آموزش فردی
الف) تحقق آموزشهای کوتاه مدت و بلند مدت در داخل و یا خارج کشور با هدف ترقی و توسعه دانش فرهنگی اشخاص فعال در رشتههای مختلف فرهنگی؛
ب) به کارگیری روشهای مدرن برای توسعه بخشهای فرهنگی جامعه.
11- افزایش مشارکت عمومی
الف) فراهم آوردن شرایط مساعد برای سرمایه گذاران خصوصی جهت احداث سالنهای تئاتر، سینما، گالریهای هنری و تجهیز کتابخانههای عمومی؛
ب) پشتیبانی و حمایت کامل از اتباع اتیوپیایی یا خارجی فعال در زمینه گردآوری آثار هنری، صنایع دستی، اسناد خطی، کتب و آرشیوهای قدیمی به صورت قانونی؛
ج) تاسیس و گسترش سازمانها و اتحادیههای فعال در زمینههای مختلف فرهنگی.
12- ارتباطات و مبادلات فرهنگی
الف) تاسیس سیستمهای نوین اطلاعاتی و طراحی شبکه تبادل اطلاعات؛
ب) گسترش روابط مستحکم فرهنگی ملی، قارهای و بین المللی براساس برابری فرهنگها با هدف معرفی فرهنگ اتیوپی به سایر جهانیان؛
ج) تلاش برای عملیاتی کردن قراردادهای فرهنگی امضا شده بین کشور اتیوپی و دیگر کشورها[۱].
نیز نگاه کنید به
سیاست های فرهنگی چین؛ سیاستگذاری فرهنگی روسیه؛ سياست فرهنگی ژاپن؛ سیاستگذاری فرهنگی کانادا؛ سیاستگذاری فرهنگی کوبا؛ سیاستگذاری فرهنگی لبنان؛ سیاستگذاری فرهنگی مصر؛ سیاستگذاری فرهنگی سنگال؛ سیاستگذاری فرهنگی فرانسه؛ سیاستگذاری فرهنگی ساحل عاج؛ سیاستگذاری فرهنگی کشور مالی؛ سیاستگذاری فرهنگی سوریه؛ سیاستگذاری فرهنگی سودان؛ سیاستگذاری فرهنگی زیمبابوه؛ سیاستگذاری فرهنگی اوکراین؛ سیاستگذاری فرهنگی اسپانیا؛ سیاستگذاری فرهنگی اردن؛ سیاستگذاری فرهنگی قطر؛ سیاستگذاری فرهنگی سیرالئون؛ سیاستگذاری فرهنگی تایلند
کتابشناسی
منبع اصلی
عرب احمدی، امیر بهرام، کریمی، مهرداد (1392). جامعه و فرهنگ اتیوپی. تهران: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی (در دست انتشار)، ص 128-133.
نویسندگان مقاله
امیر بهرام عرب احمدی و مهرداد کریمی